I said we'd have no forensics left if there was a controlled explosion. |
Я сказала, что не осталось бы улик после контролируемого взрыва. |
I've got no witnesses, no forensics. |
У меня ни свидетелей, ни улик. |
No crime scene, no forensics. |
Ни места преступления, ни улик. |
We don't have any forensics on this guy. |
У нас нет никаких улик против этого парня. |
No prints, no forensics, clean as a whistle. |
Ни отпечатков, ни улик, всё девственно чисто. |
No body, no confession, no supporting forensics and a weak motive. |
Нет тела, нет признания, нет улик, и слабый мотив. |
We've no forensics, no witnesses. |
У нас нет улик, нет свидетелей. |
No forensics to speak of, no witnesses. |
Нет улик, нет свидетелей. |
But what about collecting evidence for forensics? |
А как насчёт сбора улик? |
No forensics, no witnesses. |
Нет ни улик, ни свидетелей. |
We have no forensics. |
У нас нет улик. |
Reviewing a case means re-running forensics, checking alibis, widening the suspect pool, not alleging corruption in one of the NYPD's most elite divisions. |
Пересмотр дела означает повторную проверку улик, проверку алиби, расширение круга подозреваемых, а не голословные обвинения в коррупции одного из самых престижных отделений полиции. |
Preliminary forensics shows a clean crime scene, so far. |
Первичный осмотр показал, что на месте преступления улик нет, пока что. |
I've got no witnesses, no forensics. |
У меня ни одно свидетеля, ни каких улик. |
So, no witnesses, no evidence, no forensics. |
Значит, ни свидетелей, ни улик, и эксперты ничего не нашли. |
The presence of hazardous wastes may be established after an investigation into the facts and circumstances of a particular case and the corresponding forensics work, including sampling and analysis, or from circumstantial evidence alone. |
Наличие опасных отходов может быть установлено в результате расследования фактов и обстоятельств конкретного дела и проведения соответствующей судебной экспертизы, включая отбор проб и анализ, или лишь на основании косвенных улик. |
Forensics has been all over his house, hasn't found any evidence tying him to Donna Reynolds. |
Эксперты обыскали весь дом, но не нашли никаких улик, связывающих его с Донной Рейнольдс. |
Forensics, expect a steady stream of evidence seized From our suspect's apartment over the next few hours. |
Криминалисты, приготовьтесь к огромному потоку улик, которые будут изъяты из квартиры нашего подозреваемого за ближайшие несколько часов. |
You get the analyzed evidence from forensics? |
Ты получил результаты экспертизы улик? |
Like they'd barely worked the cases - no forensics, no ballistics, not even evidence submission slips from the morgue. |
Как будто над ними никто не работал: нет данных судмедэксперта и баллистиков, нет даже расписок о принятии улик на хранение. |