Английский - русский
Перевод слова Forensics

Перевод forensics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Криминалист (примеров 14)
Are you familiar with the term "battlefield forensics"? Вам знакомо понятие "военный криминалист"?
Forensics says he was stabbed 23 times with 23 different knives. Криминалист говорит, что ему было нанесено 23 удара 23-мя разными ножами.
Who's on forensics? Ты едешь? - Кто криминалист?
Sir, I'm forensics. Сэр, я криминалист.
You have a forensics fellowship, six years of law enforcement, a degree in psychology, doctorate in criminology. Вы судебный криминалист, шесть лет юридической практики, степень по психологии, докторская степень в криминологии.
Больше примеров...
Криминалистика (примеров 18)
Advice was provided on special operating procedures (special weapons and tactics, anti-kidnapping, forensics, crowd control, etc.) and violence against women, through training, mentoring and monitoring Осуществлялось консультирование по вопросам специальных оперативных процедур (специальное оружие и тактика, борьба с похищениями, криминалистика, борьба с массовыми беспорядками и т.д.) и насилия в отношении женщин, на базе учебной подготовки и организации наставничества и контроля
Forensics got nothing thanks to the immaculate U.S. mail system. Криминалистика нечего не получила, благодаря безупречной американской почтовой системе.
What about computer forensics? А что компьютерная криминалистика? - Кто?
I've always been curious about Forensics. Мне всегда была интересна Криминалистика.
Strong support should be given to the emerging science of nuclear forensics, designed to identify the sources of materials found in illicit trafficking or used in nuclear explosions. Необходимо обеспечивать активную поддержку зарождающейся научной дисциплине под названием «ядерная криминалистика», цель которой состоит в установлении источников материалов, изъятых из незаконного оборота или используемых для ядерных взрывов. [13.22 - 25]
Больше примеров...
Эксперты (примеров 106)
Well, forensics found no suspicious DNA on Keeley or the two deputies. Что ж, эксперты не нашли никакой подозрительной ДНК на Кили или помощниках шерифа.
Although he was found in Echo Park, forensics indicates the body was moved. Хотя тело было найдено в Эко-парке, эксперты утверждают, тело перевозили.
Forensics are sending a truck to take it back to the station. Эксперты посылают эвакуатор, чтобы оттащить ее в отделение.
Forensics found no usable prints on the van Эксперты не нашли в фургоне чётких отпечатков.
Audio forensics are trying to reconstruct the rest. Эксперты пытаются реконструировать остальное.
Больше примеров...
Судмедэксперт (примеров 8)
Lead forensics at least I used to be. Ведущий судмедэксперт - ну, или был им.
My name is Dexter Morgan, And I'm a forensics specialist Меня зовут Декстер Морган, я судмедэксперт, специалист...
Basically, I've got this contact in Forensics. В общем, у меня есть знакомый судмедэксперт.
You're a forensics expert now? Ты у нас теперь судмедэксперт?
Forensics says cemetery guy's fingerprints belong to A Dr. Towlen morning, age 55, stockton. Судмедэксперт говорит, что отпечатки парня с кладбища принадлежат доктору Товлену Морнингу, 55 лет из Стоктона.
Больше примеров...
Судебной экспертизы (примеров 36)
The group recommended that trainers carry out very specific pre-training needs assessments, especially for needs in digital forensics training. Эксперты рекомендовали инструкторам проводить тщательную предварительную оценку потребностей в учебной подготовке, особенно в области цифровой судебной экспертизы.
You guys finish that forensics report yet? Вы, парни, уже закончили то заключение судебной экспертизы?
b. Ad hoc expert groups: annual meetings of the International Standing Panel on Forensics (2); expert group meeting on threat assessment (1); expert group meeting on drugs and crime statistics (1); Ь. специальные группы экспертов: ежегодные совещания Международной постоянной группы по вопросам судебной экспертизы (2); заседание группы экспертов для проведения оценки существующих угроз (1); заседание группы экспертов по статистическим данным о наркотиках и преступности (1);
It also approved start-up budgets for that agency and for the forensics and support agencies during the reporting period. В отчетный период он также утвердил первые бюджеты этого агентства, а также Агентства судебной экспертизы и Агентства по поддержке полиции.
