Another solar flare knocked out the communications system. |
Опять солнечная вспышка вывела из строя систему связи. |
I mean... who told the news it was a solar flare? |
Кто сказал им, что это вспышка на солнце? |
Must be a solar flare. |
Должно быть, вспышка на солнце. |
We got a flare! |
У нас вспышка пламени. |
There won't be any communication with the ship until the flare radiation passes. |
Не будет никакой связи с кораблем до тех пор, пока не минует радиационная вспышка. |
A single flare releases as much as a billion megaton of energy. |
Одна такая вспышка высвобождает энергию в 1 млрд. мегатонн, что соответствует извержению миллиона земных вулканов. |
The flare was dropped by a Japanese aircraft over its own ships by mistake, and caused the Japanese force to turn away to the northeast. |
Вспышка была следствием осветительной авиабомбы, сброшенной японским самолётом по ошибке над своими же кораблями, которые повернули обратно на северо-восток. |
It won't be long before the Flare wipes out the rest of us. |
Довольно скоро Вспышка выкосит всех оставшихся людей. |