Английский - русский
Перевод слова Forging
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Forging - Формирование"

Примеры: Forging - Формирование
Referring to the Fund's vital role in RHCS, one delegation commended UNFPA for forging strategic partnerships and called for new partnerships to finance commodities. Одна делегация, касаясь исключительно важной роли Фонда в материальном обеспечении деятельности по охране репродуктивного здоровья, приветствовала формирование Фондом стратегических партнерств и призвала к установлению новых партнерских связей в деле финансирования закупок материалов, используемых в деятельности по охране репродуктивного здоровья.
Forging of high spiritual and moral personal qualities; формирование высоких духовно-нравственных качеств личности;
Forging coalitions and strategic alliances Формирование коалиций и стратегических союзов
Noting that the theme of the 2014 annual ministerial meeting of landlocked developing countries is: "Forging partnership for enhanced trade competiveness and capacity-building of landlocked developing countries in 2015 and beyond", отмечая, что в 2014 году ежегодное совещание министров развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, проводится по теме «Формирование партнерств для повышения конкурентоспособности в торговле и наращивания потенциала развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в 2015 году и в последующий период»,
The forging of international partnerships related to forest issues is one of the highlights of the IPF/IFF process. Одним из главных моментов процесса МГЛ/МФЛ является формирование отношений международного партнерства в лесном секторе.
Expanding the existing human rights programme focus to include integrity and access to justice, and forging multi-stakeholder collaboration and new partnerships; and (c) Environment and energy portfolio. Расширение нынешней программы в области прав человека для включения таких вопросов, как добросовестность и доступ к правосудию, и формирование отношений сотрудничества и новых партнерств между многими заинтересованными сторонами; и с) окружающая среда и энергетика.
Promoting productive capacity in order to mitigate poverty will involve forging productive partnerships aimed at reformulating policies, building consensus, implementing people-focused reforms, monitoring results, imbibing lessons from best practices and adapting what works. Стимулирование производительного потенциала для сокращения масштабов нищеты потребует налаживания продуктивных партнерских связей, направленных на переработку стратегий, формирование консенсуса, проведение реформ в интересах населения, мониторинг результатов, извлечение уроков из наилучшей практики и адаптацию методов, доказавших свою эффективность.
Together with the pressing problems of development and security there is the issue of human rights. That issue is central to forging a new path in international relations, and to United Nations reform, in particular. В одном ряду с насущными вопросами развития и безопасности стоит правочеловеческая сфера, без внимания к которой немыслимы формирование новых международных отношений и реформа Организации Объединенных Наций в частности.