Английский - русский
Перевод слова Frighten
Вариант перевода Напугать

Примеры в контексте "Frighten - Напугать"

Примеры: Frighten - Напугать
I mean, it's clearly not simply to frighten me. Он не просто хочет напугать меня.
We'll fire to frighten, Mr. Gaetano. Мы будем стрелять, чтобы их напугать, мистер Гаэтано.
For sport, to frighten me or merely to show me he can eliminate what's dear to me. Ради спортивного интереса, для того, чтобы напугать меня или просто показать мне, что он это может... уничтожить то, что дорого мне.
You'd even frighten the dead! Ты даже мертвых напугать можешь.
I did not move to frighten. Я не хотел тебя напугать.
And try not to frighten the boy. И постарайся не напугать мальчика.
Cersei's just trying to frighten us. Серсея просто пытается нас напугать.
Are you trying to frighten me? Вы пытаетесь меня напугать?
You don't frighten easily. Вас не легко напугать.
I didn't mean to frighten you. Я не хотела тебя напугать.
I didn't mean to frighten you. Не хотел вас напугать.
I don't frighten easily. Меня легко не напугать.
Do you want to frighten Mrs Roach? Ты хочешь напугать миссис Роуч?
You're beginning to frighten me now. Вы пытаетесь меня напугать сейчас.
You're deliberately telling me this to frighten me. Вы сознательно пытаетесь напугать меня.
I didn't mean to frighten you. No. Не хотела тебя напугать.
You don't frighten me. Тебе меня не напугать.
He set the fire to frighten kedzie sullivan into silence. Он поджег дом, чтобы напугать Кедзи Салливан и заставить ее тем самым замолчать.
That's easy to frighten kids with such "vocal", and not all grown ups will stay imperturbable if it's dark outside. Таким "вокалом" детей напугать - раз плюнуть, да и не всякий взрослый останется невозмутим в темное время суток.
That was the height below which the Court found an airplane flying over Mr. Causby's land would frighten his chickens. Это была высота, ниже которой, по решению суда, самолёт не мог опуститься над землёй мистера Касби, чтобы не напугать его кур.
He's not trying to kill us, he's trying to frighten us. Он пытается не убить нас, а напугать.
These types of dryers can frighten some dogs, and we don't recommend using these products without the help of an experienced groomer the first time. Эти устройства могут напугать собак и мы не рекомендуем использовать их впервые без помощи опытных специалистов.
The technique of using small explosives to frighten civilians into evacuation, even if the intent is to warn, may cause terror and confuse the affected civilians. Метод, предусматривающий использование облегченных зарядов, чтобы напугать гражданских лиц и заставить их уйти, даже если поставлена цель предупреждения, может вызвать страх и сбить с толку затрагиваемых гражданских лиц.
You mean to frighten me by coming in all your state to hear me. Намерены напугать меня, так внимательно слушая меня.
Horror is a genre of speculative fiction which is intended to frighten, scare, disgust, or startle its readers by inducing feelings of horror and terror. Ужасы или хоррор (англ. horror) - жанр фантастики, который предназначен устрашить, напугать, шокировать или вызвать отвращение у своих читателей или зрителей, вызвав у них чувства ужаса и шока.