Английский - русский
Перевод слова Founding

Перевод founding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Основание (примеров 68)
The Rothschilds financed the founding of De Beers, as well as Cecil Rhodes on his expeditions in Africa and the creation of the colony of Rhodesia. Ротшильды финансировали основание De Beers, так же как и экспедицию Сесиля Родса в Африку и создание колонии в Родезии.
Her acts included making pilgrimages, obtaining a papal indulgence for those who knelt and said the Angelus three times per day, and founding the chapel of St. Erasmus in Westminster Abbey. Её действия включали паломничества, получение папской индульгенции для тех, кто трижды в день, стоя на коленях, читает молитву Ангел Господень, а также основание часовни Святого Эразма в Вестминстерском аббатстве.
And what made that institutional founding especially important is that Maryland is the South, as you know, and, quite frankly, it was the first university in our state founded at a time when students of all races could go there. Основание этого заведения очень важно, ведь Мэриленд это, как вы знаете, Юг, это первый университет в нашем штате, основанный в момент, когда студенты всех рас могли туда поступить.
1948: Founding of the Brazilian Society for the Progress of Science (SBPC). 1948: Основание Бразильского общества за научный прогресс(SBPC).
2006: Founding of the Federal University of ABC (UFABC). 2006: Основание Федерального университета ABC (UFABC).
Больше примеров...
Создание (примеров 103)
States parties cannot therefore prohibit or otherwise interfere with the founding of associations or their activities. Поэтому государства-участники не могут запрещать создание ассоциаций или проведение ими мероприятий, а также каким-либо иным образом вмешиваться в их деятельность.
The aims of marriage include founding a family based on mutual affection and support, providing moral protection for both spouses and preserving family ties. Его целью, в частности, является создание семьи, основанной на любви, терпимости и взаимной помощи, а также защита нравственности супругов и сохранение семейных уз.
(b) The founding of "equality schools" to serve as venues for training, awareness enhancement, documentation and advocacy on behalf of equality between men and women; 2 создание "школ равенства", выполняющих функцию центров подготовки, пропаганды, сбора материалов и защиты равенства между мужчинами и женщинами;
The Rothschilds financed the founding of De Beers, as well as Cecil Rhodes on his expeditions in Africa and the creation of the colony of Rhodesia. Ротшильды финансировали основание De Beers, так же как и экспедицию Сесиля Родса в Африку и создание колонии в Родезии.
The professors' adopted daughter had claimed to be the niece of Anna Sprengel (the Secret Chief who authorised the founding of the original Golden Dawn), and also claimed that her aunt was a member of the same organization as herself. Приемная дочь профессора называла себя племянницей Анны Шпренгель (под этой фамилией была известна адепт из числа Тайных Вождей, давшая разрешение на создание Герметического ордена Золотой Зари) и утверждала, что состоит в той же организации, в которой работала ее тетка.
Больше примеров...
Основополагающий (примеров 34)
Moreover, the older the founding document the greater the disparities between the original conception and the institution's functioning and practices. Кроме того, чем старее основополагающий документ, тем больше несоответствий возникает между первоначальной концепцией и функционированием и практикой данного учреждения.
The other founding principle, it seems to me, is the need for cultural diversity - the right to difference and identity. Другой основополагающий принцип, как мне представляется, - это необходимость уважения культурного разнообразия, права быть непохожим, самобытным.
In June, during the ASEAN Summit in Phnom Penh, China announced that it will sign the 1976 Treaty of Amity and Cooperation, ASEAN's founding document. В июне во время саммита Ассоциации государств юго-восточной Азии (ASEAN) в Пномпене, Китай заявил, что подпишет договор о дружбе и сотрудничестве от 1976 года - основополагающий документ ASEAN.
Did the good draw (1-1) snatched in Spain, on 16 October, represent a founding match? Хорошая заслуженная ничья (1-1), вырванная 16 октября в Испании - это основополагающий матч?
Yet its founding text, the Decalogue, has much to say about both its mandate and its vocation. А ведь ее основополагающий текст - "декалог" - вполне красноречиво говорит как о ее мандате, так и о ее миссии.
