| The military is a good option for kids in Flint. | То есть армия - это хороший вариант для ребят из Флинта? |
| I can tell you whatever it is you want to hear about Flint's whereabouts. | Я могу сказать вам о судьбе Флинта всё, что хотите. |
| But I have to know this is over... your vendetta against Flint, your need to see him dead or departed from our story. | Но я должен знать, что это в прошлом - твоя вендетта против Флинта... Твоё желание убить его и вычеркнуть из наших планов. |
| That's how close Mr. Gates was to Flint. Stored his most prized possessions in his cellar. | Мистер Гейтс был близким другом Флинта, даже хранил его вещи у себя в погребе. |
| I were on Flint's ship when he buried the treasure. | Да. Я был на корабле Флинта когда он зарывал сокровища |
| Before anyone commits to anything, just know that you'll be doing it without Flint. | И прежде, чем вы что-то решите, знайте, что Флинта у вас не будет. |
| And if Mr. Gates succeeds in bringing Flint to the table, they may wish to move forward with or without your endorsement. | И если мистер Гейтс сможет уговорить Флинта принять помощь, они могут отправится вперед и без твоей поддержки. |
| You and I know Flint and can fight him. | Флинта мы знаем и знаем, как с ним бороться. |
| Look, I'm as mad at Flint as you are. | Я не меньше вашего злюсь на Флинта! |
| The Singleton affair, when Jack and I attempted to alter the vote on your ship, see Flint deposed, it was intended to induce key men on your crew to defect. | В деле Синглтона, когда Джек и я провоцировали голосование на вашем корабле, чтоб сместить Флинта, было намерение ввести в заблуждение главных членов команды. |
| But I tell you true, there are some of Flint's men aboard and they've mutinied. | Но я скажу вам правду, на корабле есть несколько людей Флинта и они устроили мятеж |
| But that's Flint's gift, isn't it? | Но это подарок Флинта, не так ли? |
| You may know Captain James Flint by reputation through stories of his past misdeeds, but you might not know of his desire to repent. | Вы можете знать капитана Джеймса Флинта по репутации с рассказов о его прошлых прегрешений, но вы должно быть не знаете о его желании покаяться. |
| Since we are dependent on Mr Flint for the ryetalyn, Captain, may I respectfully suggest you pay less attention to the young lady if you encounter her again. | Поскольку мы зависим от м-ра Флинта по части райталина, я со всем уважением советую вам обращать меньше внимания на юную леди, когда вы встретите ее в следующий раз. |
| But now, if that man out there can fulfill his promise to us, if we can prevail over Flint and the governor... and I feel we can... | Но теперь, если этот человек выполнит свое обещание, и мы одолеем Флинта и губернатора... А я считаю, мы сможем. |
| So in love, they say, with a man from Flint's crew, a man named Logan, that they started a life together in Providence. | В любви говорят, с человеком из команды Флинта, с человеком по имени Логан, мол они начали жить вместе на Провиденсии. |
| Think about it... I kill Flint, give you half a fortune, and then no more Naft, no more Lawrence, no more compromises. | Подумай над этим... я убиваю Флинта, даю тебе половину богатства, и после никакого Нафта, никакого Лауренса, никаких компромиссов. |
| If we doubt Flint's ability to do as he's promised, if we doubt he's the man to save us, then you and I and eight other men have another option. | Если мы сомневаемся, в обещаниях Флинта, если сомневаемся, что он тот кто спасёт нас, тогда у тебе и меня, и ещё восьми появляется другой вариант. |
| You tell me true now, that ship you came off, that wasn't Flint's ship? | Скажи мне правду, тот корабль с которого ты сошел, это не корабль Флинта? |
| BARB: Flint Lockwood, please. | Флинта Локвуда, пожалуйста. |
| Well I love Mister Flint's hole. | Я полюбил ямку мистера Флинта. |
| George, that's Flint's hand. | Джордж, это почерк Флинта. |
| Flint, his captaincy, I had an interest. | Мне было выгодно капитанство Флинта. |
| You hate Flint, I hate Flint. | Ты ненавидишь Флинта, я Флинта ненавижу |
| Laid eyes on Flint and the other just as we entered the trees. | Мы заметили Флинта со спутником, войдя в лес. |