| They can declare the law null and Freud. | Он может заявить, что закон - ничто, Фрейд. |
| Ask me anything - Freud, skinner, piaget. | Спроси меня о чем угодно... Фрейд, Скиннер, Педжет. |
| Dear Missus, Doctor Freud as from today. | Драгоценная фройляйн, с этого дня для вас я доктор Фрейд. |
| Freud said that's all people talk about. | Фрейд сказал, это всё, о чём говорят люди. |
| Freud would say losing an engagement ring is an unconscious desire to lose the fiancé. | Фрейд бы сказал что потеря обручального кольца есть подсознательное желание потерять жениха. |
| I don't care if Sigmund Freud risen from the dead is coming. | Хоть сам Зигмунд Фрейд, вставший из могилы. |
| I'm sure Freud would not approve of this. | Уверен, Фрейд бы это не одобрил. |
| Freud would tell you the boy is merely a manifestation of your subconscious. | Как сказал бы Фрейд, мальчик всего лишь проявление твоего подсознания. |
| Freud hypothesized that tattoos are a defense mechanism, a way of externalizing some internal trauma. | Фрейд считал татуировки защитным механизмом, внешним проявлением душевных травм. |
| At first, Freud was an enthusiastic proponent of hypnotherapy. | Поначалу Фрейд был активным сторонником гипнотерапии. |
| It's a classic case of what Freud called - stop. | Это классический случай того, что Фрейд называл... |
| The schizo Detective and his sidekick, Sigmund Freud. | Детектив-шизофреник и его кореш Зигмунд Фрейд. |
| That Lucian Freud is one of my favorites. | Люсьен Фрейд один из моих любимых. |
| Dr. Freud, we figured this out a long time ago. | Доктор Фрейд, это мы давно установили. |
| So the next day, Freud said to the guide, I'm not complaining. | На следующий день Фрейд сказал гиду: Я не жалуюсь. |
| Well, oddly enough, Freud says the opposite. | Как ни странно, Фрейд говорит наоборот. |
| Anna Freud suffered from depression all her life and never had children. | Анна Фрейд страдала от депрессии всю жизнь, и не имела детей. |
| There's your psychoanalysis, Dr. Freud. | Вот тебе и психоанализ, доктор Фрейд. |
| And Freud says that a person ceases to depend on their parents... to achieve them age of five. | А Фрейд говорит, что человек перестаёт зависеть от родителей... по достижению им пятилетнего возраста. |
| Yet Freud believed that menopause led to an increase in female libido. | Однако Фрейд считал, что менопауза приводила к повышению женского либидо. |
| In 1922, he even went to Vienna to be analysed by Freud himself. | В 1922 году он даже отправился в Вену, чтобы Фрейд лично проанализировал его. |
| The leader of this group was a man hated by Freud and his family. | Лидером этой группы был человек, которого ненавидел Фрейд и его семья. |
| At its core Freud saw an uncontrolled violent war-like raging inferno of emotions. | В её основе Фрейд видел неконтролируемый, жестокий, подобный войне ад бушующих эмоций. |
| Sigmund and Anna Freud, right here. | Зигмунд и Анна Фрейд, два в одном. |
| Well, Freud would say I'm beating up on myself. | Ну, Фрейд бы сказал что я избиваю сам себя. |