| Another solar flare knocked out the communications system. | Опять солнечная вспышка вывела из строя систему связи. | 
| I mean... who told the news it was a solar flare? | Кто сказал им, что это вспышка на солнце? | 
| Must be a solar flare. | Должно быть, вспышка на солнце. | 
| We got a flare! | У нас вспышка пламени. | 
| There won't be any communication with the ship until the flare radiation passes. | Не будет никакой связи с кораблем до тех пор, пока не минует радиационная вспышка. | 
| A single flare releases as much as a billion megaton of energy. | Одна такая вспышка высвобождает энергию в 1 млрд. мегатонн, что соответствует извержению миллиона земных вулканов. | 
| The flare was dropped by a Japanese aircraft over its own ships by mistake, and caused the Japanese force to turn away to the northeast. | Вспышка была следствием осветительной авиабомбы, сброшенной японским самолётом по ошибке над своими же кораблями, которые повернули обратно на северо-восток. | 
| It won't be long before the Flare wipes out the rest of us. | Довольно скоро Вспышка выкосит всех оставшихся людей. |