| I'm not trying to flirt with you. | Я не пытаюсь с вами флиртовать. |
| It's hard for me to be around an attractive woman and not flirt. | Мне трудно находиться рядом с привлекательной девушкой и не флиртовать. |
| You might as well flirt with a mountain range. | Вы могли бы также флиртовать с хребта. |
| You want me to take some girl I've never met to the opera... so you can go to a club and flirt with some guy? | Ты хочешь чтобы я сводил в оперу девушку, которую никогда не видел... чтобы ты смогла пойти в клуб и флиртовать там с парнем? |
| In fact. you could dial up the flirt around here a little more. | Ты мог бы флиртовать и со мной. |
| I come by to flirt with you, Joe! | Я прихожу пофлиртовать с тобой, Джо! |
| I come all the way here to flirt nicely and now you got an upholsterer already. | Проделать такой долгий путь пофлиртовать, а ты пригласила обойщика. |
| MAYBE YOU SHOULD FLIRT THEN. WHY? | Может тогда тебе стоит пофлиртовать. |
| We can all have a good flirt later! | Вы можете пофлиртовать с ним и позже! |
| If I can get him talking, flirt a bit, he might drop his guard. | Если я его разговорю, дам возможность пофлиртовать, может, он откроется. |
| The guy who paid me $500 to flirt with the mayor and get him alone. | Парень, который заплатил мне 500 долларов за флирт с мэром и за то, чтобы увела его от остальных. |
| Wait, being a flirt was my only flaw, right? | Стоп... Выходит, флирт был моим единственным недостатком? |
| I've seen you guys flirt. | Я видела ваш флирт. |
| And interrupt the flirt fest? | И прервать этот флирт? |
| You are one flirt away from making me mark my territory the old-fashioned way. | Всего один флирт и я начну Метить свою территорию по-старому. |
| Walter, I don't have time to flirt with you. | Уолтер, у меня нет времени заигрывать с тобой. |
| Isn't it more important to be taken seriously by our electorate, then to flirt with potential coalition partners? | Разве не важнее быть принятым серьёзно нашим электоратом, чем заигрывать с потенциальными партнёрами по коалиции? |
| If you dare flirt or act frivolously there and disgrace us, I won't forgive you. | Если посмеешь с кем-нибудь заигрывать и опозоришь нас, я тебе этого никогда не прощу. |
| Andrew Hornby - Irma's first serious crush, who she tries to flirt with, but ended up turning him into a frog. | Эндрю Хорнби - первая серьёзная любовь Ирмы, с которой она пыталась заигрывать один или два раза, и как однажды катастрофическим образом превратила его в лягушку. |
| The two begin to flirt, but they are interrupted by Blumburtt and two of his colleagues, who reveal that a laser spectroscope they were inventing was aimed at Howard's planet and transported him to Earth when it was activated. | Они начинают заигрывать, но их прерывают Бламберт и двое его коллег, которые рассказывают, что изобретенный ими лазерный спектроскоп был нацелен на планету Говарда и доставил его на Землю, когда он был активирован. |
| You're such a flirt, Ali-bear. | Ты такая кокетка, лапуля моя. |
| Now, Miss Flirt, before you flee. | Ну-с, мисс кокетка... Подождите минутку! |
| YOU'RE AN AMAZINGLY PRETTY GIRL, MA'AM, BUT A SHOCKING FLIRT. | Вы удивительно привлекательная девушка, мэм, но ужасная кокетка. |
| If you do not check her, she'll be fixed as the silliest flirt who ever made her family ridiculous. | Она закончит как глупейшая кокетка, которая когда-нибудь превратит свою семью в посмешище. |
| (Chuckles) If I flirt with him, maybe he'll pay for lunch. | Если я с ним пофлиртую, может он заплатит за ланч. |
| I'll flirt with you, write my name on a napkin. | Я с тобой пофлиртую, а ты запиши моё имя на салфетке . |
| You know that if I don't phone flirt with you at least twice a day, I get all itchy. | Ты же знаешь, ежели я не пофлиртую с тобой по телефону минимум два раза в день, то у меня всё начинает зудеть. |
| I'd rather flirt a little with you. | Я лучше пофлиртую с тобой. |
| Maybe when they pick the new music teacher, I'll go and I'll flirt a little bit with him. | Может, когда они выберут нового учителя музыки, я пойду и пофлиртую с ним. |
| In July 2007, Balthazar performed at the Dour Festival, which followed the release of their first single "This is a flirt". | В июле 2007 года Balthazar выступили на фестивале Dour Festival, который последовал за выпуском их первого сингла «This is a flirt». |
| The biggest order from Germany so far came in October 2006 from the leasing company Angel Trains Europa when they ordered 25 four-car FLIRT trains. | Самый большой заказ из Германии до сих пор прибыл в октябре 2006 года из лизинговой компании Angel Trains Europe, когда они заказали 25 поездов FLIRT. |
| The Cantus Verkehrsgesellschaft, a joint subsidiary of Hessische Landesbahn and Hamburger Hochbahn, became the first German FLIRT operator when they received their first train in 2006. | Транспортная компания Cantus, совместное дочернее предприятие Hessische Landesbahn и Hamburger Hochbahn, стала первым немецким оператором FLIRT, когда они получили свой первый поезд в 2006 году. |
| The group released Girls' Day Party #4 in September, with the track "Don't Flirt" ("너, 한눈 팔지마! "). | Girls' Day Party #4 был выпущен в сентябре, и главным синглом стала песня «Don't Flirt (너, 한눈 팔지마!)». |
| This compilation type poorly protects the code it processes against hacking and analyzing and mainly prevents functions being processed from determining with signature analyzers (PEiD+KANAL, IDA+FLIRT, etc.). | Данный тип компиляции слабо защищает обрабатываемый код от взлома и анализа и главным образом припятствует определению обрабатываемых функций с помощью сигнатурных анализаторов (PEiD+KANAL, IDA+FLIRT и т.д.). |