Английский - русский
Перевод слова Francophone
Вариант перевода Франкоязычных стран

Примеры в контексте "Francophone - Франкоязычных стран"

Примеры: Francophone - Франкоязычных стран
His Excellency Mr. Joseph Kabila Kabange, President of the Democratic Republic of the Congo, emphasized at Montreux my country's willingness to host its Francophone colleagues at a summit of la Francophonie. Президент Демократической Республики Конго Его Превосходительство г-н Джозеф Кабила Кабанге подчеркнул в Монтрё готовность нашей страны принять у себя коллег из Франкоязычного сообщества на встрече франкоязычных стран на высшем уровне.
In this context, the Association is following the guidance provided at the summit of Francophone States and is working closely with the International Organization of la Francophonie and all the structures under its authority. В этой связи Ассоциация приняла во внимание решения Встречи франкоязычных государств на высшем уровне и взаимодействует с Международной организацией франкоязычных стран и всеми органами, находящимися под ее эгидой.
Participants at the francophone workshop mobilized themselves to form an adaptation network for francophone LDCs. Участники рабочего совещания для франкоязычных стран решили создать сеть по вопросам адаптации для франкоязычных НРС.
To meet the staffing requirements of MONUC, targeted outreach efforts to attract, identify and recruit highly qualified francophone candidates will be undertaken, involving Member States, the Association de la Francophonie and le Groupe francophone, with vacancy announcements translated into French. В целях удовлетворения кадровых потребностей МООНДРК будут предприняты целенаправленные усилия по выявлению, привлечению и набору высококвалифицированных франкоязычных кандидатов совместно с государствами-членами, Ассоциацией франкоязычных стран и Франкоязычной группой, и объявления о вакансиях будут переводиться на французский язык.
During the period under consideration, 20 posts for francophone junior professional officers were financed by the Intergovernmental Agency of la Francophonie and made available to some 15 departments of the Secretariat and agencies of the United Nations system through the Department of Economic and Social Affairs. За отчетный период 20 должностей молодых экспертов финансировались Межправительственным агентством франкоязычных стран и были переданы в распоряжение десятка департаментов Секретариата или учреждений системы Организации Объединенных Наций через Департамент по экономическим и социальным вопросам.
I should like to express my deep gratitude to the President, the members of the Bureau and those of the group of Francophone Ambassadors in New York for the support they extend to me in carrying out my duties. Я хотел бы выразить свою глубокую признательность Председателю, членам Бюро и послам группы франкоязычных стран в Нью-Йорке за поддержку, которую они оказывали мне в выполнении моих обязанностей.
The delegation pointed out that Benin had received technical support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Francophone Association of National Human Rights Commissions in the drafting process. Делегация уточнила, что в ходе подготовки этого законопроекта Бенин пользовался технической поддержкой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Ассоциации национальных комиссий по правам человека франкоязычных стран.
In June 2012, OHCHR and the Francophone Association of National Human Rights Commissions carried out a joint mission to Benin to assist the authorities in establishing a national human rights institution in line with the Paris Principles. В июне 2012 года УВКПЧ и Ассоциация национальных комиссий по правам человека франкоязычных стран организовали совместную поездку своих представителей в Бенин с целью оказания помощи органам власти этой страны в создании национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами.
As an amateur, Bute won the bronze medal at the 1999 World Amateur Boxing Championships in Houston, Texas and the gold medal at the 2001 Francophone Games. Как любитель, Буте выиграл бронзовую медаль в 1999 году на чемпионате мира по боксу в Хьюстоне, штат Техас, и золотую медаль на играх 2001 франкоязычных стран.
This involves working with political leaders and Heads of State, on both an individual and country basis, and ongoing liaison with the Organization of African Unity (OAU), the Commonwealth, the Non-Aligned Movement, the Francophone Summit and others. Это предполагает работу с политическими руководителями и главами государств - как на индивидуальном, так и на государственном уровне, - а также поддержание постоянных связей с Организацией африканского единства (ОАЕ), Содружеством, Движением неприсоединения, Конференцией глав государств и правительств франкоязычных стран и др.
Most significant among these have been OAU, the Movement of Non-Aligned Countries, the Commonwealth, the South-South Summit and the Francophone Summit, which have produced several declarations of support and resolutions for action in UNICEF priority areas. Наиболее важными из них являются ОАЕ, Движение неприсоединившихся стран, Содружество, Встреча на высшем уровне "Юг-Юг" и Конференция глав государств и правительств франкоязычных стран, которые приняли целый ряд заявлений в поддержку приоритетных направлений деятельности ЮНИСЕФ и резолюций о соответствующих мерах.
