Английский - русский
Перевод слова Flare

Перевод flare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вспышка (примеров 58)
An x-class solar flare has begun on the starboard side of The Ark. Мощнейшая солнечная вспышка началась по правому борту Ковчега.
Some time later, a solar flare occurred, Preventing normal gate travel. Некоторое время спусти, произошла солнечная вспышка, сделав невозможным нормальный переход через врата.
But that band's flare was like... that first IED. Эта вспышка, она была как в том рейде.
That solar flare created a huge electromagnetic pulse that, while harmless to organic life, short-circuited the robo-dinosaurs. Эта солнечная вспышка создала огромный электромагнитный импульс который безвреден для органической жизни, но вызывает короткие замыкания у робо-динозавров.
A solar flare might crop up, cook us in our seats. Если возникнет солнечная вспышка, мы поджаримся на наших местах.
Больше примеров...
Факельных (примеров 9)
The permanent minimum flare gas flows which pass to a burning area by thin jets at a design rate, are mixed with environment air and are smokelessly burned. Постоянные минимальные расходы факельных газов выходят через специальные проходы в зону горения тонкими струями с расчётной скоростью, перемешиваются с окружающим воздухом и сгорают бездымно.
There also proceeds a successful collaboration with "Tomskgazprom" JSC, within the framework of which an agreement of two flare devices shipment to Kazan deposit is signed. Также продолжается успешное сотрудничество с ОАО "Томскгазпром", в рамках которого подписан договор на поставку двух факельных установок на Казанское месторождение.
The invention relates to a structural design for flare devices and can be used in the petrol and gas, petrochemical, chemical, coke-chemical and other industries where gases, which are not used in production processes and/or accidentally discharged into the atmosphere, are to be neutralised. Изобретение относится к устройству факельных установок и может быть использовано в нефтегазовой, нефтехимической, химической, коксохимической и других отраслях промышленности, где происходит термическое обезвреживание газов при невозможности их утилизации в технологических процессах и(или) аварийном их выбросе в атмосферу.
New environmental regulations require the recycling of associated petroleum gas as well as flare gases originating from different process cycles. Новые экологические законы требуют утилизации попутного нефтяного газа (ПНГ), кроме того факельных газов, сбрасываемых с различных технологических циклов.
The aim of said invention is to provide a smoke-free method for burning fuel gases having variable flowrates, compositions and pressures by means of different flare systems in a flare plant without positively feeding with water steam and/or air and/or water. Задача изобретения - обеспечение бездымного сжигания горючих газов переменных расходов, составов, давлений различных факельных систем на факельной установке без принудительной подачи водяного пара или(и) воздуха или(и) воды.
Больше примеров...
Вспыхнуть (примеров 7)
The political stagnation there is fraught with the danger that hostilities might flare up again as the result of yet another armed incident. Политическая стагнация чревата возобновлением боевых действий, которые могут вспыхнуть в результате очередного вооруженного инцидента.
There are many conflicts in Africa that remain unresolved, while others now dormant could flare up at any moment. В Африке остается много неурегулированных конфликтов, в то время как другие могут вспыхнуть в любой момент.
Far too many conflicts in Africa remain unresolved while others lie dormant, ready to flare up at any moment. Слишком многие конфликты в Африке остаются неурегулированными, а многие находятся в латентном состоянии и готовы вспыхнуть в любой момент.
It should be understood that a conflict can flare up upon the departure of the peacekeeping force if it leaves too soon, amounting to the abandonment of a fragile peace. Следует понимать, что после ухода сил по поддержанию мира конфликт может вспыхнуть снова, если они ушли слишком рано, оставив после себя хрупкий мир.
They said it would pass close enough to our sun to make it flare and that it would engulf Talthus. Они сказали, что это пройдет очень близко к нашему солнцу, оно вспыхнет и вспыхнуть, поглотит Талтус.
Больше примеров...
