Is the forensics bloke coming back? | А парнишка криминалист, он еще вернётся? |
Available in Oxygen Forensics for iPhone and Oxygen Forensic Suite 2010 PRO licenses. | Сервисная программа доступна в лицензиях Мобильный Криминалист для iPhone и Мобильный криминалист 2010 ПРО. |
Who's on forensics? | Ты едешь? - Кто криминалист? - Андерсон. |
Who's on forensics? | Ты едешь? - Кто криминалист? |
Gil Grissom, Forensics. | Гил Гриссом, криминалист. |
Targeted training has addressed investigators' knowledge, abilities and technical skills in specific fields, such as procurement, digital forensics and quality assurance. | Проводилось специализированное обучение следователей для развития их знаний, умений и технических навыков в таких конкретных областях, как закупочная деятельность, цифровая криминалистика и обеспечение качества. |
It offers many areas for specialization, including securing networks and allied infrastructure, securing applications and databases, security testing, information systems auditing, business continuity planning, electronic record discovery, and digital forensics. | В ней возникло множество профессиональных специализаций, например, таких, как безопасность сетей и связанной инфраструктуры, защиты программного обеспечения и баз данных, аудит информационных систем, планирование непрерывности бизнеса, выявление электронных записей и компьютерная криминалистика. |
Advice was provided on special operating procedures (special weapons and tactics, anti-kidnapping, forensics, crowd control, etc.) and violence against women, through training, mentoring and monitoring | Осуществлялось консультирование по вопросам специальных оперативных процедур (специальное оружие и тактика, борьба с похищениями, криминалистика, борьба с массовыми беспорядками и т.д.) и насилия в отношении женщин, на базе учебной подготовки и организации наставничества и контроля |
Law enforcement, counter-narcotics and forensics | Правоохранительная деятельность, противодействие незаконному обороту наркотиков и криминалистика |
Forensics on the dog hair. | Криминалистика обнаружила собачью шерсть. |
Forensics have confirmed it was the one that killed Olav. | Эксперты подтвердили, это была та машина, которая сбила Олафа. |
Audio forensics are trying to reconstruct the rest. | Эксперты пытаются восстановить остальное. |
The group recommended that trainers carry out very specific pre-training needs assessments, especially for needs in digital forensics training. | Эксперты рекомендовали инструкторам проводить тщательную предварительную оценку потребностей в учебной подготовке, особенно в области цифровой судебной экспертизы. |
Forensics has been all over his house, hasn't found any evidence tying him to Donna Reynolds. | Эксперты обыскали весь дом, но не нашли никаких улик, связывающих его с Донной Рейнольдс. |
While forensics can handle many "hops" among servers, it often takes time. | Даже если эксперты криминалисты могут обработать множество "пробелов" среди серверов, это часто занимает много времени. |
Lead forensics investigator - or at least I used to be. | Ведущий судмедэксперт... или, по-крайней мере, был им... |
My name is Dexter Morgan, And I'm a forensics specialist | Меня зовут Декстер Морган, я судмедэксперт, специалист... |
Forensics is running tests on the rings, match them to our bodies. | Судмедэксперт проверяет кольца, пытается сопоставить их с телами. |
Basically, I've got this contact in Forensics. | В общем, у меня есть знакомый судмедэксперт. |
Lucius, you're in forensics, not the M.E. | Люциус, ты же криминалист, а не судмедэксперт. |
According to Polish forensics, the hair is a match. | По данным польской судебной экспертизы, волосы совпадают. |
The collection of fingerprint evidence is just one of the many disciplines involved in environmental forensics that must be continually practiced by investigative law enforcement personnel. | Сбор отпечатков пальцев в качестве доказательств является лишь одним из многих профилей экологической судебной экспертизы, который следственному персоналу правоохранительных органов необходимо последовательно применять. |
1 secretary (redeployed from the Forensics Unit) | 1 секретарь (должность передана из Группы судебной экспертизы) |
Project activities included the establishment of a Forensics Center at the Ministry of Interior under the Expert Criminology Department for conducting investigations with scientific methods including training of staff. | В рамках проекта УВКПЧ был учрежден центр судебной экспертизы при специальном криминологическом департаменте министерства внутренних для проведения расследований с использованием научных методов, включая подготовку персонала. |
It should be noted that, in some states, such as Santa Catarina and Rio Grande do Sul, where forensics is separate from the Civil Police, Central Forensics Bodies have been established and there is a forensic expert career. | Следует отметить, что в некоторых штатах, таких как Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул, где учреждение судебной экспертизы отделено от гражданской полиции, созданы центральные органы судебной экспертизы и существуют должности судебного эксперта. |
Send a forensics team to this address. | Пошли команду экспертов по этому адресу. |
