Lucius, you're in forensics, not the M.E. | Люциус, ты же криминалист, а не судмедэксперт. |
Are you familiar with the term "battlefield forensics"? | Вам знакомо понятие "военный криминалист"? |
Chris, any joy with forensics? | Крис? Криминалист нас чем-нибудь порадует? |
Gil Grissom, Forensics. | Гил Гриссом, криминалист. |
Oxygen Forensic Suite 2010 introduces iPhone password-protected backup reader - a new breakthrough module in cell phone forensics. | Мобильный Криминалист 2010 представляет новый модуль для извлечения данных из резервных копий iPhone, созданных в программе iTunes. |
Nuclear forensics can also be an effective tool in providing evidence for the prosecution of acts of illicit trafficking and malicious uses. | Ядерная криминалистика может также служить эффективным инструментом обеспечения доказательной базы в ходе судебного преследования за деяния, связанные с незаконным оборотом и злонамеренным использованием. |
Forensically investigating insider data theft is notoriously difficult, and requires novel techniques such as stochastic forensics. | Криминалистическое расследование инсайдерской кражи данных чрезвычайно трудно и требует новых методов, таких как стохастическая криминалистика. |
The mission continued to assist in the restructuring of the national gendarmerie and police and to provide support for capacity-building projects in the areas of general police training, forensics, conduct and ethics and crowd control. | Миссия продолжала оказывать помощь в реорганизации органов национальной жандармерии и полиции и поддерживать проекты создания потенциала в таких областях, как общая полицейская подготовка, криминалистика, нормы поведения и этики и борьба с массовыми беспорядками. |
The 11 areas are: the global nuclear security architecture; the role of IAEA; nuclear materials; radioactive sources; nuclear security and safety; transportation security; combating illicit trafficking; nuclear forensics; nuclear security culture; information security; and international cooperation. | В число этих 11 областей входят: глобальная структура ядерной безопасности, роль МАГАТЭ, ядерные материалы, радиоактивные источники, физическая и техническая ядерная безопасность, безопасность транспортировки, борьба с незаконным оборотом, ядерная криминалистика, культура физической ядерной безопасности, информационная безопасность и международное сотрудничество. |
Forensics came back an hour ago. | Криминалистика пришла час назад. |
Forensics say it's been torn from a longer letter. | Эксперты говорят, что это был вырванный из более длинное письмо. |
Ma'am, Forensics sent this through. | Мэм, эксперты прислали отчет. |
Forensics found another partial print. | Эксперты нашли еще один фрагмент отпечатка. |
Forensics confirmed it's the same unique double-knot ligature he used in all 3 murders. | Эксперты подтвердили, что это тот же двойной узел лигатуры, что и в тех трех убийствах. |
Forensics are taking your life apart. | Эксперты разберут тебя на винтики. |
Lead forensics at least I used to be. | Ведущий судмедэксперт - ну, или был им. |
Lead forensics investigator - or at least I used to be. | Ведущий судмедэксперт... или, по-крайней мере, был им... |
My name is Dexter Morgan, And I'm a forensics specialist | Меня зовут Декстер Морган, я судмедэксперт, специалист... |
Basically, I've got this contact in Forensics. | В общем, у меня есть знакомый судмедэксперт. |
You're a forensics expert now? | Ты у нас теперь судмедэксперт? |
The group recommended that trainers carry out very specific pre-training needs assessments, especially for needs in digital forensics training. | Эксперты рекомендовали инструкторам проводить тщательную предварительную оценку потребностей в учебной подготовке, особенно в области цифровой судебной экспертизы. |
In the same way as with computers, mobile device forensics can often be used to retrieve images and messages that have been deleted from a mobile phone. | Как и в случае с компьютерами, применение методов судебной экспертизы нередко позволяет восстановить изображения и сообщения, удаленные с мобильного устройства. |
It also approved start-up budgets for that agency and for the forensics and support agencies during the reporting period. | В отчетный период он также утвердил первые бюджеты этого агентства, а также Агентства судебной экспертизы и Агентства по поддержке полиции. |
I'm from Forensics in Lund. | Я из лаборотории судебной экспертизы в Лунде. |
Efforts were also made to improve the integration of forensics into national drug control and crime prevention governance systems, specifically with respect to best practices in countering human trafficking and to the integrity of criminal justice systems. | ЮНОДК содействовало также нала-живанию более тесного взаимодействия между учреждениями судебной экспертизы и националь-ными системами наркоконтроля и предупрежде-ния преступности, особенно в целях овладения передовым опытом в области борьбы с торговлей людьми и обеспечения большей объективности системы уголовного правосудия. |
This footage was pulled off of Mr. Singh's computer and red-flagged by the court's forensics analyst in the Rob Lowe case and sent to us. | Эти снимки были извлечены из компьютера мистера Сингха. Они привлекли внимание судебных экспертов в деле роба Лоу, и были отосланы нам. |
I just got back from Forensics. | Я только что от экспертов. |
Ask forensics to print as much of the house as possible. | Попроси экспертов исследовать в доме на отпечатки всё, что можно. |
All right, let's get forensics in here! | Хорошо, вызовите сюда экспертов. |
better get Forensics out here. | Лучше прислать команду экспертов. |