I'm from Forensics in Lund. Я из лаборотории судебной экспертизы в Лунде.
Больше примеров...
Экспертов (примеров 60)
Well, I'll dispatch a forensics unit anyway. Ну, я вышлю группу экспертов на всякий случай.
Cordon off the area and call forensics. Поставь оцепление и вызовите экспертов.
(c) Preparing generic job descriptions for specialist police functions such as investigators, trainers, forensics, drug control and organized crime, to be sent with the initial request to contributing countries; с) подготовки типовых описаний должностных обязанностей для полицейских, выполняющих специальные функции, например следователей, преподавателей, судебно-медицинских экспертов, специалистов по борьбе с наркотиками и организованной преступностью, которые будут рассылаться вместе с первоначальным запросом странам, предоставляющим полицейских;
Forensics are back on tyre impressions left at the scene. Пришло заключение экспертов по следам покрышек с места преступления.
Those shots were taken before Forensics. Абсолютно. Я приехал сюда раньше экспертов.
Больше примеров...
Судебно-медицинской экспертизы (примеров 39)
I'd say you have a natural instinct for forensics. Я бы сказал, что у вас есть естественный инстинкт для судебно-медицинской экспертизы.
The United Nations police also provided specialized forensics, ballistics, crime investigation training to police of the Government of Southern Sudan in Khartoum, and airport security. Кроме того, полиция Организации Объединенных Наций организовала специализированную подготовку для сотрудников полиции правительства Судана в Хартуме по вопросам судебно-медицинской экспертизы, баллистики и расследования преступлений и обеспечивала охрану аэропорта.
Yes. We have forensics, and we have footage of him driving. Да, данные судебно-медицинской экспертизы и кадры, где он за рулем.
UNTOP projects were aimed at expansion of forensics training and technical assistance as well as training on human rights standards for law enforcement officials. Проекты ЮНТОП были направлены на расширение подготовки специалистов в области судебно-медицинской экспертизы и технической помощи, а также подготовку сотрудников правоохранительных органов по вопросам, касающимся стандартов в области прав человека.
Well, in the narrow view of forensics, Ну, с точки зрения судебно-медицинской экспертизы,
Больше примеров...
Улики (примеров 16)
I understand, but my team won't be looking for forensics. Понятно. Но моя команда не будет искать улики.
He and Milt are expediting the forensics with the FBI. Они с Милтом перевозят улики в ФБР.
My safety depends on catching this bomber before he turns me into a new fragrance called Medhurst Mist, and that depends on getting those forensics back home. Моя безопасность зависит от того, поймаем ли мы этого подрывника до того, как он превратит меня в новый аромат под названием Ошмётки Медхёрста, а это зависит от того, доставим ли мы эти улики домой.
Forensics in the house are circumstantial. Улики в доме - косвенные.
There will be forensics. И улики будут найдены.
Больше примеров...
Судебной медицине (примеров 18)
Specialized training was provided on forensics, close protection, human rights, ethics, anti-racketeering, gender-based violence and maintenance of public order. Организована специальная подготовка кадров по судебной медицине, обеспечению личной охраны, правам человека, этике, борьбе с рэкетом, противодействию гендерному насилию и поддержанию общественного порядка.
Maybe work here, with Carter, on the forensics end? Возможно работая здесь, с Картером, на судебной медицине?
The increase of two posts for Pillar I relates primarily to the establishment of a new Office of Missing Persons and Forensics, offset by staffing reductions in the Judicial Development Division and in the Penal Management Division. Добавление двух должностей для Компонента I связано главным образом с созданием нового Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине и компенсируется сокращением штатов в Отделе развития судебной системы и в Пенитенциарном отделе.
Lecturer of forensic medicine, medical humanities and medical ethics at undergraduate and postgraduate studies (Croatia: Split School of Medicine, study Forensics at University of Split, Split School of Law, Bosnia and Herzegovina: Mostar School of Medicine). Лектор по вопросам судебной медицины, соблюдения гуманитарных правил при лечении, а также медицинской этики на уровне университетского образования и аспирантуры (Хорватия: Медицинский институт Сплита, обучение судебной медицине в Университете Сплита, Юридическом институте Сплита, Босния и Герцеговина: Мостарская школа медицины).
