Английский - русский
Перевод слова Flank

Перевод flank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фланг (примеров 145)
Eriksson, take the right flank. Есть, сэр! Эриксон, на правый фланг.
General Di, the right flank has collapsed. Генерал Дай, правый фланг только что смяли.
Company, right flank! Рота, на правый фланг.
Mikey, flank right! Donnie, on me! Майки, правый фланг!
Murad anchored his right flank on the Nile at the village of Embabeh, which was fortified and held with infantry and some ancient cannons. Мурад упёр свой фланг в Нил около деревни Эмбахех, который был хорошо укреплён и включал в себя пехоту и старую артиллерию (40 артиллерийских орудий).
Больше примеров...
Пашины (примеров 28)
Muscle base: muscles of the dorso-lumbar region, parts of the greater dorsal and trapezoidal regions (top of rib), plus part of the thin flank (code?). мышечная основа: мышцы пояснично-спинного отдела, части большой спинной мышцы и трапециевидной мышцы (хребтовый край), а также часть пашины (код?).
Pistola hindquarter is prepared from a hindquarter by the removal of the thin flank, lateral portion ribs and portion of the navel end brisket. Пистолетный отруб получают из задней четвертины путем удаления тонкой части пашины, бокового участка ребер и грудной части.
Thin flank retained or removed оставляется или удаляется тонкая часть пашины;
The boneless llama flank steak is prepared from the thin flank and is located in the leg end of the flank and is a fan shape muscle. Филе пашинного стейка ламы, который представляет собой лопастнообразную мышцу, получают из тонкой пашины, расположенной в ножной части пашины.
The Rapporteur from France shortly reviewed the changes introduced by the Meeting of Rapporteurs to the pistola cut description drawing attention to the inclusion of the thin flank or flank steak in the forequarter. Докладчик от Франции кратко сообщил об изменениях, внесенных Совещанием докладчиков в описание пистолетного отруба, обратив внимание на включение тонкой пашины или бифштексной части пашины в переднюю четвертину говяжьей туши.
Больше примеров...
Бок (примеров 13)
Ms. Witsett was in a prone position, and if a heel struck her flank at just the right angle... Мисс Витсетт была в лежачем положении и если каблук ударил ее в бок под нужным углом...
Well, never mind about your flank. Да не переживайте вы за свой бок.
Is you flank going to heal soon? Ну, скоро у тебя бок заживёт?
That flank looks like it's been to hell and back. Этот бок будто в аду поджаривался.
Sticky level is made in the form of sticky tape and can be marked on the outside as well as on the inside flank of angles. Клеящейся шар производится в виде клеящейся ленты, и может быть нанесён как на внешний либо внутренний бок уголка.
Больше примеров...
Пашина (примеров 17)
The thin flank remains attached to the side. Тонкая пашина остается прикрепленной к полутуше.
Same as Style 2 except that the flank, short plate, and brisket shall be removed. З) То же, что и способ 2, за исключением того, что удаляются пашина, завиток и челышко.
Flank: flap retained or removed Пашина: удалена или оставлена.
The cap muscle, Flank and associated fat are removed Хребтовый край, пашина и прилегающий жир удаляются.
Flank steak, inside skirt and internal flank plate retained. Оставляются бифштексная часть пашины, внутренняя часть диафрагмы, внутренняя пашина.
Больше примеров...
Фланговых (примеров 4)
The existing situation complicates efforts to find ways of solving the problem of flank limitations. Данная ситуация осложняет усилия по поиску путей решения проблемы фланговых ограничений.
We therefore welcome the recent Russian notification of compliance with the flank limitations of the adapted CFE Treaty. Поэтому мы приветствуем недавнее российское уведомление о соблюдении фланговых ограничений по адаптированному ДОВСЕ.
The document, in particular, should reflect the agreed approaches to the problems of flank limitations and the strengthening of stability in Central Europe. В нем, в частности, должны быть отражены согласованные подходы к проблемам фланговых ограничений и укрепления стабильности в Центральной Европе.
In particular, we have achieved an important understanding with Ankara on the settlement of flank problems, which has met with the support of the other participants in the negotiations process. В частности, у нас достигнуто важное понимание с Анкарой по урегулированию фланговых проблем, которое получает поддержку у остальных участников переговорного процесса.
Больше примеров...
Бочок (примеров 1)
Больше примеров...
Склоне (примеров 7)
The Acotango volcano is heavily eroded, but a lava flow on its northern flank is morphologically young, suggesting Acotango was active in the Holocene. Вулкан сильно разрушен, но поток лавы на его северном склоне морфологически молод, предполагая, что Акотанго был активным в период голоцена.
The area, densely populated and containing the economic, social and cultural heart of the country, included the scenic capital Plymouth, located on the volcano's western flank. В этом густонаселенном районе, представляющем собой социальный, экономический и культурный центр страны, находилась его живописная столица - Плимут, расположенная на западном склоне вулкана.
On the volcano's southwest flank is the pyroclastic cone La Olleta, which is not currently active, but may have erupted in historical times. Расположенный на юго-западном склоне вулкана пирокластический конус Ла-Ольета сейчас неактивен, но был активным в исторические времена.
The eruption happened on Mount Fuji's east-north-east flank and formed three new volcanic vents, named No. 1, No. 2, and No. 3 Hōei vents. Извержение произошло на востоко-юго-восточном склоне, образовав З новых кратера, названные соответственно Кратер Хоэй Nº 1, Nº 2 и Nº 3.
The central portion of the volcano is surrounded by an incomplete ring of faults (graben) and fractures, called Alba Fossae on the volcano's western flank and Tantalus Fossae on the eastern flank. Центральная часть вулкана окружена неполным кольцом разломов (грабенов) и трещин, получивших название «борозды Альбы» на западном склоне вулкана и «борозды Тантала» на восточном склоне.
Больше примеров...
Обойти (примеров 13)
This change makes stealth and distraction important considerations when the player is attempting to flank the enemy. Это изменение делает скрытность и отвлечение важными, когда игрок пытается обойти врага.
If we cut our way through the wall here, we can flank them. Если мы проложим путь через стену здесь, мы сможем обойти их с фланга.
A group of Japanese soldiers made an effort to flank the ambush position by crossing the river away from the bridge, but the guerrillas spotted and eliminated them. Отряд японских солдат попытался обойти позицию партизан с фланга, перейдя реку вброд, но этот манёвр был замечен и японцев уничтожили.
After trying to flank the position for two days, the Americans were able to smash the strongpoint with mortar and artillery fire, killing 13 Japanese defenders, and advanced to a ridge overlooking the southwest fork of the Matanikau by 15:00 on 15 January. После попыток обойти позицию с фланга в течение двух дней, американцы смогли уничтожить опорный пункт миномётным и артиллерийским огнём, убив 13 японских солдат, и продвинулись к хребту, с которого открылся обзор на юго-западный рукав Матаникау в 15:00 15 января.
The player usually assumes command of two teams of paratroopers to use the Four Fs-Find, Fix, Flank, and Finish-tactic against the enemy. Игрок обычно командует двумя командами и использует тактику «четырех F» - найти (англ. Find), сковать (англ. Fix), обойти с фланга (англ. Flank) и уничтожить (англ. Finish) - для борьбы с врагами.
Больше примеров...