| I'll expose his flank in the next move. | Следующим ходом я разобью его фланг. |
| The Milanese advanced but their right flank was soon ferociously engaged by the Papal troops and were obliged to retreat to the bridge. | Миланцы наступали, однако вскоре их правый фланг вступил в бой с папскими войсками и был вынужден отступить к мосту. |
| North Korean troops during the night passed around the right flank of 1st Battalion's northern blocking position and reached the road three miles behind him near the division artillery positions. | Ночью северокорейцы обошли правый фланг северной блокадной позиции 1-го батальона и вышли на дорогу в трёх милях позади него близ позиций дивизионной артиллерии. |
| His troops first defended the Ortler Range and then covered the flank of the 14th German Army during its advance in the Battle of Caporetto. | Его войска защищали Ортлер, а затем прикрывали фланг 14-й немецкой армии во время битвы при Капоретто. |
| A series of counterattacks by Army Group B under Field Marshal Walter Model kept Horrocks' units on the defensive, and delayed their advance by forcing the British to halt and secure their flank. | Ряд контратак группы армий «Б» под командованием фельдмаршала Вальтера Моделя заставил войска Хоррокса перейти в оборону и задержал их продвижение, вынудив британцев остановиться и укрепить свой фланг. |
| Also prepared from that portion of the Beef Hindquarter (Styles 1, 2, or 3) remaining after removal of the Beef Round, Primal, Long-cut, and the flank. | Готовится также из части задней четвертины (способы разделки 1, 2 или 3), остающейся после отделения бедра, длинновырезанного, сортового, и пашины. |
| Muscle base: muscles of the dorso-lumbar region, parts of the greater dorsal and trapezoidal regions (top of rib), plus part of the thin flank (code?). | мышечная основа: мышцы пояснично-спинного отдела, части большой спинной мышцы и трапециевидной мышцы (хребтовый край), а также часть пашины (код?). |
| Skin removed. Flank muscles and associated fat removed. | удаление мышц пашины и относящегося к ним жира. |
| The remainder of the brisket is removed to the caudal aspect of the thin flank. | Остальная часть грудины удаляется по каудальной линии тонкой тазобедренной пашины. |
| Knuckle is prepared from a Thick Flank by removing the cap muscle and associated fat and subiliac lymph node. | Огузок получают из толстой части пашины после удаления надлежащей мышцы, а также покрывающего ее жира и лимфатического узла, расположенного под подвздошной костью. |
| Your words have applied what I may call the spur of conscience to the flank of plodding procedure. | Ваши слова применимы к тому, что я бы назвал шпорой совести в бок спотыкающейся процедуры. |
| Aim for the flank, right below the shoulders. | Целься в бок, чуть ниже шеи |
| What, you want to take the incoming G.S.W. to the flank? | Ты хочешь заняться огнестрельным ранением в бок? |
| Sticky level is made in the form of sticky tape and can be marked on the outside as well as on the inside flank of angles. | Клеящейся шар производится в виде клеящейся ленты, и может быть нанесён как на внешний либо внутренний бок уголка. |
| The incision begins along the left subcostal margin, across the right rectus, and extending well into the flank. | Надрез начинается вдоль вдоль левого подреберья. через правую прямую мышцу, и хорошо в бок. |
| The Flank and surrounding fat are removed. | Пашина и окружающий ее жир удаляются. |
| Flank: flap retained or removed; | пашина - удаляется или оставляется; |
| The 13 rib Brisket/ Full Flank remains attached to the Forequarter. | 13-реберное челышко/полная пашина не отделяются от передней четвертины. |
| The flank and associated flank fat is removed. | Пашина и относящийся к ней шпик удаляются. |
| Flank steak, inside skirt and internal flank plate retained. | Оставляются бифштексная часть пашины, внутренняя часть диафрагмы, внутренняя пашина. |
| The existing situation complicates efforts to find ways of solving the problem of flank limitations. | Данная ситуация осложняет усилия по поиску путей решения проблемы фланговых ограничений. |
| We therefore welcome the recent Russian notification of compliance with the flank limitations of the adapted CFE Treaty. | Поэтому мы приветствуем недавнее российское уведомление о соблюдении фланговых ограничений по адаптированному ДОВСЕ. |