Office of Missing Persons and Forensics Управление по пропавшим без вести лицам и судебной медицине
Больше примеров...
Судебной экспертизе (примеров 19)
Meetings of the sub-working group on forensics Количество заседаний рабочей подгруппы по судебной экспертизе
In June 2009, under the European Commission-funded programme for the harmonization of cybercrime investigative training for law enforcement officials, UNODC hosted a "live data forensics" training course. В июне 2009 года в рамках финансируемой Европейской комиссией программы согласования учебных материалов по расследованию киберпреступлений для сотрудников правоохранительных органов ЮНОДК провело у себя учебный курс по судебной экспертизе на основе реальных данных.
UNODC is also an active partner, together with Europol and INTERPOL, in a European Commission-funded programme on the harmonization of cybercrime training, in the framework of which UNODC hosted a training session on live data forensics, held in Vienna from 15 to 19 June 2009. В то же время ЮНОДК совместно с Европолом и ИНТЕРПОЛОМ активно участвует в финансируемой Европейской комиссией программе согласования обучения борьбе с киберпреступностью, в рамках которой ЮНОДК организовало учебную сессию по судебной экспертизе текущих данных, которая проходила в Вене 15-19 июня 2009 года.
The EULEX Office on Missing Persons and Forensics has attended and conducted autopsies, death scene investigations and exhumations. Сотрудники Отдела ЕВЛЕКС по пропавшим без вести лицам и судебной экспертизе участвуют в проведении вскрытий, расследований на месте гибели людей и эксгумаций.
In addition, a session of the Sub-Working Group on Forensics was held in Pristina and the Commission on Missing Persons of the government in Kosovo approved its 2010 annual report and 2011 action plan. Кроме того, в Приштине прошло заседание Рабочей подгруппы по судебной экспертизе, а правительственная комиссия Косово по пропавшим без вести лицам утвердила свой ежегодный доклад за 2010 год и план действий на 2011 год.
Больше примеров...
Экспертам (примеров 20)
Check his alibi and send this to forensics. Проверьте его алиби, и отправить это экспертам.
Search her flat and send her clothes to Forensics. Обыщите её квартиру и отправьте её обувь и одежду экспертам.
Did you call the lpd forensics lab asking about the ashes in Carnes' fireplace? Ты звонил экспертам в Лос-Анджелесе по поводу пепла в камине Карнса?
HAWKINS: Get the shirt to Forensics. Отправьте эту майку экспертам.
This law ensures forensics experts technical, scientific, and functional autonomy, so that any possibility of interference in their work is precluded. Этот закон обеспечивает судебным экспертам техническую, научную и функциональную независимость с целью предотвратить любое вмешательство в их работу.
Больше примеров...
Судебной медицины (примеров 27)
Thirty training courses in forensics, police management, police tactics and other policing skills were held for 359 Abkhaz de facto police officers. Для 359 сотрудников абхазской полиции де-факто было организовано 30 учебных курсов, посвященных вопросам судебной медицины, руководства правоохранительной деятельностью и полицейской тактике и формированию других навыков осуществления деятельности по поддержанию правопорядка.
Training and advice to special units of PNTL in dealing with transnational organized crime, investigations and forensics: training will target 296 Border Patrol officers and 850 National Police officers Профессиональная подготовка сотрудников специальных подразделений НПТЛ и оказание им консультативной помощи по вопросам борьбы с транснациональной организованной преступностью, следственной работы и судебной медицины: охват подготовкой 296 пограничников и 850 сотрудников национальной полиции
Daddy needs a new pair of electromagnetic microscopes for the Prehistoric Forensics department. Папочке нужен новый электромагнитный микроскоп для отдела доисторической судебной медицины.
In Latvia, the Department of Forensics of the State Police was responsible for the analysis, destruction and safe storage of seized drugs. В Латвии функция проведения анализа, описания и безопасного хранения изъятых наркотиков входит в обязанности Департамента судебной медицины Государственной полиции.
