Wellesley ordered his cavalry to exploit the flank of the Maratha army just near the village. | Уэлсли приказал своей кавалерии ударить во фланг маратхской армии, расположенный рядом с деревней. |
I'll expose his flank in the next move. | Следующим ходом я разобью его фланг. |
Jourdan was expecting Dominique Vandamme's troops to arrive in time to support his far north flank near the river, but Vandamme had gone to Stuttgart to investigate a rumored presence of Austrian troops there and had not rejoined the main army. | Журдан ожидал прибытие войск Доминика Вандама, который мог бы поддержать его северный фланг возле реки, однако Вандам двинулся в Штутгарт, где, по слухам, находилась австрийская армия. |
The Belgian Army also had the added benefit of the French 1st Army, advancing toward Gembloux and Hannut, on the southern flank of the BEF and covering the Sambre sector. | Бельгийская армия также получала дополнительную поддержку со стороны французской 1-й армии, которая должна была продвигаться к Жамблу и Анню на южный фланг Британского экспедиционного корпуса и занять сектор Самбры. |
Then Otto de Grana engaged his right flank on the right moment and the French fled the battlefield, leaving behind all their guns and wagons. | В нужный момент маркиз ди Грана ударил в правый фланг французов, и французы бежали с поля боя, оставив позади все свои орудия и обоз. |
Pistola hindquarter (flank off) (TBA) | ПИСТОЛЕТНЫЙ ОТРУБ ЗАДНЕЙ ЧЕТВЕРТИНЫ (БЕЗ ПАШИНЫ) (ТДУ) |
Pistola hindquarter is prepared from a hindquarter by the removal of the thin flank, lateral portion ribs and portion of the navel end brisket. | Пистолетный отруб получают из задней четвертины путем удаления тонкой части пашины, бокового участка ребер и грудной части. |
No line shown between Thick Flank and Knuckle. | Между "толстой частью пашины" и "огузком" не проведена линия. |
Thin flank retained or removed | с тонкой частью пашины или без нее |
Flank steak, inside skirt and internal flank plate retained. | Оставляются бифштексная часть пашины, внутренняя часть диафрагмы, внутренняя пашина. |
Ms. Witsett was in a prone position, and if a heel struck her flank at just the right angle... | Мисс Витсетт была в лежачем положении и если каблук ударил ее в бок под нужным углом... |
Now this line describing the flank, that is sublime. | Вот эта линия, что подчёркивает бок, очень тонко. |
Is you flank going to heal soon? | Ну, скоро у тебя бок заживёт? |
Aim for the flank, right below the shoulders. | Целься в бок, чуть ниже шеи |
Sticky level is made in the form of sticky tape and can be marked on the outside as well as on the inside flank of angles. | Клеящейся шар производится в виде клеящейся ленты, и может быть нанесён как на внешний либо внутренний бок уголка. |
The flank shall be removed ventral to the tensor fasciae latae (without exposing). | Пашина удаляется со стороны брюшной части до напрягателя широкой фасции (не обнажая его). |
Thin flank removed (pistola cut) | удаляется ли тонкая пашина (пистолетный отруб); |
Same as Sub-primal Code 3 except the flank is removed as described for Sub-primal Code 2. | То же, что и отруб под кодом розничных отрубов З, за исключением того, что пашина удаляется, как описано для отруба под кодом розничных отрубов 2. |
Flank: retained or removed; | пашина - оставляется или удаляется; |
Flank retained or removed. | Пашина: оставлена или удалена. |
The existing situation complicates efforts to find ways of solving the problem of flank limitations. | Данная ситуация осложняет усилия по поиску путей решения проблемы фланговых ограничений. |
We therefore welcome the recent Russian notification of compliance with the flank limitations of the adapted CFE Treaty. | Поэтому мы приветствуем недавнее российское уведомление о соблюдении фланговых ограничений по адаптированному ДОВСЕ. |
The document, in particular, should reflect the agreed approaches to the problems of flank limitations and the strengthening of stability in Central Europe. | В нем, в частности, должны быть отражены согласованные подходы к проблемам фланговых ограничений и укрепления стабильности в Центральной Европе. |
In particular, we have achieved an important understanding with Ankara on the settlement of flank problems, which has met with the support of the other participants in the negotiations process. | В частности, у нас достигнуто важное понимание с Анкарой по урегулированию фланговых проблем, которое получает поддержку у остальных участников переговорного процесса. |
The area, densely populated and containing the economic, social and cultural heart of the country, included the scenic capital Plymouth, located on the volcano's western flank. | В этом густонаселенном районе, представляющем собой социальный, экономический и культурный центр страны, находилась его живописная столица - Плимут, расположенная на западном склоне вулкана. |
On the volcano's southwest flank is the pyroclastic cone La Olleta, which is not currently active, but may have erupted in historical times. | Расположенный на юго-западном склоне вулкана пирокластический конус Ла-Ольета сейчас неактивен, но был активным в исторические времена. |
The Western Wall commonly refers to a 187-foot (57 m) exposed section of ancient wall situated on the western flank of the Temple Mount. | Обычно под Западной Стеной понимается 57 метров открытого фрагмента древней стены, расположенной на западном склоне Храмовой Горы. |
The line is mostly underground before it exits the latter valley and turns in an easterly direction to the southern flank of the Bietschhorn just before reaching Hohtenn Station, 450 metres (1,480 ft) above the Rhone. | Линия идёт в основном под землей, прежде чем выходит из последней долины и поворачивает в восточном направлении, на южном склоне Бичхорна, немного не доезжая до вокзала Хотенн, в 450 метрах над Роной. |
The eruption happened on Mount Fuji's east-north-east flank and formed three new volcanic vents, named No. 1, No. 2, and No. 3 Hōei vents. | Извержение произошло на востоко-юго-восточном склоне, образовав З новых кратера, названные соответственно Кратер Хоэй Nº 1, Nº 2 и Nº 3. |
This change makes stealth and distraction important considerations when the player is attempting to flank the enemy. | Это изменение делает скрытность и отвлечение важными, когда игрок пытается обойти врага. |
As Tanner and Cole try to flank the light, believing it to be a ruse by the Taliban, they're immediately vaporized. | После того, как Тэннер и Коул, по приказу, пытаются обойти огни, подозревая уловку Талибана, они исчезают на глазах своих товарищей. |
Pemberton knew that the corps under Maj. Gen. William T. Sherman was preparing to flank him from the north; he had no choice but to withdraw or be outflanked. | Пембертону было известно, что корпус генерала Шермана готовится обойти его с севера, поэтому он отступил, избегая окружения. |
If we cut our way through the wall here, we can flank them. | Если мы проложим путь через стену здесь, мы сможем обойти их с фланга. |
Wright's VI Corps attempted to flank the Confederate line by crossing Little River, but found that Wade Hampton's cavalry was covering the fords. | VI-й корпус Райта попробовал обойти линию Хилла с фланга через Литтл-Ривер, но выяснилось, что кавалерия Хэмптона охраняет броды. |