Факельной (примеров 6)
The terminal can deliver a nitrogen flow of up to 1,000 m3/h at a maximum pressure of 5 bar (gauge) and has a flare stack with a capacity of 1,000 m3/h. Терминал может обеспечить подачу азота со скоростью до 1000 м3/ч при максимальном давлении 5 бар (избыточное давление) и располагает факельной установкой производительностью 1000 м3/ч.
SMOKE-FREE METHOD FOR BURNING GASES IN A FLARE PLANT СПОСОБ БЕЗДЫМНОГО СЖИГАНИЯ ГАЗОВ НА ФАКЕЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ
Or for a deaf person, they could make one with purple smoke coming out of it like some kind of flare system or something. А для глухих они можно делать пульт с выходящим из него фиолетовым дымом что-то типа факельной системы.
The number of heads, the number of the movable gates therein and the shape thereof are determined according to the parameters of a flare system. Количество оголовков, подвижных газовых затворов в них и форма определяются параметрами факельной системы.
The aim of said invention is to provide a smoke-free method for burning fuel gases having variable flowrates, compositions and pressures by means of different flare systems in a flare plant without positively feeding with water steam and/or air and/or water. Задача изобретения - обеспечение бездымного сжигания горючих газов переменных расходов, составов, давлений различных факельных систем на факельной установке без принудительной подачи водяного пара или(и) воздуха или(и) воды.
Больше примеров...
Сигнальная ракета (примеров 7)
In shock, we observe in the sky raises a red flare. В шоке мы наблюдаем, как в небо поднимается красная сигнальная ракета.
Get it out. It's just a flare. Без паники! - Это простая сигнальная ракета!
Responding to unknown distress flare, over. Замечена... некая сигнальная ракета.
It's just a flare. Это просто сигнальная ракета.
In the early hours of 7 August, UNIFIL observed and heard two explosions and gunfire, as well as flashes apparently from a trip flare, near United Nations position 131 in the general area of Labouneh, in southern Lebanon. В ночь на 7 августа ВСООНЛ на слух и визуально засекли два взрыва и стрельбу, а также вспышки (вероятно, сработала установленная на растяжке сигнальная ракета) примерно в районе Лабуна (юг Ливана), неподалеку от ооновской позиции 131.
Больше примеров...
Осветительные ракеты (примеров 5)
Helicopters and reconnaissance circled the area, and four flare shells were fired over the position. Над районом летали вертолеты и разведывательный летательный аппарат; над позицией были выпущены четыре осветительные ракеты.
They circled over the occupied Shab'a Farms dropping decoy flares and flare shells before leaving at 1945 hours. Они совершили облет оккупированного района Мазария-Шабъа и, сбросив сигнальные и осветительные ракеты, покинули воздушное пространство страны в 19 ч. 45 м.
It returned between 2125 and 2135 hours and fired two flare bombs over the said waters. В период с 21 ч. 25 м. по 21 ч. 35 м. указанный катер вернулся и с него было выпущено две осветительные ракеты над территориальными водами.
This attack was accompanied by the firing of flare shells in Lebanese airspace. В ходе этого акта агрессии в воздух были также выпущены осветительные ракеты.
These supplies, which consisted of flak jackets, bullet-proof jackets, helmets, illumination flares, flare pots, litters and shell/wound dressings, were required for the security enhancement of UNTAC during the elections. Эти поставки, включающие бронежилеты, пуленепробиваемые жилеты, каски, осветительные ракеты, осветительные шашки, носилки и шины/повязки, потребовались в связи с дополнительными мерами безопасности, принятыми ЮНТАК в ходе выборов.
Больше примеров...
Сигнальную ракету (примеров 16)
We have to fire the flare. Мы должны пустить сигнальную ракету.
Latvian border guard Z. Kronis spotted the Soviet soldiers who were traversing the Ludza border river and fired a red flare. Красноармейцев, бредущих через пограничную реку Лудза, заметил латвийский пограничник Ж. Кронис и выстрелил красную сигнальную ракету.
Remember the Pilates instructor who threw the lit road flare through your bedroom window? Помнишь инструкторшу по пилатес, что что выпустила сигнальную ракету в окно твоей спальни? да.
