And I submit that that attack was a stain on the flag of France, |
Я заявляю, что оно... запятнало французское знамя, |
After this meal we will kill their Danyu and chop down their flag! |
После трапезы мы убьем их предводителя и срубим их знамя! |
The flag of truce is a symbol that must be treated with the highest honor and respect at all times, not the least of which during a sanctioned exchange of prisoners. |
Знамя перемирия - это символ, которое надо почитать и уважать всегда, тем более во время обмена пленными. |
During the retreat, the flag of the regiment was lost, which was picked up by soldiers of the 8th Ohio Infantry. |
При отступлении было потеряно знамя полка, которое подобрали солдаты 8-го Огайского полка. |
Our flag is unfurled, it is our pride and glory. |
Это знамя, это знамя нашей чести и гордости! И гордости! |
His citation reads, "Seized the regimental flag upon the death of the standard bearer in a hand-to-hand fight and prevented it from falling into the hands of the enemy." |
Было сказано, что он «поднял знамя полка после гибели знаменосца в рукопашной и не позволил ему попасть в руки противника». |
Secondly, so that the General Assembly flag can fly high, the Assembly should identify niche areas or issues on which it can make a significant contribution. |
Во-вторых, для того чтобы знамя Генеральной Ассамблеи гордо развевалось, Ассамблее следует определить подходящие для нее сферы или вопросы, в которых она способна внести существенный вклад. |
I have personally raised the flag of our country's full democratization, which means that emigrants should have access to the vote that has been denied them to this day. |
Я сам лично поднял знамя полной демократизации нашей страны, что означает, что эмигранты должны иметь право голоса, которого они до сих пор лишены. |
In 1994 he was awarded "Azerbaijani Flag" order. |
Награждён орденом «Азербайджанское Знамя». |
AND... OLD MAIDS HAVE A FLAG AS WELL AS WOMEN. |
и... у старых дев парящее знамя такое же, как у женщин. |
The Flag is no matter, of no matter! |
Но знамя - не материя, Не материя! |
Work is my flag! |
Моё знамя - труд. |
Behold the sacred flag of Saint-Denis. |
Узрите священное знамя Сен-Дени. |
Behold the sacred flag of Frankia. |
Узрите священное знамя Франкии. |
Each regiment had its flag. |
Каждый полк имел своё знамя. |
Captured the enemy flag. |
При этом захватил знамя противника. |
Rally to our flag! |
Знамя наше с нами! |
I see the Wiryegung flag. |
Я вижу знамя дворца Вире. |
My baby's not a flag. |
Мой ребёнок - не знамя. |
Perry then hauled down his flag. |
Хилл перехватил у него знамя. |
Allow me to take that flag? |
Можно я возьму твое знамя? |
When did you take up the flag? |
Когда ты принял знамя? |
Raise the flag of freedom high! |
Знамя свободы поднимем высоко. |
~ What did you do to be the flag boy? |
За что тебе дали знамя? |
They murder while wrapped up in the folds of our flag. |
Они убивают, задрапировавшись в наше собственное знамя. |