Kosovo personnel in all aspects of the operation from forensics to identification and outreach activities recruited and trained | Осуществлен набор и подготовка косовских специалистов по всем аспектам работы - от судебно-медицинской экспертизы до идентификации и дальнейшему поиску |
I got all the forensics from Brookline and from Westport. | Я получил все судебно-медицинской экспертизы из Бруклина и Уэстпорта. |
Yes. We have forensics, and we have footage of him driving. | Да, данные судебно-медицинской экспертизы и кадры, где он за рулем. |
Developed a transfer plan for specialized areas: organized crime, financial investigations, intelligence, missing persons and forensics | Разработка переходного плана для специальных служб по борьбе с организованной преступностью, осуществлению финансовых расследований, сбору разведывательных данных, поиску пропавших без вести лиц и проведению судебно-медицинской экспертизы |
The creation of a unified department or agency for missing persons and forensics within the Ministry of Justice is foreseen in the Law on the Establishment of the Department of Forensic Medicine, which is currently being drafted. | В подготавливаемом в настоящее время законе о создании департамента судебно-медицинской экспертизы предусматривается создание в составе министерства юстиции единого департамента или управления по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе. |
I understand, but my team won't be looking for forensics. | Понятно. Но моя команда не будет искать улики. |
We've already filed our forensics evidence with the court. | Мы уже передали все улики в суд. |
All the forensics did point to- matt, he's winding you up. | Все улики говорили о... Мэт, он дразнится. |
I like to be sure every scrap of intel is extracted on scene, before any goes to forensics. | Я предпочитаю быть уверенной, что на месте преступления найдены все улики, прежде чем что-то отправится к криминалистам. |
Forensics is still processing the evidence. | Судмедэксперты всё ещё изучают улики. |
In the Office of Missing Persons and Forensics, 2 positions will be needed to support the enhanced strategic focus on the resolution of cases of identification of persons missing from the conflict. | В Управлении по пропавшим без вести лицам и судебной медицине две должности потребуются для содействия более целенаправленному разрешению дел об установлении судьбы лиц, пропавших без вести после конфликта. |
The Missing Persons Working Group has also held numerous meetings with the International Committee of the Red Cross and the Office on Missing Persons and Forensics. | Члены Рабочей группы по пропавшим без вести лицам также провели большое число встреч с представителями Международного комитета Красного Креста и Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине. |
1.2.3 Development of a forensic capacity as part of the process of identification of missing persons through the establishment and staffing of the Office on Missing Persons and Forensics | Обеспечение возможностей для проведения судебных экспертиз в рамках процесса идентификации пропавших без вести лиц за счет создания и укомплектования кадрами Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине |
Office of Missing Persons and Forensics | Управление по пропавшим без вести лицам и судебной медицине |
Now if you hadn't ditched forensics class to go steal hubcaps... To plant on some innocent hippie,... You might've known that! | Если б ты не прогуливал занятия по судебной медицине, чтобы повесить кражу покрышек на хиппи, то знал бы об этом. |
Specialized anti-corruption training programmes on asset tracing and recovery, computer forensics, financial investigations and forensic accounting, corruption and fraud prevention as well as investigative interviewing techniques have been provided to law enforcement and Government agencies producing high learning results. | Для правоохранительных органов и правительственных учреждений были организованы позволившие добиться в плане обучения высоких результатов специализированные антикоррупционные учебные программы по отслеживанию и возвращению активов, компьютерной судебной экспертизе, финансовым расследованиям и судебному учету, предупреждению коррупции и мошенничества, а также по следственным методам проведения допросов и опросов. |
UNODC is also an active partner, together with Europol and INTERPOL, in a European Commission-funded programme on the harmonization of cybercrime training, in the framework of which UNODC hosted a training session on live data forensics, held in Vienna from 15 to 19 June 2009. | В то же время ЮНОДК совместно с Европолом и ИНТЕРПОЛОМ активно участвует в финансируемой Европейской комиссией программе согласования обучения борьбе с киберпреступностью, в рамках которой ЮНОДК организовало учебную сессию по судебной экспертизе текущих данных, которая проходила в Вене 15-19 июня 2009 года. |
The Forensics Act of 1 June 2010 | Закон "О судебной экспертизе" от 1 июня 2010 года; |
In addition, a session of the Sub-Working Group on Forensics was held in Pristina and the Commission on Missing Persons of the government in Kosovo approved its 2010 annual report and 2011 action plan. | Кроме того, в Приштине прошло заседание Рабочей подгруппы по судебной экспертизе, а правительственная комиссия Косово по пропавшим без вести лицам утвердила свой ежегодный доклад за 2010 год и план действий на 2011 год. |
2 meetings of the Sub-Working Group on Forensics, attended by the Kosovo Commission on Missing Persons, the International Commission on Missing Persons in Kosovo and the Serbian Government Commission on Missing Persons; | 2 совещаниях Рабочей подгруппы по судебной экспертизе, на которых присутствовали представители Косовской комиссии по делам пропавших без вести лиц, Международной комиссии по делам пропавших без вести лиц в Косово и Комиссией по делам пропавших без вести лиц правительства Сербии; |
