Weaver, get up on those rocks and fire a flare. |
Уивер, полезай на скалу и запусти сигнальную ракету. |
That way, you can just send up a signal flare. |
Таким образом, ты можешь послать сигнальную ракету. |
It's like sending up a flare. |
Все равно, что дать сигнальную ракету. |
I'll send up a flare when I get there. |
Я пущу сигнальную ракету, как доберусь. |
Adam, where'd you get the flare, man? |
Адам, где ты взял сигнальную ракету? |
We have to fire the flare. |
Мы должны пустить сигнальную ракету. |
Latvian border guard Z. Kronis spotted the Soviet soldiers who were traversing the Ludza border river and fired a red flare. |
Красноармейцев, бредущих через пограничную реку Лудза, заметил латвийский пограничник Ж. Кронис и выстрелил красную сигнальную ракету. |
Remember the Pilates instructor who threw the lit road flare through your bedroom window? |
Помнишь инструкторшу по пилатес, что что выпустила сигнальную ракету в окно твоей спальни? да. |
Send up a flare so we can find you. |
Запустите сигнальную ракету, чтобы мы вас нашли. |
Send up a flare if you need some help. |
Если нужна помощь - запустите сигнальную ракету. |
If you see her, you send up a flare! |
Если увидите ее, посылайте сигнальную ракету. |
You see, this activates a flare and we now know to head in that direction. |
Видите, она запускает сигнальную ракету, и теперь мы знаем, в каком направлении нам идти. |
Responding to unknown distress flare, over. |
Видели сигнальную ракету, идем проверить. |
Come on, man, throw, like, the flare at the wolves. |
Давай, кидай, сигнальную ракету в волков. |
Why don't you set off a flare while you're at it? |
Может, ещё сигнальную ракету запустишь, раз ты этим занялся? |
You fired a flare, |
Ты убежал из лагеря, пустил сигнальную ракету. |