We got a light aircraft right in the middle of the freeway. |
У нас тут самолёт прямо посреди шоссе. |
The truck's merging onto the freeway and it's heading south. |
Грузовик выезжает на шоссе и направляется на юг. |
I just can't do it on the freeway. |
Просто я не могу сделать это на шоссе. |
I just got a report of a suicide on the 101 freeway. |
Я только что получила доклад о самоубийстве на шоссе 101. |
Anyone on the freeway will have to drive right in front of it. |
Всем с шоссе придется проехать мимо него. |
They were working that truck stop by the freeway. |
Они работали, этот грузовик остановился на шоссе. |
There is a large storage facility three blocks from where Morris left his car just off the freeway exit. |
Там, в трех кварталах от места, где Моррис оставил машину, есть большой склад, прямо рядом со съездом с шоссе. |
Why were you trying to pass me on the freeway? |
Почему ты пытался обойти меня на шоссе? |
Does it sound like a freeway or surface streets? |
Это походит на шоссе или на улицах города? |
Buyers can smell our impending divorce from the freeway. |
Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе |
Anyone tell you not to hang out under the freeway at night? |
Кто-нибудь говорил тебе не околачиваться ночью возле шоссе? |
See that taco truck just as we got off the freeway? |
Видишь этот грузовик с тако, там, где мы свернули с шоссе? |
I have a bunch of depositions, and I'm still not totally comfortable driving myself on the freeway. |
Мне нужно снять кучу показаний, и я все еще... неуютно чувствую себя за рулем на шоссе. |
The freeway passes through Deaf Smith, Oldham, Potter, Carson, Gray, Donley, and Wheeler Counties. |
Шоссе пересекает округа Деф-Смит, Олдем, Поттер, Карсон, Грей, Донли и Уилер. |
No light poles, and the freeway exit ramp is just a block away. |
Фонарей нет, а выезд на шоссе в квартале отсюда. |
Reese, are you aware what happened to the delegation on the freeway? |
Риз, тебе известно, что произошло с делегацией на шоссе? |
I've never been in freeway chase before! |
За мной первый раз гонятся по шоссе! |
So, the SUV fleeing the scene was ditched under the 10 freeway, but... I grabbed this from a nearby surveillance camera. |
Итак, фургон уехавший с места преступления, бросили у 10 шоссе, но... я вытащила это из ближайшей камеры наблюдения. |
Did you hear what happened on the freeway? |
Вы слышали, что на шоссе случилось? |
Tell me again why we didn't stop at that restaurant on the freeway. |
Напомните, пожалуйста, почемумы не остановились у ресторана на шоссе? |
MADDY: Now where the hell's the freeway? |
А теперь скажи где это шоссе. |
That'll take us all the way back to the freeway! |
Иначе мы вернёмся обратно на шоссе. |
I-55 was originally constructed in the 1970s, to extend a section of Route 66 between I-294 and Gardner which had been converted into a freeway and had Interstate signage installed in 1960. |
I-55 была изначально построена в 1970-х для расширения части US 66 между I-294 и Гарднером (Иллинойс), преобразованной в 1960 году в шоссе и получивший указатели Interstate. |
When the Interstate Highway System was created in the 1950s, the decision was made to build I-5 as an entirely then-new freeway bypass instead of upgrading the then-existing U.S. 99. |
Когда система межштатных автомагистралей была создана в 1950-х годах, было принято решение построить I-5 как совершенно новое по шоссе, а не модернизировать уже существовавшую US 99. |
That Raj'll be on it before we make it to the freeway? |
Что Радж будет на нем раньше, чем мы доберемся до шоссе? |