Английский - русский
Перевод слова Founding
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Founding - Создание"

Примеры: Founding - Создание
In that respect, the recent founding of the International Institute for Justice and the Rule of Law in Malta was to be commended. В этой связи следует отметить недавнее создание Международного института правосудия и верховенства права на Мальте.
Entering marriage and founding a family is associated with better health, greater happiness and longer life expectancies for both men and women. Вступление в брак и создание семьи ассоциируется с улучшением здоровья, более счастливой жизнью и увеличением продолжительности жизни и для мужчин, и для женщин.
The founding of the United Nations was an epoch-making event in human history. Создание Организации Объединенных Наций стало эпохальным событием в истории человечества.
The launch of the Tehran Process and the founding of its secretariat represent additional steps forward. Еще одним позитивным шагом является начало тегеранского процесса и создание его секретариата.
The State encourages the founding of sporting and cultural associations. Государство поощряет создание спортивных и культурных ассоциаций.
He is also credited with founding Bermuda's oldest school, Warwick Academy, in 1662. Ему также приписывают создание в 1662 г. старейшей школы Бермудских островов - Академии Уорик.
The founding of the United Ranger Corps 1000 years ago... was a global military effort, an evacuation of Earth. Создание Корпуса Объединённых Рейнджеров 1000 лет тому назад было глобальной попыткой военных... эвакуировать всё население Земли.
Markagjoni proclaimed the founding of an independent "Republic of Mirdita". Маркадьони провозгласил создание независимой Республики Мирдита.
Across the United States citizens gathered to celebrate the Republic's founding, 233 years before. По всем Соединенным Штатам граждане собрались, чтобы праздновать создание Республики, 233 года назад.
She even contributed heavily to the founding of two utopian communities: Starnthwaite and Hadleigh in the 1880s. Она даже внесла большой вклад в создание двух утопических общин, Starnthwaite и Hadleigh, в 1880 году.
The founding of the United Nations, 50 years ago, was one achievement of that new spirit. Создание пятьдесят лет назад Организации Объединенных Наций явилось очередным проявлением этого нового духовного начала.
The founding of the United Nations 50 years ago was a major event in the history of international relations. Создание Организации Объединенных Наций 50 лет тому назад явилось важным событием в истории международных отношений.
He actively promoted the founding and strongly supports the activities of the International Action Network on Small Arms. Он активно поддерживает создание Международной сети по вопросам стрелкового оружия и активно содействует ее деятельности.
Unquestionably, the founding of the United Nations was one of the outstanding achievements of this century. Несомненно, создание Организации Объединенных Наций явилось одним из выдающихся достижений нынешнего века.
In 1953 the United States had attempted to portray the founding of the Associated Free State as a decolonizing initiative. В 1953 году Соединенные Штаты пытались представить создание свободно присоединившегося государства как инициативу по деколонизации.
States parties cannot therefore prohibit or otherwise interfere with the founding of associations or their activities. Поэтому государства-участники не могут запрещать создание ассоциаций или проведение ими мероприятий, а также каким-либо иным образом вмешиваться в их деятельность.
The founding of the United Nations was inspired by the human solidarity which the world sought to promote five decades ago... «Создание Организации Объединенных Наций было вдохновлено человеческой солидарностью, которой мир стремился содействовать пять десятилетий назад...
As a result, founding of non-university higher education establishments - colleges - commenced. В результате началось создание неуниверситетских высших учебных заведений - колледжей.
However, founding the gallery is not the final goal of the photographer. Однако создание галереи - это не конечная цель фотографа.
Therefore, from both a moral and a mental health aspect, founding a family by individuals over the age of 18 requires marriage. В связи с этим как по моральным, так и психологическим соображениям создание семьи лицами старше 18 лет требует вступления в брак.
The founding of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council are remarkable moments in the history of the United Nations. Создание Комиссии по миростроительству и Совета по правам человека - это важные вехи в истории Организации Объединенных Наций.
In 1968, the founding of the University of the South Pacific in Suva provided a stimulus for Pacific Islander literary aspirations. В 1968 году создание Университета южной части Тихого океана в Суве послужило стимулом для литературных успехов тихоокеанских островов.
The Secretary-General welcomed the founding, in February 1995, of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA), an intergovernmental organization based in Stockholm. Генеральный секретарь приветствовал создание в феврале 1995 года международного Института по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов (ИДЕА) - базирующейся в Стокгольме межправительственной организации.
President Stephanopoulos (interpretation from French): I still vividly recall the founding 50 years ago of the United Nations. Президент Стефанопулос (говорит по-французски): Я все еще живо вспоминаю создание 50 лет тому назад Организации Объединенных Наций.
The founding of the United Nations was the response to that catastrophe, which had its origins in Europe. Создание Организации Объединенных Наций было реакцией на эту катастрофу, исходной точкой которой стала Европа.