Not much hope for forensics now. | Теперь особой надежды на экспертов нет. |
Well, I'll dispatch a forensics unit anyway. | Ну, я вышлю группу экспертов на всякий случай. |
Let's get forensics down here and call the D.A. | Давай вызовем экспертов сюда и позвоним прокурору. |
better get Forensics out here. | Лучше прислать команду экспертов. |
There's no question the perp knows forensics. | Там нет сомнений, преступник знает, судебно-медицинской экспертизы. |
(c) What are best practices with respect to forensics? | с) Какой является передовая практика в сфере судебно-медицинской экспертизы? |
7 Abkhaz de facto police officers attended training courses in the Russian Federation: 4 officers in forensics and 3 officers in drug crime prevention. | 7 абхазских де-факто полицейских прошли подготовку на учебных курсах в Российской Федерации: 4 полицейских прошли подготовку по вопросам судебно-медицинской экспертизы и 3 полицейских - по вопросам предотвращения преступлений, связанных с наркотиками. |
Training of 400 staff of the Ministry of Justice in the areas of minority access to justice, anti-discrimination, victim advocacy and assistance, missing persons and forensics, legal policy and international legal assistance | Подготовка 400 сотрудников министерства юстиции по вопросам доступа меньшинств к правосудию, борьбы с дискриминацией, оказания консультативной помощи и услуг потерпевшим, розыска пропавших без вести лиц и судебно-медицинской экспертизы, правовой политики и международно-правовой помощи |
Brackner's on his last appeal, but this time, defense says they've got enough for a reversal, based on new forensics suggesting a compromise in the chain of evidence. | Это последняя апелляция Брекнера, но на этот раз защита говорит, что у них есть новые доказательства, чтобы пересмотреть это дело, на основании новой судебно-медицинской экспертизы и предлагают компромиссное решение в цепи доказательств. |
Once we land, Fitz, you go with Hunter and Mack, handle forensics. | Фитц, как только мы приземлимся, ты вместе с Хантером и Маком отправишься искать улики. |
He and Milt are expediting the forensics with the FBI. | Они с Милтом перевозят улики в ФБР. |
Even if his confession's thrown out, the forensics convict him. | Даже если отбросить его признание, против него улики. |
Okay, according to Dexter's statement, previous to the day we found Travis Marshall's body he was doing his final forensics sweep on the church. | Хорошо, согласно заявлению Декстера, за день до того, как мы нашли тело Трэвиса Маршалла, он собирал последние улики в церкви. |
My safety depends on catching this bomber before he turns me into a new fragrance called Medhurst Mist, and that depends on getting those forensics back home. | Моя безопасность зависит от того, поймаем ли мы этого подрывника до того, как он превратит меня в новый аромат под названием Ошмётки Медхёрста, а это зависит от того, доставим ли мы эти улики домой. |
3 posts (P-2) are to be abolished in 2005/06 in the Office of Missing Persons and Forensics. | В 2005/06 году три должности (С-2) должны быть упразднены в Управлении по пропавшим без вести лицам и судебной медицине. |
34 local staff in the Office of Missing Persons and Forensics performed executive functions | 34 местных сотрудника выполняли руководящие функции в Управлении по пропавшим без вести лицам и судебной медицине |
Lecturer of forensic medicine, medical humanities and medical ethics at undergraduate and postgraduate studies (Croatia: Split School of Medicine, study Forensics at University of Split, Split School of Law, Bosnia and Herzegovina: Mostar School of Medicine). | Лектор по вопросам судебной медицины, соблюдения гуманитарных правил при лечении, а также медицинской этики на уровне университетского образования и аспирантуры (Хорватия: Медицинский институт Сплита, обучение судебной медицине в Университете Сплита, Юридическом институте Сплита, Босния и Герцеговина: Мостарская школа медицины). |
Office of Missing Persons and Forensics | Управление по пропавшим без вести лицам и судебной медицине |
Now if you hadn't ditched forensics class to go steal hubcaps... To plant on some innocent hippie,... You might've known that! | Если б ты не прогуливал занятия по судебной медицине, чтобы повесить кражу покрышек на хиппи, то знал бы об этом. |
I was drawn to forensics too. | Я был привлечен к судебной экспертизе. |
Tell forensics he's all theirs when they decide to bless us with their presence. | Скажите судебной экспертизе, что он весь их когда они решат благославить нас своим присутствием. |
UNODC is also an active partner, together with Europol and INTERPOL, in a European Commission-funded programme on the harmonization of cybercrime training, in the framework of which UNODC hosted a training session on live data forensics, held in Vienna from 15 to 19 June 2009. | В то же время ЮНОДК совместно с Европолом и ИНТЕРПОЛОМ активно участвует в финансируемой Европейской комиссией программе согласования обучения борьбе с киберпреступностью, в рамках которой ЮНОДК организовало учебную сессию по судебной экспертизе текущих данных, которая проходила в Вене 15-19 июня 2009 года. |
