Примеры в контексте "Footwear - Обувь"

Все варианты переводов "Footwear":
Примеры: Footwear - Обувь
Textiles, clothing, footwear - 236 kilograms Ткани, одежда, обувь - 236 килограммов
Several Caribbean countries as well as Mauritius and Fiji have a manufacturing capacity with regard to such products as chemicals, consumer electronics, toys, footwear and sport equipment. В нескольких странах Карибского бассейна, а также на Маврикии и Фиджи существуют предприятия обрабатывающей промышленности, производящие, в частности, химические товары, бытовую электронику, игрушки, обувь и спортивное оборудование.
These include products of particular export interest to developing countries such as items in the leather, rubber, footwear and travel goods category. К ним относятся товары, представляющие особый экспортный интерес для развивающихся стран, и в частности, кожа, каучук, обувь и дорожные принадлежности.
The Working Group observes that environmental requirements are emerging in sectors of special export interest to developing countries, such as textiles, leather, footwear, furniture, etc. Рабочая группа принимает к сведению, что экологические требования начинают распространяться на сектора, которые представляют особый интерес с точки зрения экспорта развивающихся стран, такие, как текстильные изделия, кожа, обувь, мебель и т.д.
He noted with concern that more stringent environmental measures were emerging in those sectors of export interest to developing countries, such as textiles, leather and footwear. Выступающий выразил озабоченность в связи с ужесточением экологических мер в тех секторах, которые представляют интерес для развивающихся стран с точки зрения экспорта, таких, как текстильные изделия, кожа и обувь.
Small businesses, often run by women, now compete with the cooperative stores, often selling clothing, footwear or bread. Небольшие предприятия, нередко принадлежащие женщинам, в настоящее время конкурируют с кооперативными магазинами, продающими одежду, обувь или хлеб.
Tariff peaks and tariff escalation in areas of export interest to developing countries, such as agriculture, clothing and textiles and footwear, continued to pose considerable difficulty. Тарифные барьеры и их повышение в областях экспорта, представляющих интерес для развивающихся стран, таких, как сельское хозяйство, одежда, текстиль и обувь, по-прежнему являются серьезной проблемой.
In the US, footwear and leather products are excluded from the coverage of the scheme, so that MFN tariffs apply fully to developing countries. В США обувь и кожаные изделия исключены из сферы действия схемы, и поэтому тарифы НБН в полной мере применяются к развивающимся странам.
Around 90 per cent of enterprises are involved in traditional manufacturing labour-intensive activities, including food and beverages, furniture, footwear, textiles, apparel and fabricated construction materials. Примерно 90% всех предприятий работают в традиционных трудоемких отраслях промышленности и производят, в частности, продукты питания и напитки, мебель, обувь, текстильные изделия, одежду и строительные материалы.
6812.91 - Clothing, clothing accessories, footwear and headgear 6812.91 - одежда, аксессуары одежды, обувь и головные уборы
Appropriate footwear, sun screen, insect repellent and protective clothing. соответствующая обувь, солнцезащитное средство, средство от насекомых и защитная одежда.
Inspector hygiene: Upon completion of daily field inspection, on a farm unit, and at the end of each day, clean footwear and equipment prior to leaving the premises. Гигиена инспектора: после завершения дневной полевой инспекции в хозяйстве или в конце каждого дня необходимо чистить обувь и оборудование перед тем, как покинуть помещение.
Carefully clean and disinfect footwear and equipment (should be performed when arriving and leaving a farm unit) Тщательно очистите и продезинфицируйте обувь и оборудование (это необходимо делать при прибытии в хозяйство и отъезде из него).
Now we just live upstairs from this... Guy that's really into footwear? Теперь мы просто живем над этим... чуваком, который ну очень любит обувь?
Elimination of tariffs in seven key sectors (textiles, leather, footwear, fish products, electronics, motor vehicle parts, and gems and precious metals) was proposed. Было предложено отменить тарифы в семи ключевых секторах (текстильные товары, кожевенные изделия, обувь, рыбные продукты, электроника, запасные части автомобилей и драгоценные камни и металлы).
A patrimony development threshold served to classify households in which income per person was less than that necessary to meet nutritional requirements and basic consumption in the areas of health, education, clothing, footwear, housing and public transport. З. Порог бедности по признаку имущественной обеспеченности: домохозяйства, в которых душевой доход меньше суммы, необходимой для покупки продуктов питания и приобретения таких элементарных товаров и услуг, как здравоохранение, образование, одежда, обувь, жилье и общественный транспорт.
Examples include fine jewelry (12), footwear (22), eyewear (8), objects (13) and fragrance (3). Например, украшения имеют номер (12), обувь (22), очки (8), бижутерия (13) и парфюмерия (3).
On September 14, the U.S. consulate in Chennai, India, was attacked, with protestors throwing stones and footwear at the consulate. 14 сентября на консульство США в Ченнаи было совершено нападение, участники которого бросали камни и обувь в здание консульства.
It has also been pointed out in the report that when a product is mostly imported, e.g textiles and footwear, devising eco-labelling for such products should be treated with caution. В докладе указывается также, что в тех случаях, когда продукция в основном импортируется, (например, текстильные изделия и обувь), к разработке схем экомаркировки такой продукции следует подходить крайне осмотрительно.
However, some schemes still exclude a number of products of export interest to LDCs (e.g. textiles, clothing, carpets, footwear, leather goods etc.) and have rigid rules of origin. Однако некоторые механизмы по-прежнему не включают ряд товаров, представляющих интерес для НРС с точки зрения экспорта (например, текстильные товары, одежду, ковры, обувь, кожаные изделия и т.п.), и предусматривают жесткие правила о стране происхождения.
He always had good taste in footwear. У него всегда был отменный вкус на обувь. Эй, босс.
Just need to get the right footwear for the job. Всего лишь нужна правильная рабочая обувь.
For footwear, students wear white shoes with white socks. С вышеупомянутой формой школьники обязаны носить белые носки и белую обувь.
I use it for footwear sometimes. Я его использую, когда демонстрирую обувь.
I want to know why my footwear is your conversation? Я хочу узнать, почему моя обувь стала предметом обсуждения?