Basically, this is now my only non-micturated footwear. |
В принципе это моя единственная не залитая обувь. |
The "clothing" loss element includes clothing, footwear and accessories, excluding jewellery. |
Элемент потерь "одежда" включает в себя одежду, обувь и аксессуары, за исключением ювелирных украшений. |
More stringent environmental requirements were emerging in sectors of export interest to the developing countries, such as textiles, leather and footwear. |
В секторах, представляющих экспортный интерес для развивающихся стран, таких, как текстильные изделия, изделия из кожи и обувь, устанавливаются все более жесткие экологические требования. |
Measures must be applied to avoid contamination e.g. protected environment, double door entry, protective clothing, dedicated footwear or disinfection. |
Должны быть приняты меры с целью недопущения заражения, как-то: защита среды произрастания, вход с двойной дверью, защитная одежда, специальная обувь или дезинфекция. |
Textiles and clothing, leather and footwear |
Текстиль и одежда, изделия из кожи, обувь |
Therefore LDCs can for example export leather products and footwear duty free to Japan. |
Таким образом, НРС могут, например, беспошлинно экспортировать кожаные изделия и обувь в Японию. |
The most affected sectors include metals, plastics, textiles and clothing, footwear and headwear. |
Наиболее пострадавшие группы товаров включают металлы, пластмассы, текстиль и готовую одежду, обувь и головные уборы. |
The report did not mention, however, whether the seized footwear was packed and sealed. |
Вместе с тем в протоколе не указано, была ли изъятая обувь упакована и опечатана. |
The major exceptions were textiles and clothing products, and footwear. |
Основными исключениями являются текстильные изделия и одежда, а также обувь. |
Proposals for sectoral initiatives include fish and fish products, textiles and clothing, and footwear. |
Секторальные инициативы предлагается распространить на такие товары, как рыба и рыбные изделия, текстиль и одежда и обувь. |
You know, that's not exactly all-terrain footwear. |
Знаешь, это не обувь на все случаи жизни. |
Sneakers are the footwear of my corporate oppressor, Isabelle. |
Кеды - обувь моих корпоративных деспотов, Изабель. |
It's like a footwear mullet. |
Это как прическа, только обувь. |
Removing the provincial portion of sales taxes on children's clothing, footwear and diapers; |
исключить провинциальную составляющую налога с продаж на детскую одежду, обувь и подгузники; |
In the event of electrical misadventure, your footwear should be insulated. |
В случае несчастного случая с электричеством, Ваша обувь должна быть изолирована |
Get your fine Corinthian footwear and your cat cheeks out of my face! |
Убери свои стиляжную обувь и кошачьи булки от моего лица! |
Well, you appear to be wearing stout footwear, I'm sure it will suffice. |
Ну, похоже, у вас крепкая обувь, уверен, она справится. |
Timbaland - music producer or formal evening footwear? |
Тимбэлэнд - музыкальный продюсер или вечерняя обувь? |
Every week I ask you, "Please wear appropriate footwear." |
Каждую неделю я прошу Вас, "Пожалуйста, носите соответствующую обувь." |
Mr. brogan, perhaps you might wear more appropriate footwear at trial? |
Мистер Броган, возможно, вы найдёте более подходящую обувь для суда? |
Chemicals, industrial materials and machinery and transport equipment registered a steeper fall than light manufactured goods, including apparel and footwear. |
Импорт химических товаров, промышленных материалов, станков и транспортного оборудования отметился более крутым падением, чем импорт изделий легкой промышленности, включая одежду и обувь. |
Non-tariff barriers are widespread in dynamic export products of developing countries such as electrical and electronic goods, textiles and clothing, footwear, fruit and vegetables. |
Нетарифные барьеры широко применяются в отношении пользующейся растущим спросом экспортной продукции развивающихся стран, такой, как электрические и электронные товары, продукция текстильной промышленности и одежда, обувь, фрукты и овощи. |
In contrast to women's kimono, men's kimono outfits are far simpler, typically consisting of five pieces, not including footwear. |
В отличие от женских кимоно, мужские гораздо проще, они состоят обычно из пяти частей (не включая обувь). |
Some modern shoe manufacturers have recently designed footwear to mimic the barefoot running experience, maintaining optimum flexibility and natural walking while also providing some degree of protection. |
Некоторые современные производители обуви в последнее время разработали обувь, чтобы имитировать ходьбу босиком, поддерживая оптимальную гибкость и естественную ходьбу, также обеспечивая некоторую степень защиты. |
It is also customary to remove one's footwear before entering a home or the sacred areas within a temple, and not to step on the threshold. |
В Таиланде принято снимать обувь перед входом в дом или в храм и не наступать на порог дома. |