| Director Vance, this is Metro PD's forensics' specialist, Ramsey Boone. | Директор Вэнс, Это криминалист городской полиции Ремзи Бун. |
| Lucius, you're in forensics, not the M.E. | Люциус, ты же криминалист, а не судмедэксперт. |
| Forensics says he was stabbed 23 times with 23 different knives. | Криминалист говорит, что ему было нанесено 23 удара 23-мя разными ножами. |
| Who's on forensics? | Ты едешь? - Кто криминалист? - Андерсон. |
| Sir, I'm forensics. | Сэр, я криминалист. |
| Nuclear forensics can also be an effective tool in providing evidence for the prosecution of acts of illicit trafficking and malicious uses. | Ядерная криминалистика может также служить эффективным инструментом обеспечения доказательной базы в ходе судебного преследования за деяния, связанные с незаконным оборотом и злонамеренным использованием. |
| But I told her, forensics is just science, you know? | Но я сказала, что криминалистика - это наука. |
| The mission continued to assist in the restructuring of the national gendarmerie and police and to provide support for capacity-building projects in the areas of general police training, forensics, conduct and ethics and crowd control. | Миссия продолжала оказывать помощь в реорганизации органов национальной жандармерии и полиции и поддерживать проекты создания потенциала в таких областях, как общая полицейская подготовка, криминалистика, нормы поведения и этики и борьба с массовыми беспорядками. |
| Forensics believe that her body was dumped at the training ground. | Криминалистика поверить, что ее тело вывалили на тренировке. |
| Forensics came back an hour ago. | Криминалистика пришла час назад. |
| The forensics team that you put on this estimated Jenny's need for restitution at over 4 million. | Эксперты, которые работают с делом постановили, что Дженни нуждается в компенсации на более чем 4 миллиона. |
| Forensics don't know if she was buried alive. | Эксперты не знают, была ли она похоронена заживо. |
| Plus Forensics should be back by then. | Плюс к тому времени будут результаты эксперты. |
| Forensics didn't find anything? | Эксперты ничего не нашли? |
| Why isn't the body on the move yet? - Forensics is still working the scene. | Ну, эксперты всё ещё осматривают место преступления. |
| My name is Dexter Morgan, And I'm a forensics specialist | Меня зовут Декстер Морган, я судмедэксперт, специалист... |
| Forensics is running tests on the rings, match them to our bodies. | Судмедэксперт проверяет кольца, пытается сопоставить их с телами. |
| Basically, I've got this contact in Forensics. | В общем, у меня есть знакомый судмедэксперт. |
| You're a forensics expert now? | Ты у нас теперь судмедэксперт? |
| Lucius, you're in forensics, not the M.E. | Люциус, ты же криминалист, а не судмедэксперт. |
| This includes establishing facilities for explosive ordnance disposal training and a forensics laboratory used by police for post-blast investigations. | Это предусматривало создание материальной базы для обучения методам обезвреживания взрывоопасных предметов и лаборатории судебной экспертизы, используемой полицией для проведения расследований инцидентов со взрывами. |
| You guys finish that forensics report yet? | Вы, парни, уже закончили то заключение судебной экспертизы? |
| Re-establishment of the Forensics Laboratory needs specific support, including both technical equipment and training for the forensic technicians and personnel management. | Восстановление функционирования бюро судебной экспертизы требует особой поддержки с точки зрения оснащения специализированным оборудованием и подготовки технических специалистов и управления персоналом. |
| b. Ad hoc expert groups: annual meetings of the International Standing Panel on Forensics (2); expert group meeting on threat assessment (1); expert group meeting on drugs and crime statistics (1); | Ь. специальные группы экспертов: ежегодные совещания Международной постоянной группы по вопросам судебной экспертизы (2); заседание группы экспертов для проведения оценки существующих угроз (1); заседание группы экспертов по статистическим данным о наркотиках и преступности (1); |
| It should be noted that, in some states, such as Santa Catarina and Rio Grande do Sul, where forensics is separate from the Civil Police, Central Forensics Bodies have been established and there is a forensic expert career. | Следует отметить, что в некоторых штатах, таких как Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул, где учреждение судебной экспертизы отделено от гражданской полиции, созданы центральные органы судебной экспертизы и существуют должности судебного эксперта. |
| I'll put a forensics team together and take them to Gettysburg. | Я соберу команду экспертов и отвезу их в Геттисберг. |
