I'm sorry to frighten you. | Я сожалеть, что пугать вас. |
Your tongue is fit to frighten the French. | Язык такой что можно пугать французов. |
I didn't mean to frighten you. | Я не хотел пугать тебя. |
You're beginning to frighten me! | Ты начинаешь меня пугать! |
I have no intention to frighten you. | Я не собираюсь вас пугать. |
If you're trying to frighten me, don't bother. | Если ты пытаешься напугать меня, зря стараешься |
Look, there's a note, it's supposed to frighten me. | мотри, тут послание, которое должно было мен€ напугать. |
I mean, it's clearly not simply to frighten me. | Он не просто хочет напугать меня. |
Cersei's just trying to frighten us. | Серсея просто пытается нас напугать. |
You don't frighten me. | Тебе меня не напугать. |
The priests used to tell it to frighten us. | Священники рассказывали нам это, чтобы запугать. |
They think that they can frighten us with their cruelty, paralyse our will and demoralize our society. | Что они смогут запугать нас своей жестокостью, смогут парализовать нашу волю и разложить наше общество. |
Hasn't anyone ever tried to frighten you? | Тебя что, никогда не пытались запугать? |
First of all, frighten people, and secondly, demoralize them. | Видите ли, я считаю что есть 2 способа контролировать людей: прежде всего запугать их, а потом деморализовать. |
We believe his humor can be disconcerting to some but those who are making noise now are feigning their concern in an effort to frighten white men. | Мы уверены, что хотя его юмор и настораживает некоторых но те кто осуждают его, пытаются своим притворством просто запугать белых людей. |
It may frighten you, but it is too wonderful to miss. | Это может вас испугать, но потерять это - выше моих сил. |
Don't let our soldiers frighten you. | Не дайте нашим солдатам испугать себя. |
It is not your toy which will frighten me. | Такими опасными игрушками меня не испугать. |
Why else would your declaration frighten me so? | Почему же еще Ваше признание так сильно могло меня испугать? |
Is that meant to frighten me? | Это должно меня испугать? |
I'm afraid to frighten off the feelings of pleasure and pride of you. | Боюсь спугнуть чувство радости и гордости за тебя. |
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. | Между нами - тобой, мной и Сторми, не хочу спугнуть своих клиентов. |
They're trying to frighten you off this planet. | Они пытались спугнуть вас с этой планеты. |
A US Treasury official recently "urged Mexico's government to work harder to reduce violent crime, saying the country's high crime rate could frighten away foreign investors." | Служащий государственного казначейства США недавно "настоятельно порекомендовал правительству Мексики более усердно работать над сокращением преступлений, связанных с насилием, утверждая, что высокий уровень преступности в стране может спугнуть всех зарубежных инвесторов". |
You see, Richard's not put pen to paper yet, we don't want to frighten him off. | Ричард ещё не подписал бумаги, мы не хотим его спугнуть. |
Is this supposed to frighten me, Mr. Bates? | Я должен испугаться, мистер Бейтс? |
Is that supposed to frighten me? Snake nest in a dress? | Я должен был испугаться кучки змей под плащом? |
It is important to note that many of our shows have loud noises and darkness that may frighten some children. | Следует иметь в виду, что дети могут испугаться звуковых эффектов или темноты во время некоторых шоу. |
We must fire the rep, it'd frighten the rest. | Может, уволим эту представительницу, чтобы припугнуть остальных. |
At a certain point, I had to frighten him into believing there would be reprisals against him personally if he were to arrest me. | Мне пришлось припугнуть его, чтобы он поверил что против него будет расправа, если он арестует меня. |
We might be able to frighten her with it. Yes. | Мы могли бы её припугнуть. |
We only wanted to frighten him off. | Мы просто хотели его припугнуть. |
According to the confession, Gartmann, Kohnen and Buchholz had clashed with foreigners at a party that night, met up with Reher and then, while drunk, decided to "frighten" some Turks. | По признанию самих обвиняемых, Гартман, Кёнен и Бухгольц имели конфликт с иммигрантами во время вечеринки той ночью, встретились с Реером и затем, будучи пьяными, решили «припугнуть» турок. |
Instilling a feeling of insecurity is the best way to scare your population into submission and frighten away potential investors. | Внушение чувства ненадежности - лучший способ принудить ваше население к повиновению и отпугнуть потенциальных инвесторов. |
~ Very least, to frighten you off. | Он как минимум хотел отпугнуть вас. |
See, the females, right, they glow green to attract the males and red to frighten off predators. | Видите, самочки, да, они светятся зеленым, чтобы привлечь самцов, и красным - чтобы отпугнуть хищников. |
Some animals bristle out their fur to frighten their enemies. | Некоторые животные ощетиниваются, чтобы отпугнуть врагов. |
And Ernest Muhlbrat first hypothesized that the velociraptor, when threatened would expand its collar and emit a high-pitched noise to frighten off its predator. | Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников. |