An example of this is the support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization for the Francophone Institute for Energy and the Environment, as well as UNESCO's active participation in cultural activities of la Francophonie at French-speaking universities in Africa and Lebanon. Одним из примеров тому является поддержка Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры Энергетического и экологического института франкоязычных стран, а также активное участие ЮНЕСКО в культурной деятельности нашей организации во франкоговорящих университетах в Африке и Ливане.
Canada, France, Germany, Morocco, Mexico and Senegal, with the backing of the Francophone Group at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, have expressed the hope that the elaboration of an international convention on cultural diversity may be entrusted to UNESCO. Германия, Канада, Марокко, Мексика, Сенегал и Франция при поддержке Группы франкоязычных стран в Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры выразили надежду на то, что разработка международной конвенции о культурном разнообразии будет поручена ЮНЕСКО.
I thank the Group of Francophone Ambassadors, who, since the moment that I arrived, have made me feel welcome and have given me all the individual and collective support that an organization can expect from its members. Я хотел бы поблагодарить послов франкоязычных стран, которые с момента моего прибытия оказывают мне радушный прием, сообща и на индивидуальном уровне помогая мне, как этого может ожидать от своих членов какая-либо организация.
(a) Training Seminars on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice Administration in the Context of Development (Francophone African countries), 25-29 May 1992, Bujumbura, Burundi; а) учебный семинар по планированию деятельности в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития (для франкоязычных стран Африки), 25-29 мая 1992 года, Бужумбура (Бурунди);
At its third meeting, in Samoa, the group elected Mr. Laavasa Malua as Chair, Mr. Paul Desanker as Vice-Chair, Ms. Madeleine Diouf as Francophone rapporteur, and Mr. Lubinda Aongola as Anglophone rapporteur. На своем третьем совещании в Самоа группа избрала г-на Лаавасу Малуа в качестве Председателя, г-на Пола Дезанкера в качестве заместителя Председателя, г-жу Мадлен Диуф в качестве Докладчика для франкоязычных стран и г-на Либинду Аонголу в качестве Докладчика для англоязычных стран.
Briefing for francophone African countries Брифинг для франкоязычных стран Африки
Recalling the Statement of Principles on the Independence of the Judiciary adopted in Beijing in August 1995 by the Sixth Conference of Chief Justices of Asia and the Pacific, and the Cairo Declaration, adopted in November 1995 by the Third Conference of Francophone Ministers of Justice, ссылаясь на Заявление о принципах независимости судебных органов, принятое в Пекине в августе 1995 года шестой Конференцией главных судей стран Азии и Тихоокеанского региона, и на Каирскую декларацию, принятую третьей Конференцией министров юстиции франкоязычных стран в ноябре 1995 года,
Ms. Madeleine Rose Diouf-Sarr (Senegal), francophone Rapporteur с) г-жа Мадлен Роз Диуф-Сарр (Сенегал), Докладчик для франкоязычных стран
The goal of that seminar was to foster the emergence of an approach to security sector reform that takes into account the unique aspects of the francophone institutional and legal environment. Целью этого семинара было формирование подхода к реформе сектора безопасности, который бы учитывал институциональные и правовые особенности государственных систем франкоязычных стран.
First congress of the Association francophone des commissions nationales des droits de l'homme Первый конгресс Ассоциации национальных комиссий по правам человека франкоязычных стран
Lastly, the French government intends to continue its active participation in the work of the major multilateral organizations involved in education and training: the Council of Europe, OECD, UNESCO and the Francophone organizations. Наконец, правительство Франции планирует по-прежнему активно участвовать в работе крупных многосторонних организаций, влияющих на сферы образования и профессиональной подготовки: Совета Европы, ОЭСР, ЮНЕСКО и органов объединения франкоязычных стран.
In a statement he made in Brussels on 24 March 1994, Francophone Day, the Secretary-General of the Conference, Mr. Ibrahima Fall, said: В своем заявлении, сделанном в Брюсселе 24 марта 1994 года по случаю Дня движения франкоязычных стран, Генеральный секретарь Конференции г-н Ибрахима Фол сказал:
The Francophone Group wonders why there are so few candidates who speak or even understand French, a working language of the United Nations, among the candidates for full-time judges of the Dispute Tribunal in New York. Членам группы франкоязычных стран непонятно, почему среди кандидатов на посты постоянных судей в Трибунале по спорам в Нью-Йорке так мало кандидатов, которые могут говорить или хотя бы понимать, что говорится, на французском языке - одном из рабочих языков Организации Объединенных Наций.
As host country for the eleventh Summit, our country chaired the Conference of Heads of Francophone State or Government, as well as the Ministerial Conference of La Francophonie. В качестве принимающей страны одиннадцатой встречи на высшем уровне наша страна председательствовала на Конференции глав государств и правительств франкоязычных стран, а также Конференции франкоязычных стран на уровне министров.