Neither Freud nor Jung has anything to say on the subject. | Ни Фрейд, ни Юнг ничего не говорили насчет этого. |
Sigmund Freud would have been fascinated. | Зигмунд Фрейд просто бы пришел в восторг. |
Is that Marx or Freud, Doctor? | Является ли, Маркс или Фрейд, доктором? |
By 1899, Freud had theorised that dreams had symbolic significance, and generally were specific to the dreamer. | Около 1900 года Фрейд пришёл к заключению, что сны имеют символическое значение, и как правило очень индивидуальны. |
The book analyses and criticizes famous and valorising philosophers and scientists such as: Darwin, Freud, D.Morris, etc. | Книга анализирует известных философоф и учёных, как например: Дарвин, Фрейд, Д. Морис и др. |
He shared his qualms of conscience with Sigmund Freud. | Он делился своими угрызениями совести с Зигмундом Фрейдом. |
In an Austrian prison with Dr. Freud... | Я в австрийской тюрьме вместе с доктором Фрейдом... |
Don't be whippin' Freud out with me. | Не стоит бить меня Фрейдом, дорогуша. |
I want to know why you claim to be Sigmund Freud. | Почему вы утверждаете, что являетесь Зигмундом Фрейдом? |
In May and June 2015 Bonas appeared as Laura in the one-woman play, An Evening with Lucian Freud, by Laura-Jane Foley, at the Leicester Square Theatre. | В мае и июне 2015 года Бонас появилась в роли Лоры в одноактной пьесе «Вечер с Люсьеном Фрейдом» Лоры-Джейн Фоули в театре Лестер-сквер. |
According to freud, dreams are our desires stored in the unconscious. | Согласно Фрейду, сны это наши желания хранящиеся в подсознании. |
I take it you prefer Jung to Freud? | Как я понимаю, ты предпочитаешь Юнга Фрейду? |
According to Freud, and I'm paraphrasing, instinct of love toward an object demands a mastery to obtain it, and if a person feels they can't control the object or feel threatened by it, they act negatively toward it. | По Фрейду, и я перефразирую, инстинкт любви к объекту требует мастерства, чтобы заполучить его, и если человек чувствует, что не может контролировать его или чувствует угрозу с его стороны, то реагирует на него негативно. |
You know, Senoir Warrant Officer, according to the teaching of Dr. Freud, ... any art is just a sublimation of one's subconscious instincts. | Видите ли, товарищ старший прапорщик, если верить доктору Фрейду... любое художественное творчество - это сублимация подсознательных инстинктов человека. |
I had this idea of making a film on Freud, with Miriam as well, a film about Dora, one of Freud's first psychoanalyses, one of his first explanations of dreams, and then - | Я собирался снимать фильм по Фрейду, тоже с Мириам, фильм о Доре - об одном из первых опытов психоанализа Фрейда, об одном из первых его опытов толкования снов, а затем... |
Paging Dr. Freud! | Закладка на Докторе Фрейде! |
It all comes down to Freud. | Всё дело в Фрейде. |
And what do you know about Sigmund Freud? | Что ты знаешь о Зигмунде Фрейде? Больше, чем ты думаешь. |
Do you know of Dr Freud, Mr Ismay? | Мистер Исмэй, Вы когда-нибудь слышали о докторе Фрейде? |
The female vocals for this album were provided by The Sisters of Oz - a duo composed of Birgit Freud and Susana Espelleta, who was married to Peterson at the time. | Женский вокал для этого альбома был предоставлен дуэтом The Sisters of Oz, состоящим из Биргит Фройд и Сусанны Эспелеты, которая была замужем за Петерсоном в то время. |
Kelly and Freud had been in high school bands which developed into Teenage Radio Stars. | Фройд и Келли учились в одной школе и вместе играли в Teenage Radio Stars. |
I'd be curious to hear how a man of the cloth interprets Freud. | Было бы любопытно услышать, как служитель церкви интерпретирует Фрейда. |
According to Freud's Psychosexual Theory, parents need to be very careful in how they react to their children during this sensitive stage. | Согласно психосексуальной теории Фрейда, родители должны быть очень осторожны в том, как они реагируют на своих детей на этом чувствительном этапе. |
Hamlet was made for Freud, not you. | Для Фрейда больше подходит Гамлет, а не ты. |
Reich originally had been a devoted disciple of Freud's in Vienna in the 1920s but he had challenged Freud over the fundamental basis of psychoanalysis. | Райх в начале был преданным последователем Фрейда в Вене в 1920-х, но он бросил вызов Фрейду оспаривая фундаментальные основы психоанализа. |
The contributors to the work utilize philosophical concepts derived from Plato, Aristotle, Freud and Sartre and place them in a South Park context. | В книге используются философские идеи Платона, Аристотеля, Фрейда, Сартра в контексте сериала. |