Inspector hygiene: Upon completion of daily field inspection, on a farm unit, and at the end of each day, clean footwear and equipment prior to leaving the premises. |
Гигиена инспектора: после завершения дневной полевой инспекции в хозяйстве или в конце каждого дня необходимо чистить обувь и оборудование перед тем, как покинуть помещение. |
The closed-toe and closed-heel footwear comprises a base, an upper with an opening for the foot and a granular filler. |
Обувь с закрытыми мысом и пяткой содержит основание, верхнюю часть с вырезом для ноги и гранулированный наполнитель. |
Patrimony development threshold: households with a per capita income less than the amount needed to meet nutritional requirements plus basic expenditure on health, education, clothing, footwear, housing and public transport. |
Порог бедности по критерию имущественного развития: домохозяйства, в которых душевые доходы меньше суммы, необходимой для покупки продуктов питания и приобретения таких элементарных товаров и услуг, как здравоохранение, образование, одежда, обувь, жилье и общественный транспорт. |
If export competitiveness is based on being able to sell cheaply, e.g labour intensive products such as textiles and footwear, then regulations and standards which lead to any cost increase are more likely to have an adverse effect on competitiveness. |
Если конкурентоспособность экспорта обусловлена дешевизной реализуемой продукции, например таких трудоемких товаров, как текстильные изделия и обувь, то в этом случае регламентации и стандарты, приводящие к какому-либо повышению себестоимости продукции, с большей вероятностью отрицательно скажутся на конкурентоспособности. |
Some people also use 18th or 19th century type leather shoes with buckles similar to the footwear commonly used with the Faroese and Norwegian National Costumes. |
С традиционной одеждой иногда надевают обувь XVIII-XIX века, которая схожа с обувью того же времени Фарерских островов и Норвегии. |