Английский - русский
Перевод слова Forensics

Перевод forensics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Криминалист (примеров 14)
Lucius, you're in forensics, not the M.E. Люциус, ты же криминалист, а не судмедэксперт.
Are you familiar with the term "battlefield forensics"? Вам знакомо понятие "военный криминалист"?
Who's on forensics? Ты едешь? - Кто криминалист?
You have a forensics fellowship, six years of law enforcement, a degree in psychology, doctorate in criminology. Вы судебный криминалист, шесть лет юридической практики, степень по психологии, докторская степень в криминологии.
Oxygen Forensic Suite 2010 introduces iPhone password-protected backup reader - a new breakthrough module in cell phone forensics. Мобильный Криминалист 2010 представляет новый модуль для извлечения данных из резервных копий iPhone, созданных в программе iTunes.
Больше примеров...
Криминалистика (примеров 18)
Forensically investigating insider data theft is notoriously difficult, and requires novel techniques such as stochastic forensics. Криминалистическое расследование инсайдерской кражи данных чрезвычайно трудно и требует новых методов, таких как стохастическая криминалистика.
But I told her, forensics is just science, you know? Но я сказала, что криминалистика - это наука.
It offers many areas for specialization, including securing networks and allied infrastructure, securing applications and databases, security testing, information systems auditing, business continuity planning, electronic record discovery, and digital forensics. В ней возникло множество профессиональных специализаций, например, таких, как безопасность сетей и связанной инфраструктуры, защиты программного обеспечения и баз данных, аудит информационных систем, планирование непрерывности бизнеса, выявление электронных записей и компьютерная криминалистика.
Forensics believe that her body was dumped at the training ground. Криминалистика поверить, что ее тело вывалили на тренировке.
Forensics got nothing thanks to the immaculate U.S. mail system. Криминалистика нечего не получила, благодаря безупречной американской почтовой системе.
Больше примеров...
Эксперты (примеров 106)
Although he was found in Echo Park, forensics indicates the body was moved. Хотя тело было найдено в Эко-парке, эксперты утверждают, тело перевозили.
Have forensics check him for any explosives residue. Эксперты проверили его на наличие следов взрывчатого вещества?
Forensics confirms Jacques had three guests to his cabin: Эксперты подтверждают, что Жак принимал троих гостей в своей хижине:
The group recommended that trainers carry out very specific pre-training needs assessments, especially for needs in digital forensics training. Эксперты рекомендовали инструкторам проводить тщательную предварительную оценку потребностей в учебной подготовке, особенно в области цифровой судебной экспертизы.
Ma'am, computer forensics have recovered Oliver Barton's deleted emails. Мэм, эксперты по компьютерам восстановили удалённые е-мэйлы Оливера Бартона.
Больше примеров...
Судмедэксперт (примеров 8)
My name is Dexter Morgan, And I'm a forensics specialist Меня зовут Декстер Морган, я судмедэксперт, специалист...
Forensics is running tests on the rings, match them to our bodies. Судмедэксперт проверяет кольца, пытается сопоставить их с телами.
You're a forensics expert now? Ты у нас теперь судмедэксперт?
Forensics says cemetery guy's fingerprints belong to A Dr. Towlen morning, age 55, stockton. Судмедэксперт говорит, что отпечатки парня с кладбища принадлежат доктору Товлену Морнингу, 55 лет из Стоктона.
Lucius, you're in forensics, not the M.E. Люциус, ты же криминалист, а не судмедэксперт.
Больше примеров...
Судебной экспертизы (примеров 36)
The presence of hazardous wastes may be established after an investigation into the facts and circumstances of a particular case and the corresponding forensics work, including sampling and analysis, or from circumstantial evidence alone. Наличие опасных отходов может быть установлено в результате расследования фактов и обстоятельств конкретного дела и проведения соответствующей судебной экспертизы, включая отбор проб и анализ, или лишь на основании косвенных улик.
The regional programme will strengthen existing interventions at the regional level through activities that promote regional cross-border cooperation and coordination in the fields of law enforcement, criminal justice, drug demand reduction, HIV/AIDS, money-laundering and forensics. Эта региональная программа будет способствовать укреплению осуществляемой на региональном уровне деятельности за счет мер по расширению регионального трансграничного сотрудничества и координации в области правоохранительной деятельности, уголовного правосудия, сокращения предложения наркотиков, ВИЧ/СПИДа, отмывания денег и судебной экспертизы.
