Английский - русский
Перевод слова Frighten
Вариант перевода Пугать

Примеры в контексте "Frighten - Пугать"

Примеры: Frighten - Пугать
We don't want to frighten the kiddies, you see. Понимаешь, мы не хотим пугать детей.
I don't want to frighten your family. Я не собираюсь пугать твою семью.
Promis e you'll never frighten me. Пообещай, что не будешь пугать меня.
His power, his capacity to learn, had begun to frighten me. Его сила, его способность к обучению начали пугать меня.
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. Только между нами и Шторми, не хочу пугать своих покупателей.
I'm sorry to frighten you. Я сожалеть, что пугать вас.
That proven democratic method of coming to a decision should frighten no one. Никого не должен пугать этот проверенный временем, демократический метод принятия решений.
To not frighten Calvinists have thought up even the term - de privatization, and that nationalization looks very terribly. Чтобы не пугать кальвинистов придумали даже термин - деприватизация, а то национализация выглядит очень страшно.
I thought the stories were told to frighten children. Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей.
Your death will be a tale to frighten children, to make lovers cling closer in their rapture. Твоя смерть станет историей, чтобы пугать детей... чтобы заставлять любовников быть ближе в их восторге.
You really shouldn't frighten my deputies that way. Ты не должен так пугать моих заместителей.
Because they're dangerous, and I didn't want to frighten you. Потому что они опасны и я не хочу пугать вас.
Something to share our love... and frighten prowlers. Он разделит нашу любовь... и будет пугать воров.
Find out who's using Aggedor to frighten your miners, for one thing. Для начала, узнать, кто использует Аггедора, что пугать ваших шахтеров.
They can be lifted from their posts, so not to frighten the spirits of the land. Они могут быть сняты со своих постов, чтобы не пугать духов земли.
We wouldn't want to frighten them. Мы же не хотим их пугать.
Well, I shouldn't frighten you. Нет, не стоит тебя пугать.
No, I'm not trying to frighten you. Нет, не хочу пугать тебя.
We must not frighten them by telling them these things. Не надо их пугать, рассказывая такие вещи.
Your tongue is fit to frighten the French. Язык такой что можно пугать французов.
But that should not frighten us. Но это не должно пугать нас.
Not that I want to frighten you, but it is a dangerous game. Я не хочу пугать тебя, но ты затеял опасную игру.
Everything, the rooms, Lucy's note, even the pictures in reception, has been put here to frighten us. Абсолютно всё: комнаты, записка Люси, даже фотографии в приемной должны были пугать нас.
Theresa, I don't want to frighten you, but I think you deserve to know. Тереза, не хочу тебя пугать, но, думаю тебе стоит знать.
I'll go frighten the ghosts on my own, then. Тогда пойду пугать призраков сам по себе