| Foreman, caretaker... the pillar of the company! | Опора и надежда этой компании, мастер на все руки! |
| My dad's a shop foreman at a textile mill in Massachusetts. | ћой отец мастер цеха на ткацкой фабрике в ћассачусетсе. |
| 3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge | рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник; |
| The title refers to steiger (mining foreman), reflecting the qualities of responsibility, honesty, openness and hard work valued in the Ruhr region where the award is presented. | Название награды можно перевести как «Горный мастер», так что она отражает такие качества, как ответственность, честность, открытость и усердный труд, которые так ценятся в регионе Северный Рейн-Вестфалия, где и присуждается награда. |
| If fact, the foreman told me he was ready to promote her to what they call a... a leading operator. | Помню, мастер мне как раз сказал, что собирается... повысить ее, назначить... старшим работником. |