| I mean, it's clearly not simply to frighten me. | Он не просто хочет напугать меня. | 
| We'll fire to frighten, Mr. Gaetano. | Мы будем стрелять, чтобы их напугать, мистер Гаэтано. | 
| For sport, to frighten me or merely to show me he can eliminate what's dear to me. | Ради спортивного интереса, для того, чтобы напугать меня или просто показать мне, что он это может... уничтожить то, что дорого мне. | 
| You'd even frighten the dead! | Ты даже мертвых напугать можешь. | 
| I did not move to frighten. | Я не хотел тебя напугать. | 
| And try not to frighten the boy. | И постарайся не напугать мальчика. | 
| Cersei's just trying to frighten us. | Серсея просто пытается нас напугать. | 
| Are you trying to frighten me? | Вы пытаетесь меня напугать? | 
| You don't frighten easily. | Вас не легко напугать. | 
| I didn't mean to frighten you. | Я не хотела тебя напугать. | 
| I didn't mean to frighten you. | Не хотел вас напугать. | 
| I don't frighten easily. | Меня легко не напугать. | 
| Do you want to frighten Mrs Roach? | Ты хочешь напугать миссис Роуч? | 
| You're beginning to frighten me now. | Вы пытаетесь меня напугать сейчас. | 
| You're deliberately telling me this to frighten me. | Вы сознательно пытаетесь напугать меня. | 
| I didn't mean to frighten you. No. | Не хотела тебя напугать. | 
| You don't frighten me. | Тебе меня не напугать. | 
| He set the fire to frighten kedzie sullivan into silence. | Он поджег дом, чтобы напугать Кедзи Салливан и заставить ее тем самым замолчать. | 
| That's easy to frighten kids with such "vocal", and not all grown ups will stay imperturbable if it's dark outside. | Таким "вокалом" детей напугать - раз плюнуть, да и не всякий взрослый останется невозмутим в темное время суток. | 
| That was the height below which the Court found an airplane flying over Mr. Causby's land would frighten his chickens. | Это была высота, ниже которой, по решению суда, самолёт не мог опуститься над землёй мистера Касби, чтобы не напугать его кур. | 
| He's not trying to kill us, he's trying to frighten us. | Он пытается не убить нас, а напугать. | 
| These types of dryers can frighten some dogs, and we don't recommend using these products without the help of an experienced groomer the first time. | Эти устройства могут напугать собак и мы не рекомендуем использовать их впервые без помощи опытных специалистов. | 
| The technique of using small explosives to frighten civilians into evacuation, even if the intent is to warn, may cause terror and confuse the affected civilians. | Метод, предусматривающий использование облегченных зарядов, чтобы напугать гражданских лиц и заставить их уйти, даже если поставлена цель предупреждения, может вызвать страх и сбить с толку затрагиваемых гражданских лиц. | 
| You mean to frighten me by coming in all your state to hear me. | Намерены напугать меня, так внимательно слушая меня. | 
| Horror is a genre of speculative fiction which is intended to frighten, scare, disgust, or startle its readers by inducing feelings of horror and terror. | Ужасы или хоррор (англ. horror) - жанр фантастики, который предназначен устрашить, напугать, шокировать или вызвать отвращение у своих читателей или зрителей, вызвав у них чувства ужаса и шока. |