| As of this time, you are no longer the governor of Fortitude. | С этого момента ты больше не являешься губернатором Фортитьюда. |
| Two attacks might seem a lot on Fortitude. | Два нападения может показаться много для Фортитьюда. |
| I am now acting governor of Fortitude. | Сейчас я исполняю обязанности губернатора Фортитьюда. |
| I'm required to ask you if you have any plans to leave Fortitude. | Я обязан спросить вас, собираетесь ли вы уехать из Фортитьюда? |
| And the chief of police on Fortitude. | И начальник полиции Фортитьюда. |
| This is Sheriff Anderssen, Fortitude police. | Это шериф полиции Фортитьюда. |
| I am no longer governor of Fortitude. | Я больше не губернатор Фортитьюда. |
| But, the governor of Fortitude appoints the Sheriff. | Но шерифа назначает губернатор Фортитьюда. |
| I'm leaving Fortitude. | Я уезжаю из Фортитьюда. |
| In all matters of public health in Fortitude, I have the full authority of the W.H.O, the Norwegian government and of course the governor. | По всем вопросам, которые касаются здоровья населения Фортитьюда, у меня есть полный спектр полномочий, предоставленный ВОЗ, правительством Норвегии и, конечно же, губернатором. |
| Look, I have 100% confidence in the Fortitude police, but if London are kind enough to offer us this level of assistance and experience, then obviously... | Послушай, я... на 100% уверена в полиции Фортитьюда, Но если в Лондоне настолько любезны, чтобы предложить нам помощь, тогда очевидно... |
| Standard Fortitude police issue. | Стандартное оружие полиции Фортитьюда. |