Английский - русский
Перевод слова Francophone
Вариант перевода Франкоязычных стран

Примеры в контексте "Francophone - Франкоязычных стран"

Примеры: Francophone - Франкоязычных стран
A separate INFOODS regional database for francophone African countries is also under consideration. Кроме того, рассматривается вопрос об отдельной региональной базе данных ИНФУДС для франкоязычных стран Африки.
The francophone Group intends to recall it here loud and strong. Группа франкоязычных стран намеревается здесь о ней четко и твердо напомнить.
That proposal was made this year by the Canadian delegation and was supported by the francophone group and other countries. Это предложение было внесено в этом году канадской делегацией и было поддержано группой франкоязычных стран и другими странами.
Regular and enhanced contacts with Member States have also allowed the Police Division to broaden the base of francophone police-contributing countries. Регулярные и активные контакты с государствами-членами также позволяют Отделу полиции расширить базу франкоязычных стран, предоставляющих воинские контингенты.
The results of activities in francophone African parliaments had been very encouraging. Результаты этой деятельности в парламентах франкоязычных стран Африки являются очень обнадеживающими.
In 2005, UNESCO provided financial support and training services to nine indigenous fellows under the anglophone and the francophone programmes. В 2005 году ЮНЕСКО оказала финансовую поддержку и организовала обучение девяти стипендиатов-представителей коренных народов в рамках своих программ для англо- и франкоязычных стран.
Three training sessions have been provided to 60 participants of police institutions from Latin America and anglophone and francophone African countries. Было проведено три учебные сессии, в которых приняли участие 60 сотрудников служб полиции из стран Латинской Америки и англоязычных и франкоязычных стран Африки.
The francophone movement also recalled that a common language can be a dynamic vehicle for exchange and cooperation and a catalyst for enriching world dialogue. Движение франкоязычных стран также напомнило, что общий язык может быть динамичным средством для различного рода обменов и сотрудничества и катализатором для обогащения всемирного диалога.
This will be the first time the French-speaking community has held its Summit in Asia, a turning point in the history of francophone solidarity. Впервые франкоязычное сообщество проведет свою Встречу на высшем уровне в Азии, что явится поворотным моментом в истории солидарности франкоязычных стран.
In its consensus-building activities, the Agency, while seeking to define a francophone identity, has also given expression to a set of shared values. В своей деятельности по достижению консенсуса Агентство, стремясь подчеркнуть своеобразие франкоязычных стран, также отражает целый ряд общих ценностей.
We hereby decide to adopt four-year programmes which, we hope, will boost efforts to renew multilateral francophone cooperation so as to make it more streamlined, efficient and visible. Мы принимаем решение внедрить четырехлетний цикл составления программ, который, как мы надеемся, позволит придать дополнительный импульс усилиям по активизации многостороннего сотрудничества франкоязычных стран с целью сделать его более тесным, более эффективным и более зримым.
A training-of-trainers programme for francophone African countries has been completed and training materials in support of the Infantry Battalion and Staff Officer pilot projects discussed above are under development. Завершена подготовка программы обучения инструкторов для франкоязычных стран Африки и разрабатываются учебные материалы для вышеупомянутых экспериментальных проектов по пехотным батальонам и штабным офицерам.
Participants at the francophone workshop indicated that operational officers at the government level work only in French and most do not possess a working knowledge of English. Участники рабочего совещания для франкоязычных стран указали, что действующие должностные лица на уровне правительств работают только на французском языке и что большинство из них не владеют английским языком в той степени, в какой это позволяло бы им работать на нем.
On 7 and 8 November, UNODC participated in an IAEA workshop on the 2005 Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material for francophone African countries, held in Brussels. УНП ООН приняло участие в семинаре-практикуме МАГАТЭ по обсуждению поправки 2005 года к Конвенции о физической защите ядерного материала для франкоязычных стран Африки, который проходил в Брюсселе 7 и 8 ноября.
Regional consultation with civil society actors from francophone West Africa and Central Africa countries, organized by World Movement for Democracy (Ouagadougou, 15-16 February 2013); региональную консультацию с участием субъектов гражданского общества из франкоязычных стран Западной Африки и Центральной Африки, организованную Всемирным движением за демократию (Уагадугу, 15-16 февраля 2013 года);
The FFA endeavours to facilitate international cooperation among industrial partners, especially small and medium enterprises (SMEs), and to promote the development of commercial, industrial and technological links within the francophone economic space. ФПФ стремится содействовать развитию международного сотрудничества между промышленными партнерами, главным образом малыми и средними предприятиями (МСП), а также укреплять коммерческие, промышленные и технологические связи в рамках экономического пространства франкоязычных стран.
These two studies were submitted to the fourth session of the Preparatory Committee of the United Nations Conference on Environment and Development as the francophone contribution to the work of the Rio Summit. Эти два исследования были представлены четвертой сессии Подготовительного комитета для Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию как вклад франкоязычных стран в работу Встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро.
(b) Subregional workshop on statistics and indicators on women for francophone African countries, Morocco, 13-17 December 1993, sponsored by INSTRAW; Ь) субрегиональный семинар по статистическим данным и индикаторам положения женщин для франкоязычных стран Африки, Марокко, 13-17 декабря 1993 года, организованный МУНИУЖ;
Subregional gender statistics workshops have been held in Rarotonga (for the Southern Pacific countries), and Rabat (for francophone African countries). Субрегиональные семинары по вопросам статистических данных о положении женщин были проведены в Раротонге (для стран южной части тихоокеанского региона) и в Рабате (для франкоязычных стран Африки).
It resulted in the creation of web site projects and in the posting of new web sites by francophone missions on the United Nations server. Результатом проведения этого семинара стали проекты на веб-сайте, а также установка новых веб-сайтов представительствами франкоязычных стран на сервере Организации Объединенных Наций.
That ministerial conference was held in Dakar in 1993 and led to the adoption of a declaration and a plan of action outlining the framework for a common francophone policy of solidarity for children. Эта конференция министров состоялась в Дакаре в 1993 году, где были приняты декларация и план действий, содержащие основу для общей политики франкоязычных стран в поддержку детей.
It had also carried out a pilot assessment project in the area, in which several parliaments of francophone African countries had decided to participate. Кроме того, он реализовал экспериментальный проект по проведению оценки в этой области, в котором решили принять участие парламенты ряда франкоязычных стран Африки.
In introducing the draft resolution, the Ambassador of France, as Chairman of the francophone Group, highlighted the Agency's important contribution to our work here, and the Ambassadors of Monaco and Djibouti have added to the information that he gave. Представляя проект резолюции, посол Франции в качестве Председателя группы франкоязычных стран подчеркнул важный вклад Агентства в нашу работу здесь, а послы Монако и Джибути дополнили его информацию.
The Committee inquired into the progress made with regard to the recruitment of francophone personnel. проведение на местах кампаний по набору персонала для франкоязычных стран.
The most recent Summit of Heads of State of la Francophonie, which was held in Ouagadougou from 26 to 27 November 2004, adopted a document along these lines entitled "A strategic ten-year framework for biodiversity and the protection of the environment throughout the francophone area". На последней встрече глав государств франкоязычных стран, проходившей 26 - 27 ноября 2004 года в Уагадугу, был принял документ на эту тему под названием «Стратегический десятилетний рамочный план по обеспечению биоразнообразия и по защите окружающей среды на территории всех франкоязычных стран».