Английский - русский
Перевод слова Flank
Вариант перевода Фланг

Примеры в контексте "Flank - Фланг"

Примеры: Flank - Фланг
You've set up a solid defence perimeter, but tighten this flank. У вас надежный защитный периметр, но не мешало бы подтянуть этот фланг.
Flint, Jaye, Snake, you guys take the flank. Флинт, Джэй и Снейк - на фланг.
They still outnumber us and they have our flank. Они всё равно превосходят нас и они заняли наш фланг.
The White troops had a strong right flank and an extended center. У войск белых был сильный правый фланг и растянутый центр.
In doing so, they left the French 1st Army's north-eastern flank near Lille exposed. Однако при этом они оставили открытым северо-восточный фланг 1-й армии французов возле Лилля.
Wellesley ordered his cavalry to exploit the flank of the Maratha army just near the village. Уэлсли приказал своей кавалерии ударить во фланг маратхской армии, расположенный рядом с деревней.
At that point, Subutai turned southwest, destroying the Merkits and protecting Jebe's flank against any sudden attacks from Khwarazm. В этот момент Субэдэй повернул к юго-западу, разбив меркитов и защищая фланг Джэбэ на случай внезапного нападения из Хорезма.
Dol Guldur used its remaining forces against Thranduil's realm, to try to secure their flank. Оставшиеся силы Дол Гулдур использовал против королевства Трандуила, пытаясь обезопасить свой фланг.
Fürstenberg covered the northern flank of the Archduke's main force. Фюрстенберг прикрывал северный фланг основных сил эрцгерцога.
If we reform and wheel right, we may be able to turn their flank. Если мы перестроимся и покатим направо, то можем повернуть их фланг.
Spartacus' cavalry has broken our western flank. Кавалерия Спартака разгромила наш западный фланг.
I'll expose his flank in the next move. Следующим ходом я разобью его фланг.
Request that Misfit pushes north to sweep flank to search for possible targets. Запрашиваем чтобы Мисфит сместился на северный фланг в поисках возможных целей.
Our job now is to screen the northern flank of one M.E.F. Сейчас наша работа прикрывать северный фланг экспедиционного корпуса.
Next lesson, you never leave your flank open. Следующий урок: никогда не оставляй фланг неприкрытым.
Eriksson, take the right flank. Есть, сэр! Эриксон, на правый фланг.
General Di, the right flank has collapsed. Генерал Дай, правый фланг только что смяли.
Sir, it looks as if the French have broken our flank. Кажется, французы прорвали наш фланг.
So you're saying we need to watch our flank. То есть нам нужно прикрывать фланг.
Peng, move to the flank, prepare to engage. Пенг, подвинься на фланг, готовься занять позицию.
You take the north hill, we'll take the flank. Занимайте северный холм, а мы - фланг.
To protect his new palace and the eastern flank of the city, in 1570 Charles began building the Bastille, a fortress with six cylindrical towers. Чтобы защитить дворец и восточный фланг города, в 1570 году Карл начал строительство Бастилии, крепости с шестью круглыми башнями.
The hills would mean better terrain for the cavalry and the town itself would cover the Swedish southern flank. Почва холмов больше подходила для кавалерии, а сам город защитил бы южный фланг шведов.
The Milanese advanced but their right flank was soon ferociously engaged by the Papal troops and were obliged to retreat to the bridge. Миланцы наступали, однако вскоре их правый фланг вступил в бой с папскими войсками и был вынужден отступить к мосту.
On 5 October 1944, a German force attacked the 2nd Battalion's flank and threatened to break through the American lines. 5 октября 1944 года немцы атаковали фланг 2-го батальона и были близки к тому, чтобы прорвать оборону американцев.