Английский - русский
Перевод слова Freud

Перевод freud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фрейд (примеров 193)
I'm sure Freud would not approve of this. Уверен, Фрейд бы это не одобрил.
Yet Freud believed that menopause led to an increase in female libido. Однако Фрейд считал, что менопауза приводила к повышению женского либидо.
Well, I think that Anna Freud shouldn't get away with what she did, that it should be known. Хорошо, я думаю что Анна Фрейд не должна избежать ответственности за что она сделала, это должно быть известно.
He makes Freud sound like a simple Valley girl. Фрейд у него становится похож на простоватую девушку из Калифорнии.
Psychoanalytic concepts influenced Bowlby's view of attachment, in particular, the observations by Anna Freud and Dorothy Burlingham of young children separated from familiar caregivers during World War II. Психоаналитические концепции повлияли на видение привязанности Боулби, в частности, наблюдения Анны Фрейд и Дороти Берлингэм за маленькими детьми, отделенными от значимых взрослых во время Второй Мировой Войны.
Больше примеров...
Фрейдом (примеров 26)
I worked with Freud in Vienna. Я работал с Фрейдом и Вьенной.
Nobody ever believes me when I tell them that I met Sigmund Freud. Никто мне не верит, когда я говорю что встречалась с Зигмундом Фрейдом.
I'm going to America with Freud, although he doesn't yet know it. Я еду в Америку с Фрейдом. Хотя он еще об этом не знает.
I don't have to be Freud to know I have a fear of rejection. Не надо быть Фрейдом, чтобы понять, что я боюсь быть отвергнутой.
I want to know why you claim to be Sigmund Freud. Почему вы утверждаете, что являетесь Зигмундом Фрейдом?
Больше примеров...
Фрейду (примеров 21)
According to freud, dreams are our desires stored in the unconscious. Согласно Фрейду, сны это наши желания хранящиеся в подсознании.
According to Sigmund Freud, dreams are a fulfilment of our wishes. Согласно Зигмунду Фрейду, сны это осуществление наших желаний.
Do you want to dig into some Freud, baby? Хочешь, покопаемся по Фрейду, детка?
It uses an idiosyncratic method of historical genealogy derived from, among others, Friedrich Nietzsche, Sigmund Freud, Georges Bataille, and Michel Foucault, to show how the development of sanitation techniques in Western Europe affected the formation of modern notions of individuality. Используя, подобно Фридриху Ницше, Зигмунду Фрейду, Жоржу Батаю и Мишелю Фуко, идиосинкразивный метод исторической генеалогии, Лапорт попытался показать, каким образом происходило развитие техник санитарии, повлиявших на формирование в Западной Европе современных представлений об индивиде.
In Freud's view, jokes (the verbal and interpersonal form of humor) happened when the conscious allowed the expression of thoughts that society usually suppressed or forbade. Согласно Фрейду, шутка (остроумие) рождается, когда сознание пытается выразить те мысли, которые общество обычно подавляет или запрещает.
Больше примеров...
Фрейде (примеров 4)
Paging Dr. Freud! Закладка на Докторе Фрейде!
It all comes down to Freud. Всё дело в Фрейде.
And what do you know about Sigmund Freud? Что ты знаешь о Зигмунде Фрейде? Больше, чем ты думаешь.
Do you know of Dr Freud, Mr Ismay? Мистер Исмэй, Вы когда-нибудь слышали о докторе Фрейде?
Больше примеров...
Фройд (примеров 2)
The female vocals for this album were provided by The Sisters of Oz - a duo composed of Birgit Freud and Susana Espelleta, who was married to Peterson at the time. Женский вокал для этого альбома был предоставлен дуэтом The Sisters of Oz, состоящим из Биргит Фройд и Сусанны Эспелеты, которая была замужем за Петерсоном в то время.
Kelly and Freud had been in high school bands which developed into Teenage Radio Stars. Фройд и Келли учились в одной школе и вместе играли в Teenage Radio Stars.
Больше примеров...
Фрейда (примеров 116)
One complete set of Freud, £200, thank you. Полное собрание Фрейда, 200 фунтов, спасибо.
I'd be curious to hear how a man of the cloth interprets Freud. Было бы любопытно услышать, как служитель церкви интерпретирует Фрейда.
Remember how we discussed Freud once? Помнишь как мы однажды обсуждали Фрейда?
Reich originally had been a devoted disciple of Freud's in Vienna in the 1920s but he had challenged Freud over the fundamental basis of psychoanalysis. Райх в начале был преданным последователем Фрейда в Вене в 1920-х, но он бросил вызов Фрейду оспаривая фундаментальные основы психоанализа.
So you've read Dr. Freud's latest papers and his theory on a phenomena he calls "projection." Так вы читали последние статьи доктора Фрейда где он пишет о теории феномена проецирования?
Больше примеров...