| Mr. Flint, this is good news. | Мистер Флинт, это хорошие новости. |
| Tomorrow's the big day, Flint. | ! Завтра большой праздник, Флинт! |
| Flint is located in north-east Wales, adjoining the River Dee, to the north of the town of Mold. | Флинт расположен на северо-востоке Уэльса, на берегу реки Ди, к северу от города Молд. |
| Flint's second mistake was dividing his unit and placing Bean in second command. | Вторая ошибка состояла в том, что Флинт разделил своих людей и поручил часть Бину. |
| This is Anna Flint. | Элли, это Анна Флинт. |
| And after all your talk, you're just protecting Flint. | Как ни крути, вы защищаете Флинта. |
| You just said Flint has the schedule. | Ты только что сказал что маршрут у Флинта. |
| And if you feel the need, cling to Flint and his legend and a past the rest of us have long outgrown. | Если желаешь, цепляйся за Флинта, его легенду и прошлое, которое все остальные давно переросли. |
| That's how close Mr. Gates was to Flint. Stored his most prized possessions in his cellar. | Мистер Гейтс был близким другом Флинта, даже хранил его вещи у себя в погребе. |
| George, that's Flint's hand. | Джордж, это почерк Флинта. |
| Those tricorder readings on Mr Flint are finally correlated. | Эти показания трикордера по мистеру Флинту согласованы. |
| Your reply to Flint will be significantly more effective if it comes from me personally. | Твой ответ Флинту будет намного эффективнее, если будет исходить от меня лично. |
| And what do I tell Flint? | И что я должен сказать Флинту? |
| Why is Flint playing tricks on us? | Зачем было Флинту обманывать нас? |
| He moved on Flint. | Он хотел помешать Флинту. |
| We already tried this whole thing back in Flint last summer. | Прошлым летом мы уже проделывали подобное в Флинте. |
| But back in these days of the Flint sit-down strike, the police and the company thugs were not going to just stand by. | Но возвратимся к тем дням сидячей забастовки во Флинте, полиция и головорезы компании не собирались просто стоять в стороне. |
| That's done in Flint, Michigan. | Их собирают во Флинте, штат Мичиган. |
| According to biographer Robert Hilburn, the disease was originally misdiagnosed as Parkinson's disease, and Cash even announced to his audience that he had Parkinson's after nearly collapsing on stage in Flint, Michigan, on October 25, 1997. | По словам биографа Роберта Хилбурна, заболевание первоначально ошибочно диагностировали как болезнь Паркинсона, и Кэш даже объявил об этом аудитории после того, как почувствовал себя плохо на сцене во Флинте, штат Мичиган, 25 октября 1997 года. |
| For a brief period, all Chevrolets and Buicks were built in Flint. | В течение определённого периода все свои автомобили «Бьюик» и «Шевроле» производили во Флинте. |
| I also dated jay flint in gi. | А ещё с Джеем Флинтом из гастроэнтерологического. |
| Between you and Flint, I'm not certain who I should be more afraid of. | Между тобой и Флинтом, я не знаю кого я должен бояться больше. |
| It will happen with Flint and Silver. | Так будет с Флинтом и Сильвером. |
| Side with Flint, beg them to let you keep what is already yours, show them that weakness, and you'll invite the very outcome you wish to avoid. | Будь с Флинтом, проси его оставить то, что уже твоё, покажи им свою слабость, и ты придёшь к исходу, который пыталась избежать. |
| In a few hours, when I leave that square with Flint, it will be to a different world than when I entered it. | Через пару часов, когда мы с Флинтом покинем ту площадь, мы будет в другом мире, отличающемся от нынешнего. |
| I gave them food and flint to light a fire. | Я дал им еды и кремень, чтобы разжечь огонь... |
| I bought some tinder and sulphur, and with some flint found by the road, | Я купил трут и серу, нашел на дороге кремень. |
| Now, these fellas have flint woven into the fabric itself. | В этих ребятках кремень! Вшит прямо в фабричную ткань. |
| From the late 3rd millennium, Grand-Pressigny flint was imported in some quantity. | С конца З тысячелетия в большом количестве импортируется Кремень из Grand-Pressigny. |
| The flint used came from southern Poland; the obsidian came from the Bükk and Tatra mountains. | Кремень добывали на юге Польши, обсидиан - в горах Бюкк и Татры. |