Right, Hol, get onto Forensics. | Ладно, Холли, отправляйся к экспертам. |
Run this shirt down to forensics. | Отдай эту рубашку экспертам. |
Did you call the lpd forensics lab asking about the ashes in Carnes' fireplace? | Ты звонил экспертам в Лос-Анджелесе по поводу пепла в камине Карнса? |
HAWKINS: Get the shirt to Forensics. | Отправьте эту майку экспертам. |
Forensics get anything off it? | Экспертам удалось что-нибудь вытащить? |
Holds a number of university teaching posts in forensics and clinical toxicology. | Преподает курсы судебной медицины и клинической токсикологии в ряде университетов. |
Albert and his team are cream of the crop. Albert's a forensics genius. | Альберт и его команда- сливки из профессионалов.Альберт- гений судебной медицины. |
Although the technological gap in the area of forensics has narrowed over the past two decades in some regions of the South, the credibility of official forensic institutions often continues to be a major issue. | Хотя за последние два десятилетия в некоторых регионах стран Юга наблюдается сокращение технологического разрыва в области судебной медицины, по-прежнему серьезной проблемой является авторитетность заключений неофициальных судебно-медицинских учреждений. |
It conducted 18 training courses for 104 de facto Abkhaz militia officers in traffic security, police tactics, forensics, police management and other policing skills, in addition to donating equipment and books. | Она организовала работу 18 учебных курсов, на которых 104 работника абхазской милиции де-факто обучались вопросам обеспечения дорожной безопасности, методам полицейской работы, основам судебной медицины, управления работой полиции и другим полицейским навыкам, а также безвозмездно поставила оборудование и книги. |
17 staff and 5 students from the University of Coimbra post-graduate programme in forensic medicine, trained through 4 internal and external training programmes provided to the Office on Missing Persons and Forensics, including forensic toxicology and forensic nursing | 17 сотрудников и 5 студентов из Койм-браского университета (программа для выпускников факультета судебной медицины) прошли обучение в рамках четырех внутренних и внешних учебных программ для Управления по пропавшим без вести лицам, включая судебную токсикологию и деятельность младшего медицинского персонала, владеющего навыками проведения судебно-медицинской экспертизы |
Forensics got carpet fibers from all these spots. | Судебная экспертиза получила волокна ковров из всех этих точек. |
Forensics, anything you've got. | Судебная экспертиза, все, что найдешь. |
Forensics tells us the attacks are animal in nature, but the pattern of the last two months can't be denied. | Судебная экспертиза показала, что это нападение животного, Но нельзя забывать опыт прошлых месяцев. |
Research, trend analysis and forensics | Исследования, анализ тенденций и судебная экспертиза |
It's the forensics of a woodshed. | Это судебная экспертиза дровника. |
I've got no witnesses, no forensics. | У меня ни свидетелей, ни улик. |
No crime scene, no forensics. | Ни места преступления, ни улик. |
No body, no confession, no supporting forensics and a weak motive. | Нет тела, нет признания, нет улик, и слабый мотив. |
The presence of hazardous wastes may be established after an investigation into the facts and circumstances of a particular case and the corresponding forensics work, including sampling and analysis, or from circumstantial evidence alone. | Наличие опасных отходов может быть установлено в результате расследования фактов и обстоятельств конкретного дела и проведения соответствующей судебной экспертизы, включая отбор проб и анализ, или лишь на основании косвенных улик. |
You get the analyzed evidence from forensics? | Ты получил результаты экспертизы улик? |
I'm focusing on forensics, specifically the physics of spatter patterns. | Я сосредоточена на судебно-медицинской экспертизе, в частности, физике модели брызгов. |
The Mission also facilitates and participates in the Working Group on Missing Persons and the sub-working group on forensics, both chaired by the International Committee of the Red Cross. | Миссия участвует также в деятельности Рабочей группы по пропавшим без вести лицам и Рабочей подгруппы по судебно-медицинской экспертизе; в обоих этих органах функции председателя исполняет Международный комитет Красного Креста. |
The creation of a unified department or agency for missing persons and forensics within the Ministry of Justice is foreseen in the Law on the Establishment of the Department of Forensic Medicine, which is currently being drafted. | В подготавливаемом в настоящее время законе о создании департамента судебно-медицинской экспертизы предусматривается создание в составе министерства юстиции единого департамента или управления по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе. |
The lieutenant's story is at variance with forensics. | Доклад лейтенанта противоречит судебно-медицинской экспертизе. |
The recruitment of forensic pathologists was suspended in February 2006, pending discussions on the possible merging of the Forensic Institute of Pristina with the Medical Examiner's Office under the Office of Missing Persons and Forensics | В феврале 2006 года, в связи с обсуждением возможности объединения Института судебной медицины в Приштине с Бюро судмедэксперта в рамках Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине, было принято решение приостановить набор специалистов по судебно-медицинской экспертизе |