A joint programme, the West Africa Coast Initiative, addresses post-conflict situations in West Africa, with the objective of building capacity in the area of law enforcement, forensics, border management, the countering of money-laundering and the strengthening of criminal justice institutions. Для стран Западной Африки, переживающих постконфликтный период, разработана совместная программа под названием "Инициатива по побережью Западной Африки", направленная на создание потенциала в области обеспечения правопорядка, судебной экспертизы, пограничного контроля, борьбы с отмыванием денег и повышения эффективности деятельности органов уголовного правосудия.
1 secretary (redeployed from the Forensics Unit) 1 секретарь (должность передана из Группы судебной экспертизы)
Forensics techniques include the creation of "bit-for-bit" copies of stored and deleted information, "write-blocking" in order to ensure that the original information is not changed, and cryptographic file "hashes", or digital signatures, that can demonstrate changes in information. Методы судебной экспертизы включают создание копий хранимой и удаленной информации по принципу "бит в бит", "блокировку записи" в целях недопущения внесения изменений в исходные данные и использование криптографических хэш-кодов или цифровых подписей, которые показывают наличие изменений в информации.
Больше примеров...
Экспертов (примеров 60)
I have friends in forensics, too. У меня тоже есть друзья среди экспертов.
Not much hope for forensics now. Теперь особой надежды на экспертов нет.
It's 'cause you let forensics go too soon. Это потому что слишком быстро отпустили экспертов.
When they find his body, I'll have forensics check it out. Когда обнаружат его тело, я попрошу экспертов проверить это.
In addition, the core group of experts held in-depth and focused discussions on the use of forensics to combat and prevent identity-related crime and on the most effective means of protecting the rights of victims. Кроме того, группа ведущих экспертов провела углубленные и сфокусированные дискуссии по вопросам применения криминалистики в борьбе с преступлениями с использованием личных данных и их профилактики и относительно наиболее эффективных средств защиты прав жертв.
Больше примеров...
Судебно-медицинской экспертизы (примеров 39)
(e) Where in the forensics process do obstacles to effectiveness and independence most often occur? е) Где в процессе судебно-медицинской экспертизы чаще всего встречаются препятствия для повышения эффективности и обеспечения независимости?
Training of 400 staff of the Ministry of Justice in the areas of minority access to justice, anti-discrimination, victim advocacy and assistance, missing persons and forensics, legal policy and international legal assistance Подготовка 400 сотрудников министерства юстиции по вопросам доступа меньшинств к правосудию, борьбы с дискриминацией, оказания консультативной помощи и услуг потерпевшим, розыска пропавших без вести лиц и судебно-медицинской экспертизы, правовой политики и международно-правовой помощи
On the other hand, professional competence in forensics has grown significantly. С другой стороны, профессиональная компетентность в области судебно-медицинской экспертизы значительно выросла.
Well, in the narrow view of forensics, Ну, с точки зрения судебно-медицинской экспертизы,
Local staff, under international supervision, perform executive functions in justice sector in penal management, court liaison, judicial inspection, victim advocacy and assistance, and forensics Местные сотрудники под наблюдением международного персонала выполняют исполнительные функции в секторе правосудия, касающиеся управления пенитенциарными учреждениями, поддержания связей с судами, судебной инспекции, оказания потерпевшим консультативной помощи и услуг и судебно-медицинской экспертизы
Больше примеров...
Улики (примеров 16)
Once we land, Fitz, you go with Hunter and Mack, handle forensics. Фитц, как только мы приземлимся, ты вместе с Хантером и Маком отправишься искать улики.
Even if his confession's thrown out, the forensics convict him. Даже если отбросить его признание, против него улики.
We got some forensics off the body in the warehouse. Мы получили кое-какие улики с тела на складе.
WE SOLVED THIS WITH FORENSICS, NOT VIOLENCE. Мы решили это через улики, не насилие.
Forensics in the house are circumstantial. Улики в доме - косвенные.
Больше примеров...
Судебной медицине (примеров 18)
Maybe work here, with Carter, on the forensics end? Возможно работая здесь, с Картером, на судебной медицине?
A total of 1,700 Government police officers were trained in forensics, crime investigation, gender issues, computers, explosives awareness and community policing. Подготовку по судебной медицине, расследованию преступлений, гендерной проблематике, работе с компьютерами, изучению взрывных устройств и охране общественного порядка прошли 1700 сотрудников полицейской службы правительства.