It conducted 18 training courses for 104 de facto Abkhaz militia officers in traffic security, police tactics, forensics, police management and other policing skills, in addition to donating equipment and books. Она организовала работу 18 учебных курсов, на которых 104 работника абхазской милиции де-факто обучались вопросам обеспечения дорожной безопасности, методам полицейской работы, основам судебной медицины, управления работой полиции и другим полицейским навыкам, а также безвозмездно поставила оборудование и книги.
Больше примеров...
Судебная экспертиза (примеров 19)
Topics include forensics, investigation, interviews, gender-based violence and training of family protection units. Рассматриваются такие темы, как судебная экспертиза, расследования, собеседования, гендерное насилие и обучение сотрудников подразделений по вопросам защиты семьи.
Crossing borders: transborder crime and computer forensics Преодолевая границы: трансграничная преступность и компьютерно-техническая судебная экспертиза
Which means it's only a matter of time before forensics discovers all the buried bodies, your fingerprints, Vincent's, cross-species DNA and beasts. А значит, это только дело времени, перед тем как судебная экспертиза обнаружит все сожженные тела, твои отпечатки пальцев, Винсента, межвидовую ДНК и чудовищ.
Forensics tells us the attacks are animal in nature, but the pattern of the last two months can't be denied. Судебная экспертиза показала, что это нападение животного, Но нельзя забывать опыт прошлых месяцев.
Forensics made Littlefield for arson. Судебная экспертиза признала, что в Литтлфилде был поджог.
Больше примеров...
Улик (примеров 20)
We've no forensics, no witnesses. У нас нет улик, нет свидетелей.
But what about collecting evidence for forensics? А как насчёт сбора улик?
No forensics, no witnesses. Нет ни улик, ни свидетелей.
So, no witnesses, no evidence, no forensics. Значит, ни свидетелей, ни улик, и эксперты ничего не нашли.
Forensics, expect a steady stream of evidence seized From our suspect's apartment over the next few hours. Криминалисты, приготовьтесь к огромному потоку улик, которые будут изъяты из квартиры нашего подозреваемого за ближайшие несколько часов.
Больше примеров...
Судебно-медицинской экспертизе (примеров 12)
The Mission also facilitates and participates in the Working Group on Missing Persons and the sub-working group on forensics, both chaired by the International Committee of the Red Cross. Миссия участвует также в деятельности Рабочей группы по пропавшим без вести лицам и Рабочей подгруппы по судебно-медицинской экспертизе; в обоих этих органах функции председателя исполняет Международный комитет Красного Креста.
The creation of a unified department or agency for missing persons and forensics within the Ministry of Justice is foreseen in the Law on the Establishment of the Department of Forensic Medicine, which is currently being drafted. В подготавливаемом в настоящее время законе о создании департамента судебно-медицинской экспертизы предусматривается создание в составе министерства юстиции единого департамента или управления по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе.
UNMIK maintains one forensic expert to ensure cooperation at the technical level with the Office on Missing Persons and Forensics and to serve as a liaison with Belgrade in the Pristina-Belgrade Working Group on Missing Persons. В составе МООНК работает один судебно-медицинский эксперт для продолжения технического сотрудничества с Отделом по пропавшим без вести лицам и судебно-медицинской экспертизе, и он входит также в Рабочую группу Приштины и Белграда по пропавшим без вести лицам, чтобы поддерживать связь с Белградом.
The recruitment of forensic pathologists was suspended in February 2006, pending discussions on the possible merging of the Forensic Institute of Pristina with the Medical Examiner's Office under the Office of Missing Persons and Forensics В феврале 2006 года, в связи с обсуждением возможности объединения Института судебной медицины в Приштине с Бюро судмедэксперта в рамках Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине, было принято решение приостановить набор специалистов по судебно-медицинской экспертизе
But, Ms.Iwanaga, the charters in my books e really only there to furer the forensics. Но, мисс Иванага, герои в моей книге сосредоточены только на судебно-медицинской экспертизе.
Больше примеров...