| Freud believed our ancestors used telepathy to communicate. | Фрейд верил, что наши предки общались телепатически. |
| Organizations, such as the New York Psychoanalytic Institute, have helped gain general acceptance for theories considered radical when first advanced some 50 years ago by Dr. Sigmund Freud. | Организации, такие как Нью-Йоркский Институт Психоанализа, снова способствовали повсеместному принятию теорий, считавшихся радикальными когда их выдвинул около 50 лет назад доктор Зигмунд Фрейд. |
| Now, what do you think Dr. Freud would say about this, Sam? | Что, по-твоему, сказал бы доктор Фрейд, Сэм? |
| Freud, he did posit, things that we learn as children never fully go away. | Фрейд утверждал, что выученное нами в детстве никогда полностью не исчезает. |
| Of historical interest in psychology are the theories of psychoanalysts such as Sigmund Freud, who believe that moral development is the product of aspects of the super-ego as guilt-shame avoidance. | Исторический интерес для психологии представляет мнение психоаналитиков таких, как Зигмунд Фрейд, который считал, что моральное развитие представляет собой результат стремления супер-эго выйти из состояния вины-стыда. |
| I have put Plato here, next to Mr Freud, so they can be companions in their ignorance. | Я поставлю Платона здесь, рядом с Мистером Фрейдом, чтоб они были компаньонами в своём невежестве. |
| He still hasn't recovered from the violence of his break with Professor Freud. | До сих пор не пришёл в себя после разрыва с профессором Фрейдом. |
| Are you namedropping Freud right now? | Ты сейчас похвастался знакомством с Фрейдом? |
| In May and June 2015 Bonas appeared as Laura in the one-woman play, An Evening with Lucian Freud, by Laura-Jane Foley, at the Leicester Square Theatre. | В мае и июне 2015 года Бонас появилась в роли Лоры в одноактной пьесе «Вечер с Люсьеном Фрейдом» Лоры-Джейн Фоули в театре Лестер-сквер. |
| What was interesting about the Austrian school is they actually grew up alongside Freud. | А австрийская школа интересна тем, что росла бок о бок с Фрейдом, а потому почти целиком сосредоточена на психологии. |
| According to Freud it's dangerous even to be in the same room as you. | Согласно Фрейду с тобой даже в одной комнате находиться опасно. |
| Gretyl married an American and was psychoanalysed by Freud. | Грэтель вышла за американца, и с тех пор занимается психоанализом по Фрейду. |
| It uses an idiosyncratic method of historical genealogy derived from, among others, Friedrich Nietzsche, Sigmund Freud, Georges Bataille, and Michel Foucault, to show how the development of sanitation techniques in Western Europe affected the formation of modern notions of individuality. | Используя, подобно Фридриху Ницше, Зигмунду Фрейду, Жоржу Батаю и Мишелю Фуко, идиосинкразивный метод исторической генеалогии, Лапорт попытался показать, каким образом происходило развитие техник санитарии, повлиявших на формирование в Западной Европе современных представлений об индивиде. |
| You see, comrade lieutenant. Accordingly to Dr. Freud | Видите ли, товарищ старший прапорщик, если верить Доктору Фрейду, любое художественное творчество это сублимация подсознательных инстинктов человека |
| Reich originally had been a devoted disciple of Freud's in Vienna in the 1920s but he had challenged Freud over the fundamental basis of psychoanalysis. | Райх в начале был преданным последователем Фрейда в Вене в 1920-х, но он бросил вызов Фрейду оспаривая фундаментальные основы психоанализа. |
| Paging Dr. Freud! | Закладка на Докторе Фрейде! |
| It all comes down to Freud. | Всё дело в Фрейде. |
| And what do you know about Sigmund Freud? | Что ты знаешь о Зигмунде Фрейде? Больше, чем ты думаешь. |
| Do you know of Dr Freud, Mr Ismay? | Мистер Исмэй, Вы когда-нибудь слышали о докторе Фрейде? |
| The female vocals for this album were provided by The Sisters of Oz - a duo composed of Birgit Freud and Susana Espelleta, who was married to Peterson at the time. | Женский вокал для этого альбома был предоставлен дуэтом The Sisters of Oz, состоящим из Биргит Фройд и Сусанны Эспелеты, которая была замужем за Петерсоном в то время. |
| Kelly and Freud had been in high school bands which developed into Teenage Radio Stars. | Фройд и Келли учились в одной школе и вместе играли в Teenage Radio Stars. |
| By Freud's definition, I've achieved mental health. | По определению Фрейда, я достигла психического здоровья. |
| This is the age of Marx and Freud, Arindam. | Это век Макса и Фрейда, Ариндам. |
| The contributors to the work utilize philosophical concepts derived from Plato, Aristotle, Freud and Sartre and place them in a South Park context. | В книге используются философские идеи Платона, Аристотеля, Фрейда, Сартра в контексте сериала. |
| I'll drive you home and tomorrow you go to the Sigmund Freud Clinic and take a few psychological tests - as an're going to drive me home? | Я отвезу Вас сейчас домой, а завтра Вы сами поедете в клинику Зигмунда Фрейда и пройдете там психологические тесты. |
| Everything in Bataille -who had read Freud, Nietzsche, Dostoyevski, Proust, Sade - everything came from the hallucinatory exploration of this inventory of ideas. | Все произведения Батая, а он читал Фрейда, Ницше, Достоевского, Пруста и Сада, исходят из галлюциногенного исследования этого открытия: |