The rock n' roll tracks are purely rock n' roll; the folk songs are purely folk; the surreal pop numbers are purely surreal pop; and the experimental piece is purely experimental. |
Рок-н-рольные треки - это чистый рок-н-ролл; фолковые композиции - просто фолк; сюрреалистические поп-песни - сюрреалистический поп без примесей; а экспериментальные записи исключительно экспериментальные». |
Many of these psychedelic folk groups followed the Byrds into folk rock from 1965, are now as a result more widely remembered, including Jefferson Airplane, Grateful Dead and Quicksilver Messenger Service. |
Многие из этих групп перешли с фолк-рока на психоделический фолк, последовав примеру группы The Byrds, а в настоящее время к их числу относят также группы Jefferson Airplane, Grateful Dead и Quicksilver Messenger Service. |
The "Euro Folk 2010" International Youth Festival is organized by Euro Folk Academy, Balkan Folk Academy and other organizations within the scope of "Euro Folk 2010" Musical Feasts - The world is television, from 24th of June until 4th of July 2010. |
Организаторами фольклорного фестиваля "Евро фолк - Черное море 2010" являются Euro Folk Academy, Balkan Folk Academy и другие организации в рамках Музыкальных праздников «Евро фолк 2010» - Мир - это телевидение. |
The "Euro Folk 2010" International Youth Festival is held within fourteen performing days and evening concerts. |
Фольклорный фестиваль "Евро фолк - Черное море 2010" в городах Приморско и Китен проводится в рамках десяти конкурсных дней и включает вечерние концерты. |
The "Euro Folk 2010" International Youth Festival will be held within the scope of "Euro Folk 2010" Musical Feasts - The world is television, which is in different European cities and countries during the whole year 2010. |
Фольклорный фестиваль «Евро фолк - Черное море 2010» проводится в рамках Музыкальных праздников «Евро фолк 2010» - Мир это телевидение. |