Больше примеров...
Учредительный (примеров 18)
The founding congress of NCPSU never took place. Учредительный съезд НКПСС так никогда и не был проведён.
The founding congress CPPK took place in April 2004, on 21 June 2004 the party was registered with the Ministry of Justice of Kazakhstan. Учредительный съезд КНПК состоялся в апреле 2004 года, 21 июня 2004 года партия была зарегистрирована в Министерстве юстиции Казахстана.
On April 2, 1990 the founding council composed of the detachment commanders of the Army of Independence proclaimed the establishment of the Republican Party of Armenia in Yerevan and became the first officially registered socio-political organization in Armenia (registered on May 14, 1991). Учредительный совет, состоящий из командиров отрядов, 2-го апреля 1990 года в Ереване провозгласил создание РПА, которая стала первой официально зарегистрированной общественно-политической организацией РА (Партия зарегистрировалась 14-го Мая 1991-го года).
Founding Committee of the International Nuremberg Principles Academy, 2010 - 2011 Учредительный комитет Международной академии Нюрнбергских принципов, 2010-2011 годы.
For non-profit organizations, "founding documents" mean the decision of the founder, the founding agreement and/or statute, depending on the legal and organizational form, as stipulated by law. Учредительными документами некоммерческих организаций являются решение учредителя, учредительный договор и устав, в зависимости от организационно-правовой формы, в соответствии с требованиями законодательства Кыргызской Республики.
Больше примеров...
Основатель (примеров 41)
In 2013, founding drummer, Wade Youman, returned to Unwritten Law, after a reconciliation with Scott Russo. В 2013 году основатель и барабанщик Wade Youman возвращаться в группу после примирения с Scott Russo.
Founding IB bassist Greg Willis, who suffered a stroke in April 2012, passed away on November 11, 2016 at age 67 in Portland, Oregon. Основатель и бас-гитарист IB Грэг Уиллис, перенёсший в апреле 2012 года инсульт, скончался в Портленде, штат Орегон 11 ноября 2016 года в возрасте 67 лет.
His paternal uncle Leon Solomonovich (Leybish Shliomovich) Vysotsky (1886-1974), was a prominent Kiev chemical engineer and inventor, founding the Kiev factory «Himefir». Дядя по отцовской линии - Леон Соломонович (Лейбиш Шлиомович) Высоцкий (1886-1974), видный киевский инженер-химик и изобретатель, основатель киевского завода «Химэфир» на Куренёвке.
it is either early or too late to develop show-business in Armenia, founding director of the State Theater of Song Artur Grigoryan told A1+ . Для развития шоу-бизнеса еще рано, или уже поздно ,- в беседе с корреспондентом А1+ сказал руководитель и основатель Государственного театра песни Артур Григорян.
Sheikh Yamani, Saudi Arabia's former oil minister and a founding architect of OPEC, once said, "The stone age came to an end not for a lack of stones, and the oil age will end, but not for a lack of oil." Шейх Ямани, бывший министр нефтяной промышленности Саудовской Аравии и основатель ОПЕК, когда-то сказал: "Каменный век закончился не из-за нехватки камней, и нефтяной век закончится, но не из-за нехватки нефти".
Больше примеров...
Учреждение (примеров 19)
The founding of SCO has attracted worldwide attention. Учреждение ШОС привлекло внимание всего мира.
Somewhat parallel was the situation of a United Nations Tribunal in Libya which, in 1955, faced a challenge to its jurisdiction under articles VII and X of its founding General Assembly resolution of 15 December 1950). В определенном смысле аналогичной была ситуация с Судом Организации Объединенных Наций в Ливии, который в 1955 году столкнулся с протестом в отношении его юрисдикции по статьям VII и X резолюции Генеральной Ассамблеи, в которых предусматривалось его учреждение от 15 декабря 1950 года).
