You don't need to flirt with me, we're already married. | Тебе не нужно флиртовать со мной, мы уже женаты. |
but he also knew he couldn't flirt in front of her father. | Но еще он знал, что не сможет флиртовать с нею в присутствии ее отца. |
Please, I'd do the same thing if I thought of it first, or if I could flirt, which I can't. | Умоляю, я бы так и сделала, если бы первая придумала, или если бы умела флиртовать, чего не умею. |
In fact. you could dial up the flirt around here a little more. | Ты мог бы флиртовать и со мной. |
Rahul tries to flirt with the woman, who starts communicating by singing parodies of Hindi film songs, and explains that the four men are trying to kidnap her. | В поезде Рахул пытается флиртовать с Миналочни, которая начинает общаться с ним, напевая пародии на песни из болливудских фильмов, и объясняет, что четверо мужчин, которым Рахул помог забраться в поезд, пытаются похитить её. |
Well, if I flirt with him a little. | Ну и пофлиртовать еще с ним немного. |
There's no one up there that you can flirt with for intel? | А что там никого нет, с кем бы ты мог пофлиртовать, в обмен на информацию? |
There's an opening at face painting, or the cotton candy machine, or we could leave and go to the Rammer Jammer and flirt with Wade. | Там начали раскрашивать лица, или приготовить сахарную вату, или мы можем уйти и отправиться в "Раммер Джеммер" и пофлиртовать с Уэйдом. |
I come all the way here to flirt nicely and now you got an upholsterer already. | Проделать такой долгий путь пофлиртовать, а ты пригласила обойщика. |
She's a flirt. | Она была рада пофлиртовать. |
Although she should be keeping the girls in order, Chigusa is very easy-going and actually encourages the girls to flirt with the boys. | Хотя она должна держать девочек подальше от мальчиков, Тигуса очень спокойно оценивает и фактически поощряет флирт девочек с мальчиками. |
No we don't all flirt. | Нет Это не просто флирт. |
I've seen you guys flirt. | Я видела ваш флирт. |
You threw the flirt in, though. | Хотя, ты использовал флирт. |
We got better things to do than listen to two confused kids flirt with each other. | У нас есть дела поинтересней, чем флирт двух запутавшихся подростков. |
Would you feel comfortable if your boss made you flirt with clients? | Будете ли Вы чувствовать себя комфортно, если Ваш босс заставит Вас заигрывать с клиентами? |
Brian was a customer that came in to drink, flirt with the waitresses and tell the occasional war story. | Брайан был клиентом, который приходил, чтобы выпить, заигрывать с официантками и рассказывать приходящим военные байки. |
The most important thing is that the Europeans should be consolidated, be united and not to flirt with Lukashenka. | Самое главное - европейцы должны консолидироваться, быть едиными и не заигрывать с Лукашенко. |
Then I'll go flirt with the gas-station guy. | Тогда я буду заигрывать с заправщиком. |
Isn't it more important to be taken seriously by our electorate, then to flirt with potential coalition partners? | Разве не важнее быть принятым серьёзно нашим электоратом, чем заигрывать с потенциальными партнёрами по коалиции? |
You're such a flirt, Ali-bear. | Ты такая кокетка, лапуля моя. |
Now, Miss Flirt, before you flee. | Ну-с, мисс кокетка... Подождите минутку! |
YOU'RE AN AMAZINGLY PRETTY GIRL, MA'AM, BUT A SHOCKING FLIRT. | Вы удивительно привлекательная девушка, мэм, но ужасная кокетка. |
If you do not check her, she'll be fixed as the silliest flirt who ever made her family ridiculous. | Она закончит как глупейшая кокетка, которая когда-нибудь превратит свою семью в посмешище. |
(Chuckles) If I flirt with him, maybe he'll pay for lunch. | Если я с ним пофлиртую, может он заплатит за ланч. |
I'll flirt with you, write my name on a napkin. | Я с тобой пофлиртую, а ты запиши моё имя на салфетке . |
You know that if I don't phone flirt with you at least twice a day, I get all itchy. | Ты же знаешь, ежели я не пофлиртую с тобой по телефону минимум два раза в день, то у меня всё начинает зудеть. |
I'd rather flirt a little with you. | Я лучше пофлиртую с тобой. |
Maybe when they pick the new music teacher, I'll go and I'll flirt a little bit with him. | Может, когда они выберут нового учителя музыки, я пойду и пофлиртую с ним. |
In July 2007, Balthazar performed at the Dour Festival, which followed the release of their first single "This is a flirt". | В июле 2007 года Balthazar выступили на фестивале Dour Festival, который последовал за выпуском их первого сингла «This is a flirt». |
The Cantus Verkehrsgesellschaft, a joint subsidiary of Hessische Landesbahn and Hamburger Hochbahn, became the first German FLIRT operator when they received their first train in 2006. | Транспортная компания Cantus, совместное дочернее предприятие Hessische Landesbahn и Hamburger Hochbahn, стала первым немецким оператором FLIRT, когда они получили свой первый поезд в 2006 году. |
Since December 2007 Abellio Rail NRW has operated 9 three-car and 8 two-car FLIRT trains for regional routes between Essen, Hagen, Iserlohn and Siegen. | С декабря 2007 года Abellio Rail NRW эксплуатирует 9 трёхвагонных и 8 двухвагонных поездов FLIRT для региональных маршрутов между Эссеном, Хагеном, Изерлоном и Зигеном. |
The group released Girls' Day Party #4 in September, with the track "Don't Flirt" ("너, 한눈 팔지마! "). | Girls' Day Party #4 был выпущен в сентябре, и главным синглом стала песня «Don't Flirt (너, 한눈 팔지마!)». |
This compilation type poorly protects the code it processes against hacking and analyzing and mainly prevents functions being processed from determining with signature analyzers (PEiD+KANAL, IDA+FLIRT, etc.). | Данный тип компиляции слабо защищает обрабатываемый код от взлома и анализа и главным образом припятствует определению обрабатываемых функций с помощью сигнатурных анализаторов (PEiD+KANAL, IDA+FLIRT и т.д.). |