Office of Missing Persons and Forensics created in the Department of Justice, consolidating all missing person entities | В Департаменте юстиции было создано Управление по пропавшим без вести лицам и судебной экспертизе, обеспечивающее объединение всех органов, занимающихся проблемой пропавших без вести лиц |
We met at the forensics conference in Roanoke. | Мы с вами встречались на конференции по судебной экспертизе в Роаноке. |
Check his alibi and send this to forensics. | Проверьте его алиби, и отправить это экспертам. |
I had to give my clothes to forensics so Lina brought in some clean gear for me and I don't think the skirt works with the shirt. | Мне пришлось отдать мою одежду экспертам, поэтому Лина принесла мне кое-что чистое, и я не думаю, что юбка подходит к блузке. |
HAWKINS: Get the shirt to Forensics. | Отправьте эту майку экспертам. |
Annie, send the phone back to Forensics. | Анни, верни телефон экспертам. |
This law ensures forensics experts technical, scientific, and functional autonomy, so that any possibility of interference in their work is precluded. | Этот закон обеспечивает судебным экспертам техническую, научную и функциональную независимость с целью предотвратить любое вмешательство в их работу. |
Holds a number of university teaching posts in forensics and clinical toxicology. | Преподает курсы судебной медицины и клинической токсикологии в ряде университетов. |
Training and advice to special units of PNTL in dealing with transnational organized crime, investigations and forensics: training will target 296 Border Patrol officers and 850 National Police officers | Профессиональная подготовка сотрудников специальных подразделений НПТЛ и оказание им консультативной помощи по вопросам борьбы с транснациональной организованной преступностью, следственной работы и судебной медицины: охват подготовкой 296 пограничников и 850 сотрудников национальной полиции |
The Chief also has a Forensics Unit, a Military Analysis Team, a Leadership Research Team and a Fugitive Intelligence and Sensitive Services Unit. | В подчинении начальника находятся также Группа судебной медицины, Группа по анализу военных аспектов, Группа по изучению деятельности руководства и Группа по сбору информации из разведывательных и закрытых источников о лицах, скрывающихся от правосудия. |
The forensics team is over there waiting for you. | Команда судебной медицины ждёт тебя. |
Albert and his team are cream of the crop. Albert's a forensics genius. | Альберт и его команда- сливки из профессионалов.Альберт- гений судебной медицины. |
Crossing borders: transborder crime and computer forensics | Преодолевая границы: трансграничная преступность и компьютерно-техническая судебная экспертиза |
Forensics tells us the attacks are animal in nature, but the pattern of the last two months can't be denied. | Судебная экспертиза показала, что это нападение животного, Но нельзя забывать опыт прошлых месяцев. |
Forensics is on the right, at the end of the hallway on the 19th floor. | Судебная экспертиза на 19 этаже, в конце коридора направо. |
Forensics made Littlefield for arson. | Судебная экспертиза признала, что в Литтлфилде был поджог. |
Forensics don't lie. | Судебная экспертиза не лжет. |
We don't have any forensics on this guy. | У нас нет никаких улик против этого парня. |
No body, no confession, no supporting forensics and a weak motive. | Нет тела, нет признания, нет улик, и слабый мотив. |
But what about collecting evidence for forensics? | А как насчёт сбора улик? |
We have no forensics. | У нас нет улик. |
So, no witnesses, no evidence, no forensics. | Значит, ни свидетелей, ни улик, и эксперты ничего не нашли. |
I'm focusing on forensics, specifically the physics of spatter patterns. | Я сосредоточена на судебно-медицинской экспертизе, в частности, физике модели брызгов. |
The Minister of Justice issued a decision establishing a technical committee specialized in forensics to determine the age of children who have been sentenced to death. | Министерство юстиции приняло указ о создании специальной технической комиссии по судебно-медицинской экспертизе для определения возраста детей, приговоренных к смертной казни. |
The functioning of the Office on Missing Persons and Forensics has now been assumed by EULEX, with the Mission maintaining one forensic expert to ensure cohesive cooperation with EULEX at the technical level. | Функции Управления МООНК по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе осуществляются теперь персоналом ЕВЛЕКС, а Миссия сохраняет лишь одного судмедэксперта для обеспечения тесного сотрудничества с ЕВЛЕКС на техническом уровне. |
The lieutenant's story is at variance with forensics. | Доклад лейтенанта противоречит судебно-медицинской экспертизе. |
UNMIK maintains one forensic expert to ensure cooperation at the technical level with the Office on Missing Persons and Forensics and to serve as a liaison with Belgrade in the Pristina-Belgrade Working Group on Missing Persons. | В составе МООНК работает один судебно-медицинский эксперт для продолжения технического сотрудничества с Отделом по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе, и он входит также в Рабочую группу Приштины и Белграда по пропавшим без вести лицам, чтобы поддерживать связь с Белградом. |