| Okay, we get a proper cordon up, we let the fire crews finish their stuff, and then we get forensics in to do a thorough sweep of the house. | Хорошо, выставляем кордоны, даем пожарным закончить свою работу, затем пускаем экспертов, пусть осмотрят дом. |
| In the opinion of the forensics team these ligature marks would be consistent with fatal or non-fatal ligature strangulation. | По мнению судебно-медицинских экспертов, эти борозды могли образоваться в результате смертельного или несмертельного удавления петлей. |
| In addition, the core group of experts held in-depth and focused discussions on the use of forensics to combat and prevent identity-related crime and on the most effective means of protecting the rights of victims. | Кроме того, группа ведущих экспертов провела углубленные и сфокусированные дискуссии по вопросам применения криминалистики в борьбе с преступлениями с использованием личных данных и их профилактики и относительно наиболее эффективных средств защиты прав жертв. |
| This would be inconsistent with a typical hanging where the ligature mark rises upon the neck and in the opinion of the forensics team this represents ligature strangulation. | Это не соответствует тому, что обычно наблюдается при повешении, когда странгуляционная борозда поднимается вверх по шее, и, по мнению судебно-медицинских экспертов, речь идет об удавлении петлей. |
| Kosovo personnel in all aspects of the operation from forensics to identification and outreach activities recruited and trained | Осуществлен набор и подготовка косовских специалистов по всем аспектам работы - от судебно-медицинской экспертизы до идентификации и дальнейшему поиску |
| The Provisional Institutions should facilitate further transfer of responsibility for missing persons and forensics. | Временным институтам надлежит содействовать дальнейшей передаче функций по розыску пропавших без вести лиц и проведению судебно-медицинской экспертизы. |
| Yes. We have forensics, and we have footage of him driving. | Да, данные судебно-медицинской экспертизы и кадры, где он за рулем. |
| UNTOP projects were aimed at expansion of forensics training and technical assistance as well as training on human rights standards for law enforcement officials. | Проекты ЮНТОП были направлены на расширение подготовки специалистов в области судебно-медицинской экспертизы и технической помощи, а также подготовку сотрудников правоохранительных органов по вопросам, касающимся стандартов в области прав человека. |
| Local staff, under international supervision, perform executive functions in justice sector in penal management, court liaison, judicial inspection, victim advocacy and assistance, and forensics | Местные сотрудники под наблюдением международного персонала выполняют исполнительные функции в секторе правосудия, касающиеся управления пенитенциарными учреждениями, поддержания связей с судами, судебной инспекции, оказания потерпевшим консультативной помощи и услуг и судебно-медицинской экспертизы |
| Once we land, Fitz, you go with Hunter and Mack, handle forensics. | Фитц, как только мы приземлимся, ты вместе с Хантером и Маком отправишься искать улики. |
| We've already filed our forensics evidence with the court. | Мы уже передали все улики в суд. |
| Even if his confession's thrown out, the forensics convict him. | Даже если отбросить его признание, против него улики. |
| I like to be sure every scrap of intel is extracted on scene, before any goes to forensics. | Я предпочитаю быть уверенной, что на месте преступления найдены все улики, прежде чем что-то отправится к криминалистам. |
| Forensics is still processing the evidence. | Судмедэксперты всё ещё изучают улики. |
| Specialized training was provided on forensics, close protection, human rights, ethics, anti-racketeering, gender-based violence and maintenance of public order. | Организована специальная подготовка кадров по судебной медицине, обеспечению личной охраны, правам человека, этике, борьбе с рэкетом, противодействию гендерному насилию и поддержанию общественного порядка. |
| The Missing Persons Working Group has also held numerous meetings with the International Committee of the Red Cross and the Office on Missing Persons and Forensics. | Члены Рабочей группы по пропавшим без вести лицам также провели большое число встреч с представителями Международного комитета Красного Креста и Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине. |
