Английский - русский
Перевод слова Flare
Вариант перевода Вспышка

Примеры в контексте "Flare - Вспышка"

Примеры: Flare - Вспышка
If you've found this, It's because a solar flare interfered with gate travel, Если вы нашли это, это - потому, что солнечная вспышка вмешалась в путешествие через врата
So it's brilliant - the flare guides us to the rough position and the balloon takes us to the precise location of the car. Так что это замечательно - вспышка ведет нас к грубой позиции а воздушный шар ведет нас к точному местоположению автомобиля.
Hope has killed more of my friends than the Flare and the Scorch combined. Она убила больше моих друзей, чем Вспышка и Жаровня вместе.
I'm thinking there's a sun flare. Кажется здесь солнечная вспышка.
Look out, a solar flare! Осторожно, солнечная вспышка!
A radiation flare, Commissioner. Вспышка радиации, комиссар.
When's that solar flare? Когда будет эта солнечная вспышка?
A solar flare didn't do this. Солнечная вспышка этого не делала.
Solar flare activity in Delta.. Вспышка солнечной активности в дельта...
When's the next solar flare? Когда следующая солнечная вспышка?
We have a flare prediction, 57 minutes from now. Вспышка произойдёт через 57 минут.
What is that, a flare? Что это, вспышка?
It wasn't a solar flare. Это не солнечная вспышка.
A solar flare is scattering the beam. Солнечная вспышка рассеивает луч.
Just a reminder, we've got solar flare activity coming up in 10. Напоминаю, в десять будет вспышка Солнечной активности.
Soon, the greatest solar flare for 1,000 years will hit the Earth. Скоро произойдёт мощнейшая солнечная вспышка в этом тысячелетии.
That solar flare created a huge electromagnetic pulse that, while harmless to organic life, short-circuited the robo-dinosaurs. Эта солнечная вспышка создала огромный электромагнитный импульс который безвреден для органической жизни, но вызывает короткие замыкания у робо-динозавров.
A solar flare might crop up, cook us in our seats. Если возникнет солнечная вспышка, мы поджаримся на наших местах.
When the humans set off the first atomic bomb, it shone across the universe like a brilliant flare. Когда люди взорвали первую атомную бомбу, свет от нее прошел сквозь вселенную, как яркая вспышка.
Light takes several minutes to travel, so by the time a flare has been confirmed, it's already too late. От Земли к солнцу свет доходит за несколько минут, поэтому к тому времени, когда вспышка будет достаточно большой для ее фиксации, будет уже поздно.
On November 15, 1953, the physician and amateur astronomer Dr. Leon H. Stuart took a picture of the Moon that appeared to show a flare of light about 16 km southeast of Pallas. 15 ноября 1953 г. физик и астроном-любитель Леон Стюарт сделал снимок на котором видна вспышка приблизительно в 16 км к юго-востоку от кратера Паллас.
A solar flare might crop up, cook us in our seats. А вдруг на Солнце вспышка, нас в кресле живьём зажарит!
Once Team Flare was stopped, Ash released Greninja to help protect Kalos from other threats. Как только Команда Вспышка была окончательно повержена, Эш отпускает своего Грениндзю, чтобы помочь защитить Калос от других угроз.
The fact that you kids can survive the Flare virus... makes you the best chance of humanity's continued survival. Будучи неуязвимыми для вируса "Вспышка", ВЫ стали ЛУЧШИМ шансом человечества на выживание.
Last night's solar flare knocked out power approximately six hours ago. Прошлой ночью около шести часов назад солнечная вспышка отрубила всю энергию.