Lecturer of forensic medicine, medical humanities and medical ethics at undergraduate and postgraduate studies (Croatia: Split School of Medicine, study Forensics at University of Split, Split School of Law, Bosnia and Herzegovina: Mostar School of Medicine). Лектор по вопросам судебной медицины, соблюдения гуманитарных правил при лечении, а также медицинской этики на уровне университетского образования и аспирантуры (Хорватия: Медицинский институт Сплита, обучение судебной медицине в Университете Сплита, Юридическом институте Сплита, Босния и Герцеговина: Мостарская школа медицины).
The recruitment of forensic pathologists was suspended in February 2006, pending discussions on the possible merging of the Forensic Institute of Pristina with the Medical Examiner's Office under the Office of Missing Persons and Forensics В феврале 2006 года, в связи с обсуждением возможности объединения Института судебной медицины в Приштине с Бюро судмедэксперта в рамках Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине, было принято решение приостановить набор специалистов по судебно-медицинской экспертизе
The Government should facilitate further transfer of responsibility for missing persons and forensics, especially the establishment of a unified institute for missing persons and forensics under the Ministry of Justice. Правительству следует содействовать дальнейшей передаче ответственности за вопросы, касающиеся пропавших без вести лиц и судебно-медицинской экспертизы, особенно созданию объединенного института по пропавшим без вести лицам и судебной медицине под эгидой министерства юстиции.
Больше примеров...
Судебной экспертизе (примеров 19)
I was drawn to forensics too. Я был привлечен к судебной экспертизе.
In June 2009, under the European Commission-funded programme for the harmonization of cybercrime investigative training for law enforcement officials, UNODC hosted a "live data forensics" training course. В июне 2009 года в рамках финансируемой Европейской комиссией программы согласования учебных материалов по расследованию киберпреступлений для сотрудников правоохранительных органов ЮНОДК провело у себя учебный курс по судебной экспертизе на основе реальных данных.
Specialized anti-corruption training programmes on asset tracing and recovery, computer forensics, financial investigations and forensic accounting, corruption and fraud prevention as well as investigative interviewing techniques have been provided to law enforcement and Government agencies producing high learning results. Для правоохранительных органов и правительственных учреждений были организованы позволившие добиться в плане обучения высоких результатов специализированные антикоррупционные учебные программы по отслеживанию и возвращению активов, компьютерной судебной экспертизе, финансовым расследованиям и судебному учету, предупреждению коррупции и мошенничества, а также по следственным методам проведения допросов и опросов.
Talk to me about forensics. Расскажите о судебной экспертизе.
We met at the forensics conference in Roanoke. Мы с вами встречались на конференции по судебной экспертизе в Роаноке.
Больше примеров...
Экспертам (примеров 20)
I had to give my clothes to forensics so Lina brought in some clean gear for me and I don't think the skirt works with the shirt. Мне пришлось отдать мою одежду экспертам, поэтому Лина принесла мне кое-что чистое, и я не думаю, что юбка подходит к блузке.
Boys at Forensics have been itching to take one of these transgenics apart alive. Экспертам не терпится разобрать одного из этих трансгенетиков на кусочки живьем.
Did you call the lpd forensics lab asking about the ashes in Carnes' fireplace? Ты звонил экспертам в Лос-Анджелесе по поводу пепла в камине Карнса?
HAWKINS: Get the shirt to Forensics. Отправьте эту майку экспертам.
It's on its way to forensics now. Сейчас его везут экспертам.
Больше примеров...
Судебной медицины (примеров 27)
UNODC plans to establish centres of excellence in the Caribbean region on maritime security and law enforcement cooperation, law enforcement and judicial agencies, forensics, and urban crime. ЮНОДК планирует создать в Карибском регионе центры передовой практики в областях сотрудничества в обеспечении защищенности на море и принятии правоприменительных мер, работы правоохранительных и судебных ведомств, судебной медицины и городской преступности.
Training and advice to special units of PNTL in dealing with transnational organized crime, investigations and forensics: training will target 296 Border Patrol officers and 850 National Police officers Профессиональная подготовка сотрудников специальных подразделений НПТЛ и оказание им консультативной помощи по вопросам борьбы с транснациональной организованной преступностью, следственной работы и судебной медицины: охват подготовкой 296 пограничников и 850 сотрудников национальной полиции
Lecturer of forensic medicine, medical humanities and medical ethics at undergraduate and postgraduate studies (Croatia: Split School of Medicine, study Forensics at University of Split, Split School of Law, Bosnia and Herzegovina: Mostar School of Medicine). Лектор по вопросам судебной медицины, соблюдения гуманитарных правил при лечении, а также медицинской этики на уровне университетского образования и аспирантуры (Хорватия: Медицинский институт Сплита, обучение судебной медицине в Университете Сплита, Юридическом институте Сплита, Босния и Герцеговина: Мостарская школа медицины).