| The document, in particular, should reflect the agreed approaches to the problems of flank limitations and the strengthening of stability in Central Europe. | В нем, в частности, должны быть отражены согласованные подходы к проблемам фланговых ограничений и укрепления стабильности в Центральной Европе. |
| In particular, we have achieved an important understanding with Ankara on the settlement of flank problems, which has met with the support of the other participants in the negotiations process. | В частности, у нас достигнуто важное понимание с Анкарой по урегулированию фланговых проблем, которое получает поддержку у остальных участников переговорного процесса. |
| The Acotango volcano is heavily eroded, but a lava flow on its northern flank is morphologically young, suggesting Acotango was active in the Holocene. | Вулкан сильно разрушен, но поток лавы на его северном склоне морфологически молод, предполагая, что Акотанго был активным в период голоцена. |
| The area, densely populated and containing the economic, social and cultural heart of the country, included the scenic capital Plymouth, located on the volcano's western flank. | В этом густонаселенном районе, представляющем собой социальный, экономический и культурный центр страны, находилась его живописная столица - Плимут, расположенная на западном склоне вулкана. |
| The Western Wall commonly refers to a 187-foot (57 m) exposed section of ancient wall situated on the western flank of the Temple Mount. | Обычно под Западной Стеной понимается 57 метров открытого фрагмента древней стены, расположенной на западном склоне Храмовой Горы. |
| The line is mostly underground before it exits the latter valley and turns in an easterly direction to the southern flank of the Bietschhorn just before reaching Hohtenn Station, 450 metres (1,480 ft) above the Rhone. | Линия идёт в основном под землей, прежде чем выходит из последней долины и поворачивает в восточном направлении, на южном склоне Бичхорна, немного не доезжая до вокзала Хотенн, в 450 метрах над Роной. |
| The eruption happened on Mount Fuji's east-north-east flank and formed three new volcanic vents, named No. 1, No. 2, and No. 3 Hōei vents. | Извержение произошло на востоко-юго-восточном склоне, образовав З новых кратера, названные соответственно Кратер Хоэй Nº 1, Nº 2 и Nº 3. |
| As Tanner and Cole try to flank the light, believing it to be a ruse by the Taliban, they're immediately vaporized. | После того, как Тэннер и Коул, по приказу, пытаются обойти огни, подозревая уловку Талибана, они исчезают на глазах своих товарищей. |
| While the U.S. 3rd Battalion-with artillery support-conducted frontal attacks against the position to pin the defenders, the U.S. 1st Battalion attempted to flank the Gifu on the east. | Пока американский З-й батальон с артиллерийской поддержкой проводил фронтальные атаки на позиции японских защитников, американский 1-й батальон предпринимал попытку обойти Гифу с восточного фланга. |
| A group of Japanese soldiers made an effort to flank the ambush position by crossing the river away from the bridge, but the guerrillas spotted and eliminated them. | Отряд японских солдат попытался обойти позицию партизан с фланга, перейдя реку вброд, но этот манёвр был замечен и японцев уничтожили. |
| Lee learned of the departing Union corps, and early in October he began an offensive sweep around Cedar Mountain with his remaining two corps, attempting to turn Meade's right flank. | Ли узнал о перемещении федеральных корпусов, поэтому в начале октября начал наступление вокруг Кедровой Горы, рассчитывая обойти правый фланг Мида. |
| At Stockach, furthermore, Jourdan had all his troops under his direct control, with the possible exception of Dominique Vandamme, who was maneuvering his small force of cavalry and light infantry into position to attempt a flanking action on the far right Austrian flank. | Кроме того, при Штокахе Журден был вынужден держать все войска под своим непосредственным контролем, за исключением, вероятно, войск Доминика Вандама, который маневрировал своими малыми силами кавалерии и лёгкой пехоты, пытаясь обойти правый фланг австрийцев. |