Английский - русский
Перевод слова Fountain
Вариант перевода Источник

Примеры в контексте "Fountain - Источник"

Примеры: Fountain - Источник
But with the moving of that Spirit in her being, she recognized the fountain of life springing forth-with all generations, all cyclings of energies from the chakras, affirming the blessedness of the rising flow of the Mother flame. Но благодаря трепету Духа в ее существе она осознала бьющий ключом источник жизни - во всем, чему она дала рождение, во всех циклических излияниях энергии из чакр, утверждающий блаженство восходящего потока Материнского пламени.
Does it make it easier for you to think that my dip in his fountain of youth... turned me rabid? or is this just the real me? Что для тебя проще: думать, что это молодильный источник превратил меня в преступника, или что я всегда таким и был.
The spring, the head, the fountain of your blood is stopp'd. Иссяк Священный ключ, источник вашей жизни,
Honey, I do, but as soon as I hear. "father, I have a scheme that will drown us in a fountain of wealth" Дорогая, я воспринимаю, но как только я слышу "Отец, я разработал план, который погрузит нас в источник богатства" мое восприятие теряется.
The men are searching for the Fountain of Youth. Люди ищут источник молодости.
The Fountain is the prize. Его цель - Источник.
The Fountain does test you, Gibbs. Источник испытывает человека, Гиббс.
I'm doing research on a wonder drug... a modern-day fountain of youth. Я изучаю волшебное лекарство... источник вечной молодости.
You found no fountain of youth here. Вы не нашли источник вечной молодости.
He claimed he'd found out the source of the fountain's power was a piece of alien technology used by early Mayan tribes around 900 BC. Он утверждал, что он узнал что источник силы фонтана был частью инопланетной технологии, используемая ранними племенами Майя приблизительно 900 лет до н.э.
This immunizing agent here, once we've found it, is a fountain of youth. Этот иммунизатор, если мы сможем его найти, это же источник вечной молодости.
Humankind has been searching for the fountain of youth since before Ma'el ever set foot on your planet. Человечество искало источник вечной юности с давних пор, задолго до того, как на эту планету ступил Ма'эл.
I find my desire for the Fountain greatly lessened. Моё желание найти источник изрядно ослабело.
The Fountain of Youth, like you always wanted. Мы найдём Источник молодости, чего ты всегда хотел.
The story saw Indiana battling a ghost in Scotland before finding the Fountain of Youth in Africa. По сюжету Индиана борется с призраком в Шотландии, а в финале находит Источник вечной молодости, расположенный в Африке.
The Fountain of Youth reputedly restores the youth of anyone who drinks of its waters. Источник вечной молодости - легендарный родник, восстанавливающий молодость всякого, кто из него пьёт.
It was the first major fountain on the right bank of the River Tiber. Изначально это был единственный источник воды на правом берегу Тибра.
The Perdrix spring which supplied your fountain is the main source of water for this whole region. Источник Пердри, который снабжал водой деревню, - самый стабильный и полноводный источник во всем районе.
"Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous man who gives way before the wicked." Как повреждённый родник, и загрязнённый источник то праведник дающий путь злу.
It's said that for bees, the flower is the fountain of life, and for flowers bees are the messengers of love. Говорят, что для пчёл цветок - источник жизни, а для цветов пчелы - посланники любви.