| You've set up a solid defence perimeter, but tighten this flank. | У вас надежный защитный периметр, но не мешало бы подтянуть этот фланг. |
| Flint, Jaye, Snake, you guys take the flank. | Флинт, Джэй и Снейк - на фланг. |
| They still outnumber us and they have our flank. | Они всё равно превосходят нас и они заняли наш фланг. |
| The White troops had a strong right flank and an extended center. | У войск белых был сильный правый фланг и растянутый центр. |
| In doing so, they left the French 1st Army's north-eastern flank near Lille exposed. | Однако при этом они оставили открытым северо-восточный фланг 1-й армии французов возле Лилля. |
| Wellesley ordered his cavalry to exploit the flank of the Maratha army just near the village. | Уэлсли приказал своей кавалерии ударить во фланг маратхской армии, расположенный рядом с деревней. |
| At that point, Subutai turned southwest, destroying the Merkits and protecting Jebe's flank against any sudden attacks from Khwarazm. | В этот момент Субэдэй повернул к юго-западу, разбив меркитов и защищая фланг Джэбэ на случай внезапного нападения из Хорезма. |
| Dol Guldur used its remaining forces against Thranduil's realm, to try to secure their flank. | Оставшиеся силы Дол Гулдур использовал против королевства Трандуила, пытаясь обезопасить свой фланг. |
| Fürstenberg covered the northern flank of the Archduke's main force. | Фюрстенберг прикрывал северный фланг основных сил эрцгерцога. |
| If we reform and wheel right, we may be able to turn their flank. | Если мы перестроимся и покатим направо, то можем повернуть их фланг. |
| Spartacus' cavalry has broken our western flank. | Кавалерия Спартака разгромила наш западный фланг. |
| I'll expose his flank in the next move. | Следующим ходом я разобью его фланг. |
| Request that Misfit pushes north to sweep flank to search for possible targets. | Запрашиваем чтобы Мисфит сместился на северный фланг в поисках возможных целей. |
| Our job now is to screen the northern flank of one M.E.F. | Сейчас наша работа прикрывать северный фланг экспедиционного корпуса. |
| Next lesson, you never leave your flank open. | Следующий урок: никогда не оставляй фланг неприкрытым. |
| Eriksson, take the right flank. | Есть, сэр! Эриксон, на правый фланг. |
| General Di, the right flank has collapsed. | Генерал Дай, правый фланг только что смяли. |
| Sir, it looks as if the French have broken our flank. | Кажется, французы прорвали наш фланг. |
| So you're saying we need to watch our flank. | То есть нам нужно прикрывать фланг. |
| Peng, move to the flank, prepare to engage. | Пенг, подвинься на фланг, готовься занять позицию. |
| You take the north hill, we'll take the flank. | Занимайте северный холм, а мы - фланг. |
| To protect his new palace and the eastern flank of the city, in 1570 Charles began building the Bastille, a fortress with six cylindrical towers. | Чтобы защитить дворец и восточный фланг города, в 1570 году Карл начал строительство Бастилии, крепости с шестью круглыми башнями. |
| The hills would mean better terrain for the cavalry and the town itself would cover the Swedish southern flank. | Почва холмов больше подходила для кавалерии, а сам город защитил бы южный фланг шведов. |
| The Milanese advanced but their right flank was soon ferociously engaged by the Papal troops and were obliged to retreat to the bridge. | Миланцы наступали, однако вскоре их правый фланг вступил в бой с папскими войсками и был вынужден отступить к мосту. |
| On 5 October 1944, a German force attacked the 2nd Battalion's flank and threatened to break through the American lines. | 5 октября 1944 года немцы атаковали фланг 2-го батальона и были близки к тому, чтобы прорвать оборону американцев. |