Примеры в контексте "Footwear - Обувь"

Все варианты переводов "Footwear":
Примеры: Footwear - Обувь
A few schemes largely exclude certain import-sensitive manufactured products, including textiles, clothing, leather and footwear. Действие отдельных схем не распространяется на некоторые "чувствительные" к импорту виды продукции обрабатывающей промышленности, в том числе на текстильные изделия, одежду, кожу и обувь.
The panorama of protectionism is no better for industrial products including footwear, clothing and textiles where many developing countries have competitive advantages. Не лучше выглядит картина протекционизма и в тех случаях, когда речь идет о промышленных товарах, включая обувь, одежду и текстильные изделия, в торговле которыми многие развивающиеся страны в принципе имеют конкурентные преимущества.
It's from English word "shoes" which means footwear in English. Это от английского слова "шуз" - обувь.
Chamba has its own unique traditional system of men's and women's footwear. Сабата - традиционная башкирская мужская и женская повседневная обувь.
Footwear for men, leather, Light top-boots for women, Female winter boots, Female footwear, Male footwear. Обувь кожаная мужская, Сапоги демисезонные женские, Сапоги зимние женские, Обувь женская, Обувь мужская.
Meaning footwear, in English. Это от английского слова "шуз" - обувь.
Check out the matching footwear. Посмотри-ка на их обувь.
You will be need good footwear, warm clothes, courage and good condition. Для этого Вам необходимо снаряжение, удобную обувь, теплую одежду, отвагу и хорошее физическое состояние.
Some people also use 18th or 19th century type leather shoes with buckles similar to the footwear commonly used with the Faroese and Norwegian National Costumes. С традиционной одеждой иногда надевают обувь XVIII-XIX века, которая схожа с обувью того же времени Фарерских островов и Норвегии.
(Simon) When attending a music festival, you must always wear sensible footwear... Когда собираешься на музыкальный фестиваль, стоит одевать удобную обувь принимать питательные вещества и особо не беспокоиться о личной гигиене.
Based upon a comparison of the shoe impressions with the size 11 footwear worn by Troy Mallick, we determine a match. "Сравнив отпечатки и обувь 45-го размера, принадлежащую Трою Маллику, мы установили совпадение".
Come on, Amy. I trust you found my home easy to locate, and thank you all for wearing appropriate footwear. Полагаю, вы легко нашли мой дом и спасибо вам за то, что надели подходящую обувь.
Where the village shoemaker was valued for locally handmade leather footwear, the plastic or rubber sandal now prevails. Там, где деревенский сапожник пользовался признанием за изготовленную вручную у себя в мастерской кожаную обувь, в настоящее время преобладают пластиковые или резиновые сандалии.
Did Zola Budd need the assumed appropriate footwear? Разве Золле Бадд (бегунья) нужна была специальная обувь?
Our company offers light and convenient home, sport, orthopedic, fashionable footwear and shoes for everyday wear, which contributes to the healthy development of the children's feet. Мы предлагаем обувь из кожи, текстиля на полиуретановой подошве, отвечающую требованиям эргономики и гигиены, и способствующую правильному развитию стопы ребенка.
The Egyptians and Hindus made some use of ornamental footwear, such as a soleless sandal known as a Cleopatra, which did not provide any practical protection for the foot. Египтяне и индийцы сделали более декоративную обувь, например сандалии, которые практически не предусматривали никакой защиты стопы.
Adults buy from us footwear not only for the children, but also for themselves, - speaks the deputy director on commercial questions of factory Natalia Ovsyannikov. Взрослые покупают у нас обувь не только для своих детей, но и для себя, - говорит заместитель директора по коммерческим вопросам фабрики Наталья Овсянникова.
The sting can measure over 30 cm (12 in) long and penetrate most types of footwear, including kevlar bootees, and its mucous sheath contains a toxin that causes necrosis. Длина ядовитого шипа достигает 30 см, он пробивает практически любую обувь, в том числе кевларовую; слизистая оболочка шипа содержит токсин, вызывающий некроз.
In the practical plan has been drawn a conclusion that it is not necessary zhabitsja to take and still with itself spare footwear, as well as I advise clever people... ò.ê. В практическом же плане был сделан вывод, что не стоит жабиться и все же брать с собой запасную обувь, как и советую умные люди... т.к.
For example, in the city of Almaty the General Education Fund purchased clothing, footwear and school requisites costing a total of 186,000 tenge for 232 Oralman schoolchildren, as well as providing free meals for 211 of them. Так, в городе Алматы за счет Фонда всеобуча для 232 школьников-оралманов приобретены одежда, обувь, школьные принадлежности на сумму 186 тысяч тенге, 211 учащихся-оралманов обеспечены бесплатным питанием.
The prices for leather goods and footwear, manufactured in the region, did not grow in September compared to the prices in August. Цена на изделия из кожи и обувь, которую выпускают предприятия региона, в сентябре по отношению к августу не выросла.
In particular, high ratios have been recorded for fish products, hides and skins, and footwear products. В частности, он является высоким в случае таких товаров, как рыбопродукты, шкуры и кожи и обувь.
Furthermore, some of these countries were able to increase their export sophistication by transforming export-oriented industries (as parts of GSCs) from those based on raw materials and low-technology manufacturing (agro-food, apparel, footwear etc.) to one dominated by medium-technology exports. Кроме того, некоторые из этих стран сумели повысить уровень сложности своего экспорта за счет перевода экспортных отраслей (как составляющих ГПСЦ) с сырьевой основы и низкотехнологичного производства (агропродовольствие, одежда, обувь и т.д.) на экспорт с преобладанием среднетехнологичной продукции.
It covers the whole of the USA, is the "non-seasonally adjusted" version and includes both men's and women's clothes and footwear. Он охватывает все США, представляет собой версию без поправки на сезонность и включает как мужскую, так и женскую одежду и обувь.
Clothing, footwear, food products and other necessary supplies of a value of SUM 513.3 million were provided to Mekhribonlik, Sakhovat and Muruvvat homes and to low-income families. Домам "Мехрибонлик", "Саховат", "Мурувват" и малообеспеченным семьям была передана одежда, обувь, продукты питания и другие необходимые вещи на сумму 513,3 млн. сум.