| Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified. | Папка для распаковки. По умолчанию используется текущий путь. |
| Server application works under Windows computer that has the database folder. | Приложение-сервер размещается на машине с операционной системой Windows, на которой находится и папка с базой данных. |
| No account setup for this folder. Please try running a sync before this. | Данная папка не зарегистрирована. Попробуйте сначала синхронизироваться с сервером. |
| The work folder with all the frills takes about 3MB. | Рабочая папка со всеми прибамбасами - около ЗМБ. |
| The Data folder holds things like quarantined files and archived files. | Папка с данными будет содержать такие вещи, как файлы, помещенные в карантин и архивные файлы. |
| Note that the term directory is often used instead of folder. | Заметьте, что часто вместо термина каталог используют слово папка. Также в старой документации может встретиться термин директорий (директория). |
| Now using Music folder as default recording target folder. | В качестве дефолтной директории для сохранения записей теперь используется папка "Музыка". |
| For example, if a user creates a folder via e-mail application, the same folder will be created on the mail server. | То-есть, если пользователь создаёт в почтовом клиенте папку, то аналогичная папка создаётся и на сервере. |
| A folder containing only WRP-protected files may be locked so that only the trusted installer is able to create files or subfolders in the folder. | Папка, содержащая только WRP-защищённые файлы, может быть заблокирована таким образом, что создание в ней файлов или подкаталогов разрешено лишь доверенному процессу. |
| Selected Folders/Placemarks in My Places - This is available if you have selected any placemark or folder in the Places folder. | Выбранные папки/Метки местоположений. Эта возможность доступна, если выбрана любая метка или папка в папке "Метки". |
| This won't create the Inbox folder of course, since this is a managed default folder that already exists. | Конечно, это не приведёт к созданию папки «Входящие», поскольку это автоматически создаваемая управляемая папка, которая уже существует. |
| The output folder exists, but it is not writable. Please set the appropriate permissions or choose another folder. | Конечная папка существует, но у вас отсутствуют права на запись в неё. Измените права или папку. |
| Temp folder is either full or inaccessible. Verify that the temp folder exists and that you can write to it. | Папка для временных файлов переполнена или недоступна. Убедитесь, что папка временных файлов существует и что у вас есть к ней доступ на запись. |
| If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window. | При включении этого параметра, папка будет открыта в новом окне вместо текущего окна. |
| A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those messages into a predefined folder is default folder is the trash folder, but you may change that in the folder view. | Будет создан фильтр, определяющий письма, отмеченные как содержащие вирусы, и перемещающий эти письма в специальную папку. По умолчанию будет использоваться папка корзины, но можно указать и другую папку в представлении папок. |
| In this dialog box you can set the rendering parameters of the light effect elements and indicate the folder for presets to be saved, etc. | В этом диалоге задаются настройки отрисовки элементов и свечения, указывается папка для сохранения пресетов и другое. |
| The folder is a good one. It's possible that I may buy it. | Папка хорошая, купить можно, но миллион- несуразная цифра. |
| You have to make sure it's the appropriate Pendaflex folder. | Каждой отдельной папке соответствует своя главная папка. |
| Storm trooper costumes. Maps of Middle Earth - that's one I hand-drew myself. There's the dodo skeleton folder. | Костюмы штурмовиков. Карты Средиземья - эту я нарисовал сам. А вот и папка со скелетами додо. |
| Underneath, you should find another folder with a name similar to EX:/o=organization name/ou=administrative group name. | Внутри должна находиться папка с именем, похожим на EX:/o=имя организации/ou=имя административной группы. |
| Note that, on systems with multiple administrative groups, you should see one folder for each administrative group. | Обратите внимание, что в системах с несколькими административными группами на каждую группу создана такая папка. |
| This dilly bag is filled with books, craft materials, activity sheets to go with the stories, a digital camera and a teacher's folder. | В эту сумку кладутся книги, ремесленные материалы, картинки с изображением видов деятельности, иллюстрирующие рассказы, цифровая камера и папка учителя. |
| Thunderbird message alerts can also reveal what folder the new message has arrived in if you have message filtering set up. | В уведомлениях о приходе почты в Thunderbird также указывается папка, в которую попадает сообщение, в случае, если включена фильтрация сообщений. |
| Upucaeu and in the second leg if you tell me to do a folder the submarine's nuclear reactors | И я выстрелю в другую ногу, если Вы мне прямо сейчас не скажете, как связана папка с тем, что подводная лодка на двух ядерных реакторах |
| And the folder with the M.I.T. time-lock-level encryption? | А та папка, что запаролена, как файл с военной тайной? |