Brian, are you trying to flirt? |
Брайан, ты пытаешься флиртовать? |
I think he was trying to flirt with me. |
он пытался флиртовать со мной. |
You must learn to flirt. |
Вы должны научиться флиртовать. |
Are you trying to flirt with me? |
Ты пытаешься флиртовать со мной? |
Was trying to flirt with me. |
Пытался флиртовать со мной. |
So you're telling me that you want me to flirt with Trent... |
То есть ты предлагаешь мне флиртовать с Трентом... |
It is so hard to flirt around endless breadsticks. |
Сложно было флиртовать среди всех этих хлебных палочек. |
It's all cheerleaders d... and pageant finalists, who are basically required to flirt d dress provocatively. |
Все эти спортивные девочки и финалистки конкурсов красоты, которых обязывают флиртовать и провокативно одеваться. |
And if you flirt shamelessly with him, like the six-foot baby giraffe in the backseat, you got a puppy dog for life. |
Если с ним флиртовать, как та жирафиха на заднем сиденье,... он станеттвоим хвостиком. |
A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs. |
Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев. |
Yes. He's behaving most bizarrely. I think he was actually trying to flirt... with Penny Husbands-Bosworth, poor thing. |
Да, он ведет себя очень странно,... по-моему он пытается флиртовать с Пенни Хасбендс-Босворт. |
In fact. you could dial up the flirt around here a little more. |
Ты мог бы флиртовать и со мной. |
You can catch up on old friends, you can flirt with people. |
Можно общаться со старыми друзьями, флиртовать. |
Isabella, having learned that James (to whom she is now engaged) is poor, begins to flirt with Frederick. |
Изабелла, узнав, что Джеймс (с кем она теперь помолвлена) беден, начинает флиртовать с Фредериком Тилни (старшим братом Генри и Элинор). |
Don't flirt with him. |
Не смей с ним флиртовать. |
The second you have the Holborough boy's eye, flirt outrageously. |
В тот момент, когда Холборо посмотрит на тебя, начинай флиртовать. |
I bet if you flirt with Randall right in front of Josh, he'll get so jealy he'll fire him. |
Бьюсь об заклад, если ты начнешь флиртовать с Рэндаллом прямо перед Джошем, он начнет сильно ревновать и уволит его. |
She pressed five and got'd rather walk up two flights of stairs than flirt with you. |
Она нажала кнопку 5-го этажа, а вышла на 3-м она предпочитает идти пешком 2 этажа, чем флиртовать с вами. |
She will flirt with him until she knows she can have him. |
Она будет флиртовать с ним до тех пор, пока не убедится, что он в нее влюблен. |
Rahul tries to flirt with the woman, who starts communicating by singing parodies of Hindi film songs, and explains that the four men are trying to kidnap her. |
В поезде Рахул пытается флиртовать с Миналочни, которая начинает общаться с ним, напевая пародии на песни из болливудских фильмов, и объясняет, что четверо мужчин, которым Рахул помог забраться в поезд, пытаются похитить её. |
You were always handsome, charming, confident, but the man I knew wouldn't flirt with me over his dead wife's body. |
Ты всегда был обаятельным, уверенным в себе красавцем, но мужчина, которого я знала, не стал бы флиртовать, когда тело его жены даже не остыло. |
James Chivers seems to spend a lot of time online supposed to be a community resource but most people just go on to rant, complain, even flirt with each other. |
Джеймс Чиверс часами сидит в интернете который задумывался как общественный ресурс, но люди ходят туда болтать, жаловаться и даже флиртовать. |
Subsequently, she studied to be a kindergarten teacher in Leiden, but when the headmaster began to flirt with her conspicuously, she was removed from the institution by her offended godfather. |
Затем она продолжила своё обучение в Лейдене, собираясь стать воспитательницей детского сада, но когда директор училища начал открыто флиртовать с нею, её оскорблённый крёстный отец забрал Маргарету из этого учебного заведения. |
Whether singles are looking to flirt or find their perfect partner, DatetheUK is the ideal dating platform for men and women in the UK. |
Как для пользователей, ищущих продолжительных отношений, так и для тех, кто хотел бы флиртовать, как для британских мужчин, так и для женщин, DatetheUK является идеальным местом знакомства. |
I didn't come in here to flirt, okay? I just came in here to see if you wanted me to pick you up something for lunch, that's it. |
Я пришёл сюда не флиртовать, а спросить, не привезти ли тебе что-нибудь на обед, вот и всё. |