The Frisian States now demanded an inquiry in the States General into the conduct of Beverningh and the other negotiators. |
Штаты Фрисландии немедленно потребовали от Генеральных штатов расследования поведения Бевернинга и других переговорщиков. |
The Frisian admiralty board, in need to replace the also killed Lieutenant-Admiral of the Frisian fleet, Auke Stellingwerf, and sensing the public mood, appointed Tjerk Lieutenant-Admiral of Frisia on 29 June 1665. |
Совет Адмиралтейства Фрисландии, вследствие необходимости замещения также убитого лейтенант-адмирала флота Фрисландии, Ауке Стеллингверфа, а также учитывая настроения общественности, 29 июня 1665 года назначил Тьерка лейтенант-адмиралом Фрисландии. |
She grew up in Friesland and spoke West Frisian herself. |
Она выросла в Фрисландии и говорила на западнофризском языке. |
Most speakers of West Frisian live in the province of Friesland in the north of the Netherlands. |
Большинство говорящих на западнофризском языке живёт во Фрисландии, провинции на севере Нидерландов. |
In local papers in North Frisia and in some regional magazines there are from time to time contributions in Frisian. |
В местных газетах Северной Фрисландии и в ряде журналов районного масштаба время от времени публикуются материалы на фризском языке. |
In public schools in the area of North Frisia - and at some private schools run by the Danish minority - the Frisian language is taught. |
В государственных школах Северной Фрисландии и в некоторых частных школах, относящихся к датскому меньшинству, преподается фризский язык. |
When in several court cases in Friesland in 1950 and 1951 the judge denied the defendants the right to speak Frisian, Schurer wrote a sharply worded editorial rebuke in the Friese Koerier newspaper. |
Когда при рассмотрении нескольких судебных дел во Фрисландии в 1950 и 1951 годах судья отказал обвиняемым говорить на фризском языке, Скайрер в газете Friese Koerier выразил протест. |
And thus one day we stumbled across a suitable waste product used in agriculture, on a Frisian farm. |
И как-то раз на одном аграрном предприятии во Фрисландии мы встретили подходящий побочный продукт сельского хозяйства. |
Most of Friesland is on the mainland, but it also includes a number of West Frisian Islands, including Vlieland, Terschelling, Ameland and Schiermonnikoog, which are connected to the mainland by ferry. |
Бо́льшая часть Фрисландии находится на материке, кроме того, в состав провинции входит ряд Западно-Фризских островов, в том числе Влиланд, Терсхеллинг, Амеланд и Схирмонниког, которые связаны с материком паромным сообщением. |
The working group includes representatives from the political groups of Schleswig-Holstein's parliament, members of the federal parliament whose constituencies are in North Frisia, representatives from the government of Schleswig-Holstein and representatives of the Frisian Council, the umbrella organization of the Frisians. |
В состав рабочей группы входят представители политических фракций ландтага земли Шлезвиг-Гольштейн, члены бундестага от избирательных округов Северной Фрисландии, представители правительства земли Шлезвиг-Гольштейн и представители Совета фризской общины - основной организации фризов. |
In East Frisia, in Lower Saxony, the East Frisian language has died out. |
В Восточной Фрисландии (Нижняя Саксония) восточнофризский язык прекратил свое существование. |
Like most people from Friesland, he was a native West Frisian speaker, and from a young age he had been an ardent supporter of his mother tongue. |
Как у большинства жителей Фрисландии, западно-фризский язык был его родным языком, и с ранних лет он пользовался им... |
After a series of defeats, he and what was left of the Frisian army were captured in 1523 and taken to the city of Leeuwarden in Frisia. |
После серии поражений, Йелкама и остатки его армии были взяты в плен в 1523 году и доставлены в город Леуварден во Фрисландии. |
The inhabitants of northern Dutch provinces, including Groningen, Friesland and the coast of North Holland, spoke Old Frisian, and some in the east (Achterhoek, Overijssel and Drenthe) spoke Old Saxon. |
Жители современных северных регионов Нидерландов, в том числе Гронингена, Фрисландии и побережья северной Голландии в тот период говорили на древнефризском языке, а в восточных регионах (Ахтерхук, Оверэйссел и Дренте) - на древнесаксонском. |