Founding and launching a research and publication centre for the project; учреждение и открытие научно-издательского центра для проекта;
Evolution Media is involved in crisis management of existing media projects and founding new projects. Сфера деятельности холдинга «Эволюшен Медиа» - кризисный менеджмент в существующих медиа-проектах, а также учреждение и сопровождение новых.
325.5. Founding managed production units. 325.5 Учреждение регулируемых производственных единиц;
Больше примеров...
Основав (примеров 33)
Tejanos strongly repudiated the Plan and affirmed their American loyalty by founding the League of United Latin American Citizens (LULAC). Большинство техано отвергли план и подтвердили свою лояльность к США, основав Лигу объединенных латиноамериканских граждан (LULAC).
After founding this firm 13 years ago, and seeing it turn from a small corporate nonentity to one of the two top law firms in Chicago, I find that it's time to... it's time for me to resign. Основав эту фирму 13 лет назад и наблюдая ее превращение из малюсенькой фирмы в одну из двух крупнейших юридических фирм в Чикаго, я поняла, что пора... пора мне выйти на пенсию.
He chaired the International Polar Commission in 1879 together with Karl Weyprecht, founding the first International Polar Year 1882/83 and the Antarctic Year 1901. Также он был председателем Международной полярной комиссии в 1879 году вместе с Карлом Вейпрехтом, основав первый Международный полярный год в 1882/83 году и Антарктический год в 1901 году.
After early colonization attempts in the late 16th century were attacked by Spaniards and local Indians, the original inhabitants fled the interior of Guiana, founding the colony of Essequibo around Fort Kyk-Over-Al shortly after. В конце XVI века первые голландские поселенцы подверглись нападению со стороны испанцев и местных индейцев и бежали внутрь Гвианы, основав колонию Эссекибо вокруг заброшенного португальского форта Кик-Овер-Ал.
Later the Congolese Greeks played a significant role in launching the country's important music tradition by founding several recording companies like Olympia, Ngoma, Opika and others. Конголезские греки сыграть значительную роль в становлении музыкальной традиции страны, основав несколько звукозаписывающих компаний - «Олимпия», «Нгома», «Опика» и другие.
Больше примеров...
Образования (примеров 107)
clarify that the people involved were not strictly speaking illegal immigrants; they had been living on that territory since before the founding of the Republic of Estonia in 1991. Важно уточнить, что имеются в виду лица, не являющиеся в собственном смысле нелегальными иммигрантами: ведь они проживали на территории страны еще до образования Эстонской Республики в 1991 году.
Most young people primarily see their future in terms of receiving a higher education, obtaining a good career, founding a stable family and establishing a small business. Основная часть молодых людей связывают свое будущее, связанное, прежде всего, с получением высшего образования и хорошей специальности, созданием прочной семьи, открытием собственного дела в малом бизнесе.
In 1848 at the request of the Ministry of Education he drew up a memorial on the reorganization of medical education, and encouraged later by his advice the founding of the present higher administration of the Medical School of Vienna. В 1848 году по запросу Министерства образования он составил документ о реформе медицинского образования и поддержал позднее создание системы управления Медицинской школы в Вене.
On this sixtieth anniversary of the founding of the United Nations, it is natural to recall the sombre global security situation in which the United Nations was born: the devastating world war that was unleashed in Europe and that concluded in Asia with equally horrifying results. В год шестидесятой годовщины образования Организации Объединенных Наций естественно вспомнить те мрачные условия в плане глобальной безопасности, в которых родилась Организация Объединенных Наций: разрушительная мировая война, развязанная в Европе и оконченная в Азии в результате столь же трагических событий.
BEIJING - China's government is making massive preparations for a grand National Day parade in Beijing's Tiananmen Square to celebrate both the 60th anniversary of the PRC's founding and the 30th anniversary of Deng Xiaoping's program of "reform and opening up." ПЕКИН. Правительство Китая ведёт масштабную подготовку к грандиозному параду в День независимости на площади Тяньаньмэнь в Пекине для празднования одновременно 60-й годовщины образования КНР и 30-й годовщины начала программы Дэна Сяопина «реформирования и открытия».
Больше примеров...
Из членов-основателей (примеров 1)
Больше примеров...
