Van Uylenburgh came from a Frisian family and emigrated with this family to Kraków (Poland) when he was a boy. |
Ван Эйленбург происходил из фризской семьи и эмигрировал с семьёй в Краков (Польша), когда он ещё был мальчиком. |
The umbrella organization of the Frisians is the Frisian Council which unites the North Frisians and the East Frisians in Germany with the West Frisians in the Netherlands. |
Основной организацией фризов является Совет фризской общины, объединяющий северных и восточных фризов в Германии с западными фризами в Нидерландах. |
It was the last revolt in Frisian history and is remembered as such to this day. |
Это было последнее успешное восстание во фризской истории, вспоминаемое народом по сей день. |
From 1904 on, Schurer grew up in the Frisian fishing village of Lemmer, and from a young age worked as a carpenter. |
С 1904 Скайрер жил во фризской рыбацкой деревне Леммер и с раннего возраста работал плотником. |
The working group includes representatives from the political groups of Schleswig-Holstein's parliament, members of the federal parliament whose constituencies are in North Frisia, representatives from the government of Schleswig-Holstein and representatives of the Frisian Council, the umbrella organization of the Frisians. |
В состав рабочей группы входят представители политических фракций ландтага земли Шлезвиг-Гольштейн, члены бундестага от избирательных округов Северной Фрисландии, представители правительства земли Шлезвиг-Гольштейн и представители Совета фризской общины - основной организации фризов. |
In 1950 the North Frisian dictionary agency was founded at the University of Kiel which, since the introduction of Frisian philology in 1978, is the only university institution doing research work in the Frisian language in the Federal Republic of Germany. |
В 1950 году был образован северофризский отдел по составлению словарей, созданный при Кильском университете, который после открытия в нем в 1978 году факультета фризской филологии является единственным университетом Федеративной Республики Германии, ведущим исследовательскую работу в области фризского языка. |
At the beginning of 2006 a coin stamp of Audwulf with the words AUDWULF FRISIA was found in the Frisian village Wijnaldum at the place which earlier was searched for the keningshal of the Frisian kings. |
В 2006 году во Фризской деревне Wijnaldum был найден штамп для печатания монет с выгравированными на нём словами AUDWULF FRISIA. |