| We don't want to frighten the kiddies, you see. | Понимаешь, мы не хотим пугать детей. |
| I don't want to frighten your family. | Я не собираюсь пугать твою семью. |
| Promis e you'll never frighten me. | Пообещай, что не будешь пугать меня. |
| His power, his capacity to learn, had begun to frighten me. | Его сила, его способность к обучению начали пугать меня. |
| Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters. | Только между нами и Шторми, не хочу пугать своих покупателей. |
| I'm sorry to frighten you. | Я сожалеть, что пугать вас. |
| That proven democratic method of coming to a decision should frighten no one. | Никого не должен пугать этот проверенный временем, демократический метод принятия решений. |
| To not frighten Calvinists have thought up even the term - de privatization, and that nationalization looks very terribly. | Чтобы не пугать кальвинистов придумали даже термин - деприватизация, а то национализация выглядит очень страшно. |
| I thought the stories were told to frighten children. | Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей. |
| Your death will be a tale to frighten children, to make lovers cling closer in their rapture. | Твоя смерть станет историей, чтобы пугать детей... чтобы заставлять любовников быть ближе в их восторге. |
| You really shouldn't frighten my deputies that way. | Ты не должен так пугать моих заместителей. |
| Because they're dangerous, and I didn't want to frighten you. | Потому что они опасны и я не хочу пугать вас. |
| Something to share our love... and frighten prowlers. | Он разделит нашу любовь... и будет пугать воров. |
| Find out who's using Aggedor to frighten your miners, for one thing. | Для начала, узнать, кто использует Аггедора, что пугать ваших шахтеров. |
| They can be lifted from their posts, so not to frighten the spirits of the land. | Они могут быть сняты со своих постов, чтобы не пугать духов земли. |
| We wouldn't want to frighten them. | Мы же не хотим их пугать. |
| Well, I shouldn't frighten you. | Нет, не стоит тебя пугать. |
| No, I'm not trying to frighten you. | Нет, не хочу пугать тебя. |
| We must not frighten them by telling them these things. | Не надо их пугать, рассказывая такие вещи. |
| Your tongue is fit to frighten the French. | Язык такой что можно пугать французов. |
| But that should not frighten us. | Но это не должно пугать нас. |
| Not that I want to frighten you, but it is a dangerous game. | Я не хочу пугать тебя, но ты затеял опасную игру. |
| Everything, the rooms, Lucy's note, even the pictures in reception, has been put here to frighten us. | Абсолютно всё: комнаты, записка Люси, даже фотографии в приемной должны были пугать нас. |
| Theresa, I don't want to frighten you, but I think you deserve to know. | Тереза, не хочу тебя пугать, но, думаю тебе стоит знать. |
| I'll go frighten the ghosts on my own, then. | Тогда пойду пугать призраков сам по себе |