They claim that this very bag, which was not accompanied by a passenger, was transferred in Frankfurt airport from the Maltese Airlines aeroplane to an American aeroplane destined for London. |
Они утверждают, что эта не принадлежавшая никому из пассажиров сумка во Франкфуртском аэропорту была транспортирована с мальтийского самолета на борт направляющегося в Лондон американского самолета. |
He taught at the University of Frankfurt in 1915 and the University of Berlin from 1921-45. |
В 1915 году преподавал вo Франкфуртском университете и с 1921 по 1945 в Берлинском университете. |
Enjoying good transport links, this 3-star hotel in Frankfurt's Bockenheim district is just a 5-minute walk from the Palmengarten park and a 15-minute walk from the Messe exhibition grounds. |
Этот З-звёздочный отель расположен во франкфуртском районе Бокенгейм, всего в 5 минутах ходьбы от парка Палменгартен и в 15 минутах ходьбы от выставочного центра. |
In addition to his long teaching career at the previous three universities, Hartshorne was also appointed as a special lecturer or visiting professor at Stanford University, the University of Washington, Yale University, the University of Frankfurt, the University of Melbourne and Kyoto University. |
В дополнение к его многолетней преподавательской деятельности в трёх университетах он читал лекции и был гостевым профессором в Стэнфордском университете, Вашингтонском университете, Йельском университете, Франкфуртском университете, Мельбурнском университете и Университете Киото. |
The Porsche 991 is the internal designation for the seventh generation of the Porsche 911 sports car, which was unveiled at the 2011 Frankfurt Motor Show on 15 September as the replacement for the 997. |
Porsche 991 - внутреннее обозначение для седьмого поколения Porsche 911, который был представлен во Франкфуртском автосалоне 15 сентября 2011 года в качестве замены 997. |
Schneider then played one season at Eintracht Frankfurt, subsequently moving to Bayer Leverkusen, and establishing himself as an essential player for both club and country. |
Позже, Шнайдер отыграл один сезон в франкфуртском «Айнтрахте», а затем перешел в «Байер» и сумел утвердиться в качестве важного игрока в клубе, а также в сборной Германии. |
Under the proposal that was openly discussed in Frankfurt, in addition to the macroeconomic Maastricht criteria that have been in place since the euro's launch, the quality of a country's banking system would be used as an additional criterion for euro entry. |
Согласно проекта, который был рассмотрен на открытом обсуждении на франкфуртском заседании, помимо макроэкономического Маастрихтского стандарта, находившегося в силе с момента выпуска евро в обращение, в качестве дополнительного отборочного критерия для принятия страны в Евросоюз будет оцениваться состояние её банковской системы. |
It's very rare you're at Frankfurt airport and someone's going, Ja mein Herr, was ist los? and you're going: Sprechen Sie Latin? |
Редко бывает: во Франкфуртском аэропорте - Майн херр, вас из лост? ты: «Шпрехен зи латынь?» |
This 2-star hotel in Frankfurt's Bürostadt Niederrad district is located just off the A5 motorway and 6 kilometres from Frankfurt Airport and the railway station. |
Этот 2-звездочный отель находится во франкфуртском районе Бюроштадт Нидеррад, он расположен рядом с автомагистралью A5 и в 6 км от аэропорта Франкфурта и железнодорожного вокзала. |
It was established by the city of Frankfurt in 1977 to commemorate the sociologist and philosopher Theodor Adorno, who had taught at the University of Frankfurt for twenty years. |
Учреждена городом Франкфурт в 1977 году в память о философе, социологе, музыковеде Теодоре Адорно, в течение 20 лет преподававшем во Франкфуртском университете. |
This 4-star hotel offers modern accommodation in the Bockenheim district of Frankfurt, just 400 metres away from the Palmengarten botanical gardens and the Bockenheimer Warte underground station. |
Этот 4-звёздочный отель с современными номерами расположен во франкфуртском районе Бокенхайм, всего в 400 метрах от ботанического сада Палменгартен и станции метро Bockenheimer Warte. |
The fourth generation Mégane was launched at the September 2015 Frankfurt Motor Show, with sales starting in July 2016. |
16 сентября 2015 года на Франкфуртском автосалоне был показан новый Megane, а в июле 2016 года начались его продажи. |