Send up a flare so we can find you. Запустите сигнальную ракету, чтобы мы вас нашли.
You fired a flare, Ты убежал из лагеря, пустил сигнальную ракету.
Больше примеров...
Осветительных ракет (примеров 6)
Off Zahrani, it launched an illumination flare over two fishing boats. У побережья Захрани с него были запущены над двумя рыболовными катерами несколько осветительных ракет.
Firing by enemy forces of several flare bombs, of which two fell inside Lebanese territory Вражеские силы запустили несколько осветительных ракет, две из которых упали на ливанской территории
The electricity supply to the neighbourhood was cut off, three dwellings were hit by several rounds, an illumination flare fell on the roof of a dwelling, and a vehicle was damaged. В результате обстрела прекратилось электроснабжение этого района, три здания пострадали в результате попадания нескольких мин, одна из осветительных ракет упала на крышу здания, и был поврежден один автомобиль.
Gunfire, launching of flare shells, dropping of Стрельба из стрелкового оружия, пуск осветительных ракет, артиллерийские обстрелы, проникновения и пересечения международных границ
Breaches Crossing of territorial wadters, and firing of automatic-weapons rounds, flares and flare shells over territorial waters Проход через территориальные воды, стрельба из автоматического оружия, запуск осветительных ракет и осветительных бомб над территориальными водами
Больше примеров...
Сигнал (примеров 14)
I needed help, so I sent up a flare. Мне нужна была помощь, и я послал сигнал.
She's sending up a flare. Она даёт нам сигнал.
A flare would be nice. Как бы нам подать им сигнал?
She'd have sent up a flare, right? Она бы ведь послала сигнал?
At 20:40, once Prince determined that everyone had crossed the Pampanga River, he fired his second flare to indicate to Pajota and Joson's men to withdraw. В 20:40, когда Принс убедился в том, что все перешли реку Пампанга, он выпустил вторую ракету, давая бойцам Пахоты и Хосона сигнал к отходу.
Больше примеров...
Осветительную ракету (примеров 4)
Off Tyre, it directed its searchlights at fishing boats and launched an illumination flare over the surrounding area. У побережья Тира сторожевой катер направил свои прожектора на рыболовные катера и запустил осветительную ракету над районом, в котором они находились.
All right, I can't leave my guys back there, so here, take this flare. Я не могу оставить здесь своих людей, возьми осветительную ракету.
It then returned and, at 2209 hours, fired a flare bomb over the said waters. Оно вернулось в этот район в 22 ч. 09 м. и выпустило осветительную ракету в пределах указанной зоны.
At 2200 hours on 17 July 1995 a hostile two-aircraft formation dropped a heat flare on the city of Basra. 17 июля 1995 года в 22 ч. 00 м. звено в составе двух самолетов противника выпустило осветительную ракету над городом Басра.
Больше примеров...
Ракетницей (примеров 1)
Больше примеров...
Пламя (примеров 7)
The player then continues their journey, defeating Gym Leaders and stopping various schemes carried out by Team Flare. Затем игрок продолжает своё путешествие, побеждая лидеров стадионов и останавливая различные планы Команды Пламя.
Continuing their journey, the player encounters the villainous Team Flare, whose goals at first seem to be geared towards making money off of Pokémon. Продолжая своё путешествие, игрок встречает злодейскую организацию - Команду Пламя, чьи цели сначала, похоже, направлены на то, чтобы заработать деньги на покемонах.
Later encounters with Team Flare reveal their true goal to be the annihilation of humanity to return the world to a pristine, more beautiful state. В следующем столкновении с Командой Пламя, показывают их истинную цель - уничтожить человечество, чтобы вернуть мир в нетронутое, более красивое состояние.
In the Lumiose Badlands, the player defeats Team Flare during their attempt to steal energy from the region's power plant and restores power to all of Lumiose City. В Пустошах Люмиоса игрок побеждает Команду Пламя, во время их попытки украсть энергию электростанции региона и восстанавливает силу во всём Люмиос Сити.
And the red flare of the bombs. И бомбы красное пламя,
Больше примеров...