Glenn friedman just called and voided the sale. |
Гленн Фридман только что звонил и отменил покупку. |
Friedman argues for economic freedom as a precondition for political freedom. |
В работе М. Фридман утверждает, что экономическая свобода является необходимым условием политической. |
Friedman and Phelps used models with no long-run trade-off between inflation and unemployment. |
И Фелпс, и Фридман применяли модели, в которых отсутствовал долгосрочный компромисс между инфляцией и безработицей. |
Dr. Milton Friedman, a scientist, a careful thinker, and a great teacher... |
Др. Милтон Фридман ученый, внимательный мыслитель, и великий учитель... |
But though Friedman had now ascended, his followers carried the flame. |
Но хотя Фридман и вознесся, пламя несут его последователи. |
I got a call from Budd Friedman over at the Improv. |
Мне позвонил Бадд Фридман из клуба Импрув. |
Dr. Friedman recommended a one-month paid leave. |
Доктор Фридман советует месяц оплачиваемого отпуска. |
Thomas Harrison and Rachel Friedman have each examined the references and use of Herodotus in the novel. |
Томас Харрисон и Рейчел Фридман изучили отсылки и использование Геродота в романе. |
Friedman reminds him of the virtue of prudence. |
Фридман напоминает ему о добродетели благоразумия. |
And then we had this fellow who came up afterward, Mr. Friedman. |
И потом был этот парень, который появился впоследствии, г-н Фридман. |
Larry Friedman, my colleague, is an excellent psychiatrist. |
Ларри Фридман, мой коллега, великолепный психиатр. |
Phase one study, Dr. Friedman, Duke University. |
Первая стадия, доктор Фридман, Университет Дюка. |
Dr. Friedman has worked out a dosage for the polio that will minimize complications. |
Доктор Фридман работал над дозировкой вируса полиомиелита, которая уменьшит осложнения. |
Mr. Bruno and, I believe, Dr. Friedman. |
Мистер Бруно и, кажется, доктор Фридман. |
Friedman was the catalyst for a profound shift in how governments conduct economic policy. |
Фридман стал катализатором глубоких изменений в экономической политике правительств. |
Bob Friedman, Hampton Roads Publishing. |
Боб Фридман, издательство Хэмптон Роудз. |
Jesse Friedman, worked closely with you. |
Джесс Фридман, непосредственно работал с вами. |
Ronald Friedman's a surprisingly popular name in Nevada. |
Рональд Фридман на удивление популярное имя в Неваде. |
Hello, I'm Gabriel's father, Professor Friedman. |
Всем привет, я папа Габриеля, профессор Фридман. |
Peter Hodges, Veronica Miller, Lucy Friedman. |
Питер Ходжес, Вероника Миллер, Люси Фридман. |
Yes, adjunct Professor Paul Friedman, which, as you can see, engenders a great deal of respect from the students. |
Да, адъюнкт-профессор. Пол Фридман, который, как вы видите, пользуется большим уважением среди студентов. |
That's Doug Friedman and Steve Hein. |
Это Дуг Фридман и Стив Хейн. |
Throughout the 1980s and 1990s, Friedman continued to write editorials and appear on television. |
В течение 80-х и 90-х годов Фридман продолжал писать редакторские колонки и появляться на телевидении. |
He married Sophie Friedman in 1901. |
В 1901 женился на Софи Фридман. |
Friedman is a longtime member of the Society for Creative Anachronism, where he is known as Duke Cariadoc of the Bow. |
Фридман является давним членом Общества историков-реконструкторов, где он известен как герцог Кариадок Лучник. |