| And that shirt makes you look like a freeway underpass. | И благодаря этой рубашке, ты выглядишь как шоссе в подземном переходе. |
| We saw a big accident on the freeway. | Мы видели большую аварию на шоссе. |
| Come on. Let's get back on the freeway. | Давай. Вернемся лучше на шоссе. |
| Being left abandoned on the side of a freeway. | Это быть брошенной на обочине шоссе. |
| Location's no good - there's too many stoplights between here and the freeway. | Не лучше месторасположение - слишком много светофоров отсюда до шоссе. |
| We're nowhere near the 10 freeway. | Мы где-то недалеко от 10 шоссе. |
| Trying to work with this stuff is like trying to ride a dinosaur on the freeway. | Пытаться работать с ними, это как попытка ездить на динозавре по шоссе. |
| Anybody see the entrance to the freeway, just let me know. | Кто увидит выезд на шоссе, дайте мне знать. |
| Two turns from the parking garage, and I was on the freeway on-ramp. | Пара поворотов с парковки, и я уже въезжал на шоссе. |
| That's near the sewage ditch under the freeway. | Это около сточных канаву под шоссе. |
| There's a car chase on the 112 freeway. | Тут автомобильная погоня на 112 шоссе. |
| Someone filmed you on the freeway, with one of these. | Кто-то снял вас на шоссе на такую штуку. |
| I don't know, it was just a little town somewhere off the freeway. | Я не знаю, это был небольшой город где-то на шоссе. |
| We've shut down every freeway in central Montana. | Мы перекрыли все шоссе в центре Монтаны. |
| I'm still afraid to drive myself on the freeway. | Я все еще боюсь ездить самостоятельно по шоссе. |
| We backtrack to Zagreb and take the freeway to Belgrade. | Нам надо вернуться в Загреб и найти шоссе к Белграду. |
| Bart and Lisa accidentally get on the freeway and force their parents to kiss before they will pull over. | Барт и Лиза случайно оказываются на шоссе и заставляют своих родителей целоваться, чтобы те остановили вагончик. |
| You've always told me to stay off the freeway. | Ты всегда говорил мне не соваться на шоссе. |
| You always told me to stay off the freeway. | Ты учил меня не лезть на шоссе. |
| Within a half mile of a major freeway. | Где-то в полумили от главного шоссе. |
| Pretty much anywhere east of the 405 freeway, actually. | Вообще-то, везде к востоку от шоссе 405. |
| I could be in a worse accident on the freeway. | Я мог бы попасть в ещё более ужасную аварию на шоссе. |
| Two lefts from headquarters, 30 minutes on the freeway, and four gravel roundabouts. | Два поворота налево от управления, 30 минут по шоссе, и четыре развилки с гравием. |
| I'd have to go digging under the bushes by the freeway and sneak into my dad's stash. | Приходилось рыться в кустах на шоссе или выкрасть его из папиного тайника. |
| That's two hills and a freeway. | Это через два холма и по шоссе. |