| Lecturer of forensic medicine, medical humanities and medical ethics at undergraduate and postgraduate studies (Croatia: Split School of Medicine, study Forensics at University of Split, Split School of Law, Bosnia and Herzegovina: Mostar School of Medicine). | Лектор по вопросам судебной медицины, соблюдения гуманитарных правил при лечении, а также медицинской этики на уровне университетского образования и аспирантуры (Хорватия: Медицинский институт Сплита, обучение судебной медицине в Университете Сплита, Юридическом институте Сплита, Босния и Герцеговина: Мостарская школа медицины). |
| The recruitment of forensic pathologists was suspended in February 2006, pending discussions on the possible merging of the Forensic Institute of Pristina with the Medical Examiner's Office under the Office of Missing Persons and Forensics | В феврале 2006 года, в связи с обсуждением возможности объединения Института судебной медицины в Приштине с Бюро судмедэксперта в рамках Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине, было принято решение приостановить набор специалистов по судебно-медицинской экспертизе |
| The final transfer of competencies in the field of forensic medicine was pending the transfer of the staff of the former forensic institute from the Ministry of Health to the Office on Missing Persons and Forensics in the Ministry of Justice | Для окончательной передачи полномочий в области судебной медицины необходимо было перевести сотрудников из бывшего Института судебной медицины Министерства здравоохранения в Управление по пропавшим без вести лицам и судебной медицине Министерства юстиции |
| In June 2009, under the European Commission-funded programme for the harmonization of cybercrime investigative training for law enforcement officials, UNODC hosted a "live data forensics" training course. | В июне 2009 года в рамках финансируемой Европейской комиссией программы согласования учебных материалов по расследованию киберпреступлений для сотрудников правоохранительных органов ЮНОДК провело у себя учебный курс по судебной экспертизе на основе реальных данных. |
| Specialized anti-corruption training programmes on asset tracing and recovery, computer forensics, financial investigations and forensic accounting, corruption and fraud prevention as well as investigative interviewing techniques have been provided to law enforcement and Government agencies producing high learning results. | Для правоохранительных органов и правительственных учреждений были организованы позволившие добиться в плане обучения высоких результатов специализированные антикоррупционные учебные программы по отслеживанию и возвращению активов, компьютерной судебной экспертизе, финансовым расследованиям и судебному учету, предупреждению коррупции и мошенничества, а также по следственным методам проведения допросов и опросов. |
| Office of Missing Persons and Forensics created in the Department of Justice, consolidating all missing person entities | В Департаменте юстиции было создано Управление по пропавшим без вести лицам и судебной экспертизе, обеспечивающее объединение всех органов, занимающихся проблемой пропавших без вести лиц |
| We met at the forensics conference in Roanoke. | Мы с вами встречались на конференции по судебной экспертизе в Роаноке. |
| The Office on Missing Persons and Forensics prepared for and conducted assessments of suspected mass grave sites in Kosovo. | Отдел по пропавшим без вести лицам и судебной экспертизе (ОМПФ) подготовил и провел обследование предполагаемых мест массовых захоронений в Косово. |
| I gave the originals to forensics so they could run the paper. | Оригиналы я отдала экспертам, чтобы они изучили бумагу. |
| Boys at Forensics have been itching to take one of these transgenics apart alive. | Экспертам не терпится разобрать одного из этих трансгенетиков на кусочки живьем. |
| Run this shirt down to forensics. | Отдай эту рубашку экспертам. |
| Forensics want it back tip-top. | Экспертам надо вернуть её в целости и сохранности. |
| HAWKINS: Get the shirt to Forensics. | Отправьте эту майку экспертам. |
| The United Nations police organized 31 training courses in forensics, police tactics, investigation and other policing matters for 410 police officers. | Полиция Организации Объединенных Наций организовала 31 учебный курс для 410 полицейских по вопросам судебной медицины, тактике полицейской деятельности, проведения расследований и другим вопросам, касающимся правоохранительной деятельности. |
| Daddy needs a new pair of electromagnetic microscopes for the Prehistoric Forensics department. | Папочке нужен новый электромагнитный микроскоп для отдела доисторической судебной медицины. |