Учредителей (примеров 12)
Uzbekistan, as one of the Fund's founding States, attaches great significance to the comprehensive strengthening of the Fund's activities. Узбекистан, являясь одним из государств - учредителей МФСА, придает важное значение всестороннему укреплению его деятельности.
According to Articles 4 and 5 of the same Law, a trade union organisation is founded based on the decision adopted during the founding meeting (congress, conference) convened at the initiative of its founders (minimum 3 employees). Согласно статьям 4 и 5 того же Закона профессиональная организация создается по решению учредительного собрания (съезда, конференции), созванного по инициативе ее учредителей (не менее трех работников).
As a founding partner of the Measles & Rubella Initiative, UNICEF has supported the establishment of goals for measles elimination in every region. В качестве одного из учредителей Инициативы по искоренению кори и краснухи ЮНИСЕФ оказал поддержку в определении целей в области искоренения кори в каждом регионе.
2000 - Contributed to founding the National Institute of Corporate Reform (NICR), a non-profit organisation uniting renowned politicians, business leaders and scholars to provide effective support for corporate reform in Russian industry. Kantor is currently President of the NICR. Один из учредителей "Национального института корпоративной реформы" (НИКР), некоммерческой организации, объединяющей известных политиков, бизнесменов и ученых, призванной активно способствовать корпоративному реформированию российских предприятий.
It is precisely this factor which, of all others, has made possible the harmonious integration of new countries into the practical activities of the United Nations - and the current membership exceeds by far the number of founding States. Именно этот фактор, среди прочего, способствовал гармоничной интеграции в практическую деятельность Организации Объединенных Наций новых стран, причем в масштабе во много раз превысившем число учредителей Организации.
Больше примеров...
Отец-основатель (примеров 17)
Everybody, this is Jupiter, a founding father of Soaring Conciousness. Знакомьтесь, это Юпитер, отец-основатель Парящего Сознания.
It means the Founding Father wants to meet you. Это значит, что Отец-основатель хочет с тобой встретиться.
known only as the Founding Father. известен только как "Отец-основатель".
You have won The Founding Father Restaurant Вы выиграли организованное рестораном Отец-основатель
Founding father Adolph Zukor (born in 1873) was still chairman emeritus; he referred to chairman Barney Balaban (born 1888) as "the boy." Отец-основатель компании Адольф Цукор (родившийся в 1873 году), по-прежнему занимавший пост «заслуженного руководителя в отставке», называл главу киностудии Барни Балабана (родившегося в 1888 году) не иначе как «мальчик».
Больше примеров...
Основал (примеров 24)
Tamihana became a diplomat and publicist for the movement, founding a Māori language newspaper for it. Тамихана стал дипломатом и публицистом, пропагандирующим идеи движения, основал для этих целей газету на языке маори.
Joseph Medill Patterson became one of the most significant newspaper publishers in the United States, founding New York's Daily News and introducing the tabloid. Джозеф Паттерсон был одним из наиболее значимых издателей и редакторов в США: именно он основал New York Daily News и ввёл в США в обращение формат таблоида.
In 1893 he was the founding president of the Horticulture and Wine growing Society of Haute-Marne. В 1893 г. основал и стал президентом Общества овощеводства и виноделия Верхней Марны.
Modern Irish nationalism with democratic aspirations began in the 1790s with the founding of the Society of the United Irishmen. Современный ирландский национализм с демократическими устремлениями образовался в 1790-е годы, когда Теобальд Вольф Тон основал Ирландскую Парламентскую партию.
After leaving office Lee was expelled from the KMT for his role in founding the pro-independence Taiwan Solidarity Union (TSU), which forms part of the Pan-Green Coalition alongside Taiwan's Democratic Progressive Party. После того, как он оставил свой пост, Ли покинул Гоминьдан и основал союз за независимость Тайваня, Тайваньский Союз солидарности (Taiwan Solidarity Union, TSU), партию, которая в настоящее время является частью «Большой Зелёной коалиции» вместе с Демократической Прогрессивной партией.
Больше примеров...