Although by the decision of the Government of Republika Srpska from 1993 it was pronounced to be a special hospital, the Department of Forensics functions as the organisational unit of the Psychiatric Hospital, i.e. the Clinic in Sokolac. Хотя правительство Сербской Республики приняло решение о том, что с 1993 года отделение судебной медицины является специальным медицинским учреждением, оно действует как структурное подразделение психиатрической больницы в качестве клиники в Соколаце.
17 staff and 5 students from the University of Coimbra post-graduate programme in forensic medicine, trained through 4 internal and external training programmes provided to the Office on Missing Persons and Forensics, including forensic toxicology and forensic nursing 17 сотрудников и 5 студентов из Койм-браского университета (программа для выпускников факультета судебной медицины) прошли обучение в рамках четырех внутренних и внешних учебных программ для Управления по пропавшим без вести лицам, включая судебную токсикологию и деятельность младшего медицинского персонала, владеющего навыками проведения судебно-медицинской экспертизы
Больше примеров...
Судебная экспертиза (примеров 19)
Crossing borders: transborder crime and computer forensics Преодолевая границы: трансграничная преступность и компьютерно-техническая судебная экспертиза
The comments in paragraph 92 relate to subprogramme 1 (countering illicit drug trafficking and transnational organized crime), subprogramme 3 (countering corruption), subprogramme 4 (terrorism prevention) and subprogramme 6 (research, trend analysis and forensics). Комментарии в пункте 92 касаются подпрограммы 1 (Борьба с транснациональной организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков), подпрограммы 3 (Борьба с коррупцией), подпрограммы 4 (Предупреждение терроризма) и подпрограммы 6 (Исследования, анализ тенденций и судебная экспертиза).
Forensics is on the right, at the end of the hallway on the 19th floor. Судебная экспертиза на 19 этаже, в конце коридора направо.
Research, trend analysis and forensics Исследования, анализ тенденций и судебная экспертиза
Forensics made Littlefield for arson. Судебная экспертиза признала, что в Литтлфилде был поджог.
Больше примеров...
Улик (примеров 20)
We've no forensics, no witnesses. У нас нет улик, нет свидетелей.
No forensics, no witnesses. Нет ни улик, ни свидетелей.
Forensics has been all over his house, hasn't found any evidence tying him to Donna Reynolds. Эксперты обыскали весь дом, но не нашли никаких улик, связывающих его с Донной Рейнольдс.
You get the analyzed evidence from forensics? Ты получил результаты экспертизы улик?
Like they'd barely worked the cases - no forensics, no ballistics, not even evidence submission slips from the morgue. Как будто над ними никто не работал: нет данных судмедэксперта и баллистиков, нет даже расписок о принятии улик на хранение.
Больше примеров...
Судебно-медицинской экспертизе (примеров 12)
The Minister of Justice issued a decision establishing a technical committee specialized in forensics to determine the age of children who have been sentenced to death. Министерство юстиции приняло указ о создании специальной технической комиссии по судебно-медицинской экспертизе для определения возраста детей, приговоренных к смертной казни.
The EULEX Office on Missing Persons and Forensics conducted a large number of autopsies, exhumations and field assessments. Бюро ЕВЛЕКС по делам пропавших без вести лиц и судебно-медицинской экспертизе провело большое число вскрытий, эксгумаций и полевых исследований.
The lieutenant's story is at variance with forensics. Доклад лейтенанта противоречит судебно-медицинской экспертизе.
The recruitment of forensic pathologists was suspended in February 2006, pending discussions on the possible merging of the Forensic Institute of Pristina with the Medical Examiner's Office under the Office of Missing Persons and Forensics В феврале 2006 года, в связи с обсуждением возможности объединения Института судебной медицины в Приштине с Бюро судмедэксперта в рамках Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине, было принято решение приостановить набор специалистов по судебно-медицинской экспертизе
But, Ms.Iwanaga, the charters in my books e really only there to furer the forensics. Но, мисс Иванага, герои в моей книге сосредоточены только на судебно-медицинской экспертизе.
Больше примеров...