| CIDA and AIDAB have expressed interest in projects involving land issues as well as several small projects involving capacity building in forensics, police training and institutional assistance. | КМАР и Австралийское бюро содействия международному развитию проявили интерес к проектам, касающимся земельных ресурсов, а также к нескольким небольшим проектам в области укрепления потенциала судебной медицины, подготовки полицейских и институциональной помощи. |
| UNMIS Police trained 721 officers in the north and 814 officers in the south in 32 courses in forensics, computers, traffic, airport security, community policing and other subjects. | Полицейские МООНВС подготовили 721 офицера в северной части и 814 офицеров в южной части по 32 курсам в области судебной медицины, информатики, организации движения, безопасности аэропортов, общинной службы и по другим предметам. |
| PHR dispatched two forensic anthropologists, including Dr. William Haglund, director of PHR's International Forensics Program, to northern Somalia in December 1997 at the request of UNCHR. | В декабре 1997 года по просьбе УВКПЧ ВПЧ направила в северные районы Сомали двух антропологов, специализирующихся в области судебной медицины, включая д-ра Уильяма Хаглунда, директора Международной программы в области судебной медицины организации «Врачи за права человека». |
| Topics include forensics, investigation, interviews, gender-based violence and training of family protection units. | Рассматриваются такие темы, как судебная экспертиза, расследования, собеседования, гендерное насилие и обучение сотрудников подразделений по вопросам защиты семьи. |
| Okay, so forensics proved that Lou Ann drowned her stepkids and then set the house on fire to cover it. | Хорошо, таким образом, судебная экспертиза доказала что Лу Энн утопила своих детей. а затем подожгла дом для сокрытия следов преступления. |
| Forensics tells us the attacks are animal in nature, but the pattern of the last two months can't be denied. | Судебная экспертиза показала, что это нападение животного, Но нельзя забывать опыт прошлых месяцев. |
| It's the forensics of a woodshed. | Это судебная экспертиза дровника. |
| Forensics made Littlefield for arson. | Судебная экспертиза признала, что в Литтлфилде был поджог. |
| No prints, no forensics, clean as a whistle. | Ни отпечатков, ни улик, всё девственно чисто. |
| We have no forensics. | У нас нет улик. |
| Preliminary forensics shows a clean crime scene, so far. | Первичный осмотр показал, что на месте преступления улик нет, пока что. |
| I've got no witnesses, no forensics. | У меня ни одно свидетеля, ни каких улик. |
| Like they'd barely worked the cases - no forensics, no ballistics, not even evidence submission slips from the morgue. | Как будто над ними никто не работал: нет данных судмедэксперта и баллистиков, нет даже расписок о принятии улик на хранение. |
| The Minister of Justice issued a decision establishing a technical committee specialized in forensics to determine the age of children who have been sentenced to death. | Министерство юстиции приняло указ о создании специальной технической комиссии по судебно-медицинской экспертизе для определения возраста детей, приговоренных к смертной казни. |
| The creation of a unified department or agency for missing persons and forensics within the Ministry of Justice is foreseen in the Law on the Establishment of the Department of Forensic Medicine, which is currently being drafted. | В подготавливаемом в настоящее время законе о создании департамента судебно-медицинской экспертизы предусматривается создание в составе министерства юстиции единого департамента или управления по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе. |
| The lieutenant's story is at variance with forensics. | Доклад лейтенанта противоречит судебно-медицинской экспертизе. |
| UNMIK maintains one forensic expert to ensure cooperation at the technical level with the Office on Missing Persons and Forensics and to serve as a liaison with Belgrade in the Pristina-Belgrade Working Group on Missing Persons. | В составе МООНК работает один судебно-медицинский эксперт для продолжения технического сотрудничества с Отделом по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе, и он входит также в Рабочую группу Приштины и Белграда по пропавшим без вести лицам, чтобы поддерживать связь с Белградом. |
| The recruitment of forensic pathologists was suspended in February 2006, pending discussions on the possible merging of the Forensic Institute of Pristina with the Medical Examiner's Office under the Office of Missing Persons and Forensics | В феврале 2006 года, в связи с обсуждением возможности объединения Института судебной медицины в Приштине с Бюро судмедэксперта в рамках Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине, было принято решение приостановить набор специалистов по судебно-медицинской экспертизе |