| It is possible that this building was used as a house to make simple tools such as bone needles or flint axes. | Вероятно, этот дом использовался как мастерская для изготовления простых орудий, например, костяных игл или кремневых топоров. |
| The flint tools of Mesolithic Neman culture were influenced both by microliths from southeastern Europe and macroliths from northern Europe (Maglemosian culture). | На форму кремневых орудий мезолитической неманской культуры повлияли как микролиты из Юго-Восточной Европы, так и макролиты из Северной Европы (маглемозе). |
| Woodworking tools such as adzes appear in the archaeological record, although some flint blade types remained similar to their Palaeolithic predecessors. | Появились новые деревообрабатывающие инструменты, такие как тесак, хотя некоторые типы кремневых лезвий остаются похожими на своих предшественников палеолита. |
| The site was discovered in 1897, leading to finds near a spring of six flint axes and four flint chisels from the mid-Neolithic. | Памятник был обнаружен в 1897 году, когда вблизи него нашли шесть кремневых топоров и четыре кремневых зубила, датируемых серединой неолита. |
| In 1933, he joined his friend Grahame Clark in writing the highly significant paper, "The age of the British flint mines" (Antiquity, 1933): the resultant controversy led to the foundation of the Prehistoric Society. | В 1933 г. Пигготт присоединился к своему другу Грэхэму Кларку в написании важного исследования «Возраст британских кремневых шахт» ('The age of the British flint mines'), опубликованной в 1933 г. в журнале Antiquity. |
| In 1858 Prestwich was persuaded by Hugh Falconer to visit Abbeville, where Boucher de Perthes had claimed to have found flint tools in the gravel deposits of the valley of the Somme, thus establishing the antiquity of man. | В 1858 году Хью Фалконер убедил Прествича посетить Абвиль, где Буше де Перт утверждал, что обнаружил кремневые орудия в гравийных отложениях долины Соммы, тем самым установив древность человека. |
| Rich funeral gifts, flint tools, engraved bones, shell ornaments and ochre demonstrate the affluence of these hunter-gatherers, or rather fisher-gatherers. | Богатые погребальные дары, кремневые орудия, кости с гравировкой, украшения из раковин и охра свидетельствуют о том, что здесь проживали охотники-собиратели, или, точнее, рыбаки-собиратели. |
| Flint was the first mineral collected and used to make tools, and flint handaxes are the earliest pieces of evidence of habitation in the Nile valley. | Кремень был первым минералом, который собрали и использовали для изготовления орудий труда; кремневые рубила являются самыми ранними доказательствами заселённости долины Нила:28. |
| In 2011, Yauch received the Charles Flint Kellogg Award in Arts and Letters from Bard College, the college he attended for two years. | В 2011 году Яук получил в награду Charles Flint Kellogg Award in Arts and Letters от колледжа Bard College, того самого, который он посещал в течение двух лет. |
| "If you can work on projects you believe in, have fun with and touch people's lives, that's success," she told The Flint Journal in 1994 after taking a starring role as Jennifer Parker in My Brother and Me. | «Если вы можете работать над проектами, в которые вы верите, веселитесь и наслаждайтесь жизнью» сказала она в интервью журнала The Flint Journal в 1994 году, сыграв главную роль в мюзикле «Мой брат и Я». |
| The genera Tricovespula was originally placed in the Lepidostomatidae, but it was placed in the Tasmiidae by Flint (1969). | Род Trichovespula первоначально был включён в семейство Lepidostomatidae, и позднее перенесён Флинтом (Flint, 1969) в состав Tasimiidae. |
| Flint lies just to the northeast of the Flint hills. | Флинт расположен на северо-восток от Флинтских холмов (Flint hills). |
| Initially, they got their start playing shows at the Flint Local 432, an all-ages, substance free music venue located in Downtown Flint. | Первоначально они начали выступать в Flint Local 432, музыкальном зале, предназначенном для всех возрастов, расположенном в центре города Флинт. |