Английский - русский
Перевод слова Frighten

Перевод frighten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пугать (примеров 70)
We wouldn't want to frighten them. Мы же не хотим их пугать.
I don't mean to frighten you, but do you think there could be something to this conspiracy theory? Не хочу вас пугать, но как вы думаете, он прав со своей теорией заговора?
You mustn't frighten her. Не надо её пугать.
No need to frighten uninformed minds. Незачем пугать несведущие умы.
Pure superstitious nonsense, invented by the people simply to give themselves something with which to frighten their children. Люди изобрели ее, чтобы было чем пугать детей.
Больше примеров...
Напугать (примеров 102)
To frighten the centre, we must send a strong signal to the left. Чтобы напугать центр, отправим серьёзный сигнал левым.
You try to frighten us, Anna? Ты пытаешься напугать нас, Анна?
We don't want to frighten him, do we? Мы ведь не хотим его напугать, так?
Are you trying to frighten me? Вы пытаетесь меня напугать?
These types of dryers can frighten some dogs, and we don't recommend using these products without the help of an experienced groomer the first time. Эти устройства могут напугать собак и мы не рекомендуем использовать их впервые без помощи опытных специалистов.
Больше примеров...
Запугать (примеров 52)
Rebecca, the Sheriff is using the Abbot to frighten you. Ребекка, шериф использует аббата, чтобы вас запугать.
All the creatures of the night seem to cooperate to frighten him. Казалось, все ночные твари объединились, чтобы запугать его.
First of all, frighten people, and secondly, demoralize them. Видите ли, я считаю что есть 2 способа контролировать людей: прежде всего запугать их, а потом деморализовать.
How did I frighten her? Как я мог её запугать?
Surely that causes people to overestimate the likelihood that they'll be hurt in these various ways, and gives power to the very people who want to frighten us. Несомненно, это заставляет людей переоценивать вероятность того, что они пострадают по этим разнообразным причинам, и тем самым дает власть тем самым людям, которые хотят нас запугать.
Больше примеров...
Испугать (примеров 22)
Don't let our soldiers frighten you. Не дайте нашим солдатам испугать себя.
For such a bemuscled specimen, you certainly do frighten easily. Для такой горы мышц, тебя легко испугать.
Very gently, you don't want to frighten him. Осторожно, чтобы его не испугать.
Unless China develops its "soft power," the rise in its military and economic power is likely to frighten its neighbors into seeking coalitions to balance its rise. Если Китай не будет развивать свою «мягкую силу», рост его военной и экономической силы вполне может испугать его соседей, которые начнут создавать коалиции в противовес его усилению.
Is that meant to frighten me? Это должно меня испугать?
Больше примеров...
Спугнуть (примеров 6)
I'm afraid to frighten off the feelings of pleasure and pride of you. Боюсь спугнуть чувство радости и гордости за тебя.
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. Между нами - тобой, мной и Сторми, не хочу спугнуть своих клиентов.
They're trying to frighten you off this planet. Они пытались спугнуть вас с этой планеты.
A US Treasury official recently "urged Mexico's government to work harder to reduce violent crime, saying the country's high crime rate could frighten away foreign investors." Служащий государственного казначейства США недавно "настоятельно порекомендовал правительству Мексики более усердно работать над сокращением преступлений, связанных с насилием, утверждая, что высокий уровень преступности в стране может спугнуть всех зарубежных инвесторов".
You see, Richard's not put pen to paper yet, we don't want to frighten him off. Ричард ещё не подписал бумаги, мы не хотим его спугнуть.
Больше примеров...
Испугаться (примеров 3)
Is this supposed to frighten me, Mr. Bates? Я должен испугаться, мистер Бейтс?
Is that supposed to frighten me? Snake nest in a dress? Я должен был испугаться кучки змей под плащом?
It is important to note that many of our shows have loud noises and darkness that may frighten some children. Следует иметь в виду, что дети могут испугаться звуковых эффектов или темноты во время некоторых шоу.
Больше примеров...
Припугнуть (примеров 6)
We must fire the rep, it'd frighten the rest. Может, уволим эту представительницу, чтобы припугнуть остальных.
At a certain point, I had to frighten him into believing there would be reprisals against him personally if he were to arrest me. Мне пришлось припугнуть его, чтобы он поверил что против него будет расправа, если он арестует меня.
We had to frighten them a little bit. Пришлось припугнуть их чуток.
We might be able to frighten her with it. Yes. Мы могли бы её припугнуть.
We only wanted to frighten him off. Мы просто хотели его припугнуть.
Больше примеров...
Отпугнуть (примеров 6)
Instilling a feeling of insecurity is the best way to scare your population into submission and frighten away potential investors. Внушение чувства ненадежности - лучший способ принудить ваше население к повиновению и отпугнуть потенциальных инвесторов.
See, the females, right, they glow green to attract the males and red to frighten off predators. Видите, самочки, да, они светятся зеленым, чтобы привлечь самцов, и красным - чтобы отпугнуть хищников.
In either case, they could have been co-opted by Angela Lombard to try and frighten me off. Тому или другому, Анджела Ломбард могла помогать им в попытке меня отпугнуть.
Some animals bristle out their fur to frighten their enemies. Некоторые животные ощетиниваются, чтобы отпугнуть врагов.
And Ernest Muhlbrat first hypothesized that the velociraptor, when threatened would expand its collar and emit a high-pitched noise to frighten off its predator. Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников.
Больше примеров...