Английский - русский
Перевод слова Footing
Вариант перевода Равновесие

Примеры в контексте "Footing - Равновесие"

Примеры: Footing - Равновесие
It's easy to lose your footing on loose gravel. Легко потерять равновесие на насыпном гравии.
Trish lost her footing and fell over the edge about halfway down. Триш потеряла равновесие и упала с этого края.
Wahb lost his footing and slid right into the cafeteria. Уэб потерял равновесие и соскользнул прямиком к передвижной столовой.
George lost his footing and fell in. Джордж потерял равновесие и упал внутрь.
I don't know if Paddy slipped or lost his footing or... Не знаю, соскользнул ли Пэдди или потерял равновесие или...
According to your official report, he lost his footing during your fight, and then fell to his death. Согласно вашему рапорту, он потерял равновесие во время драки, а потом разбился насмерть.
He lost his footing in the smoke, he fell into the ravine, and a steel spike broke his fall. В дыму он потерял равновесие, упал в овраг, а стальной прут остановил его падение.
He might of had a few and lost his footing? Может, он перебрал и потерял равновесие?
And then Robbie pulled her away and they were on the edge of t'loft and she kind of lost her footing and fell and hit the floor. Робби оттащил её, и они были на краю сеновала, она потеряла равновесие, упала и ударилась об пол.
As he walked along the river's edge, he suddenly lost his footing and fell into the rushing water, where he bobbed helplessly for a day and night and was caught in a fisherman's net. Идя вдоль берега реки, он вдруг потерял равновесие и упал в воду, где беспомощно лежал в течение дня и ночи, и был пойман в рыболовные сети.
Said he lost his footing. Сказал, что потерял равновесие.
Yes, I lost my footing and tumbled by the side of the road. Да, я потеряла равновесие и упала у обочины.
It was too late, however: Gollum attacked Frodo, bit the Ring from his finger, then lost his footing and fell with the Ring into the fire. Однако было слишком поздно: Голлум напал на Фродо, откусил его палец с надетым на него Кольцом, а затем, прыгая от восторга, потерял равновесие и упал вместе с Кольцом в огонь.
And that treatment is what you were discussing with Mr Haslam on the fire escape outside the hall when you unfortunately lost your footing, slipped and fell down the stairs, causing further injury? И именно лечение вы обсуждали с мистером Хасламом, У пожарного выхода снаружи зала, Когда к несчастью потеряли равновесие,
Restorative justice measures tended to place victims on a more equal footing with offenders, restoring the balance. Меры реституционного правосудия, как правило, ставят потерпевших в более равное положение с правонарушителями, что восстанав-ливает равновесие.
It is worth mentioning, in this context, that balance and confidence between developing and developed States, as well as with the Secretariat, must be restored on a more just footing. В этом контексте стоит упомянуть, что равновесие и доверие между развивающимися и развитыми государствами, а также между ними и Секретариатом должны быть восстановлены на более справедливой основе.
Indigenous peoples want to have an equal footing, especially in an arena where they are still viewed as objects of research, rather than as agents for change, which creates an unequal balance of power. Коренные народы хотят быть на равных, особенно там, где их по-прежнему считают объектом исследования, а не субъектом преобразований, в силу чего нарушается равновесие сил.
What our Catherine needs, to start again from a firm footing, is to find an home, a balance. Мадам директриса, чтобы наша Катрин сошла с кривой дорожки ей необходимо обрести душевное равновесие и... домашний очаг.