Foreman, caretaker... the pillar of the company! |
Опора и надежда этой компании, мастер на все руки! |
My dad's a shop foreman at a textile mill in Massachusetts. |
ћой отец мастер цеха на ткацкой фабрике в ћассачусетсе. |
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge |
рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник; |
The title refers to steiger (mining foreman), reflecting the qualities of responsibility, honesty, openness and hard work valued in the Ruhr region where the award is presented. |
Название награды можно перевести как «Горный мастер», так что она отражает такие качества, как ответственность, честность, открытость и усердный труд, которые так ценятся в регионе Северный Рейн-Вестфалия, где и присуждается награда. |
If fact, the foreman told me he was ready to promote her to what they call a... a leading operator. |
Помню, мастер мне как раз сказал, что собирается... повысить ее, назначить... старшим работником. |