Английский - русский
Перевод слова Flirt

Перевод flirt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флиртовать (примеров 158)
You don't have to flirt with her first, genius. Ты не должен с ней флиртовать, приятель.
Okay, don't flirt with me. Так, не надо со мной флиртовать.
Shouldn't really flirt with your pupil, Martha. Не стоит флиртовать со своими учениками, Марта.
She was supposed to flirt, make it clear she was alone, meet as many guys as possible. Она должна была флиртовать, дать понять, что она одна, познакомиться с как можно большим числом парней.
Rahul tries to flirt with the woman, who starts communicating by singing parodies of Hindi film songs, and explains that the four men are trying to kidnap her. В поезде Рахул пытается флиртовать с Миналочни, которая начинает общаться с ним, напевая пародии на песни из болливудских фильмов, и объясняет, что четверо мужчин, которым Рахул помог забраться в поезд, пытаются похитить её.
Больше примеров...
Пофлиртовать (примеров 44)
Maybe you can find some guy I can openly flirt with. Может мы найдём какого-нибудь хорошего парня, с которым я мог бы открыто пофлиртовать.
Come on, we can all have a good flirt later! Идём! Пофлиртовать мы все ещё успеем!
But what kind of world is it where a man can't simply say hello to his neighbor, can't strike up a conversation with a pretty lady, can't flirt harmlessly, tell her about his hobbies and passions? Но что это за мир, где человек не может просто поздороваться с соседом, не может начать беседу с прекрасной дамой, не может безобидно пофлиртовать, рассказать ей о его привычках и увлечениях?
Does your wife know you're such a flirt? А ваша жена знает, что вы любите пофлиртовать?
We can all have a good flirt later! Вы можете пофлиртовать с ним и позже!
Больше примеров...
Флирт (примеров 28)
Flirt between Rossano Rubicondi and Susanna Petrone. Флирт между Россано Рубиконди и Сусанна Петроне.
That flirt's getting into trouble all the time. Этот флирт вечно выходит боком.
Flirt gets the most benefit. Флирт получит наибольшую прибыль.
Flirt, flirt, flirt. Флирт, флирт, флирт.
Flirt wants to see you, so does Uncle Dee. С тобой хочет увидется Флирт и дядя Ди.
Больше примеров...
Заигрывать (примеров 12)
Would you feel comfortable if your boss made you flirt with clients? Будете ли Вы чувствовать себя комфортно, если Ваш босс заставит Вас заигрывать с клиентами?
Isn't it more important to be taken seriously by our electorate, then to flirt with potential coalition partners? Разве не важнее быть принятым серьёзно нашим электоратом, чем заигрывать с потенциальными партнёрами по коалиции?
If you dare flirt or act frivolously there and disgrace us, I won't forgive you. Если посмеешь с кем-нибудь заигрывать и опозоришь нас, я тебе этого никогда не прощу.
Rajan saw that something potentially dangerous was happening, warning that competition forces were pushing financial markets "to flirt continuously with the limits of illiquidity" and concealing risks from investors in order to outperform competitors. Рахан видел, что происходило что-то потенциально опасное, предупреждая, что конкурирующие рынки заставляли финансовые рынки "постоянно заигрывать с лимитами неликвидности" и маскировали риски от инвесторов, чтобы опередить конкурентов.
Plenty of lost pay on account on how nobody wants to flirt with a waitress whose face is all purple and swollen up with bruises Много неприятных часов, когда никто не хочет заигрывать с официанткой, у которой розовое, все в синяках лицо
Больше примеров...
Кокетка (примеров 4)
You're such a flirt, Ali-bear. Ты такая кокетка, лапуля моя.
Now, Miss Flirt, before you flee. Ну-с, мисс кокетка... Подождите минутку!
YOU'RE AN AMAZINGLY PRETTY GIRL, MA'AM, BUT A SHOCKING FLIRT. Вы удивительно привлекательная девушка, мэм, но ужасная кокетка.
If you do not check her, she'll be fixed as the silliest flirt who ever made her family ridiculous. Она закончит как глупейшая кокетка, которая когда-нибудь превратит свою семью в посмешище.
Больше примеров...
Пофлиртую (примеров 5)
(Chuckles) If I flirt with him, maybe he'll pay for lunch. Если я с ним пофлиртую, может он заплатит за ланч.
I'll flirt with you, write my name on a napkin. Я с тобой пофлиртую, а ты запиши моё имя на салфетке .
You know that if I don't phone flirt with you at least twice a day, I get all itchy. Ты же знаешь, ежели я не пофлиртую с тобой по телефону минимум два раза в день, то у меня всё начинает зудеть.
I'd rather flirt a little with you. Я лучше пофлиртую с тобой.
Maybe when they pick the new music teacher, I'll go and I'll flirt a little bit with him. Может, когда они выберут нового учителя музыки, я пойду и пофлиртую с ним.
Больше примеров...
Flirt (примеров 7)
In July 2007, Balthazar performed at the Dour Festival, which followed the release of their first single "This is a flirt". В июле 2007 года Balthazar выступили на фестивале Dour Festival, который последовал за выпуском их первого сингла «This is a flirt».
The biggest order from Germany so far came in October 2006 from the leasing company Angel Trains Europa when they ordered 25 four-car FLIRT trains. Самый большой заказ из Германии до сих пор прибыл в октябре 2006 года из лизинговой компании Angel Trains Europe, когда они заказали 25 поездов FLIRT.
The group released Girls' Day Party #4 in September, with the track "Don't Flirt" ("너, 한눈 팔지마! "). Girls' Day Party #4 был выпущен в сентябре, и главным синглом стала песня «Don't Flirt (너, 한눈 팔지마!)».
This compilation type poorly protects the code it processes against hacking and analyzing and mainly prevents functions being processed from determining with signature analyzers (PEiD+KANAL, IDA+FLIRT, etc.). Данный тип компиляции слабо защищает обрабатываемый код от взлома и анализа и главным образом припятствует определению обрабатываемых функций с помощью сигнатурных анализаторов (PEiD+KANAL, IDA+FLIRT и т.д.).
Vehicles featuring Jacobs bogies include the Alstom-made TGV and Eurostar trains, the Bombardier Talent series of multiple units, the LINT41, the Class 423 S-Bahn vehicles, the Canadian CN Turbo-Trains, several FLIRT trains, IC3 by Adtranz and the Škoda ForCity tram. Вагоны с тележками Якобса включают изготовленные французской компанией Alstom скоростные поезда TGV и Eurostar, серия Bombardier Talent из нескольких единиц, LINT41, поезда S-Bahn Класс 423, канадские CN Turbo-Trains, несколько поездов Stadler FLIRT, IC3 Adtranz и трамвай ForCity компании Škoda.
Больше примеров...