candidate down there in the debate room, that's a Fitzgerald Grant we haven't seen in a long time. |
Тот... тот кандидат там, внизу, в комнате для совещания, это Фитцжеральд Грант, которого мы не видели уже очень давно. |
It's no bother at all, Miss Fitzgerald. |
Не беспокойтесь мисс Фитцжеральд. |
Mrs Fitzgerald, you're under arrest. |
Миссис Фитцжеральд, вы арестованы. |
Grace Fitzgerald has been arrested for arson. |
Грейс Фитцжеральд арестована за поджог. |
Grace Fitzgerald wants to make a confession. |
Грейс Фитцжеральд хочет исповедаться. |
Fitzgerald's hired an army of lawyers. |
Фитцжеральд нанял армию адвокатов. |
Mr. And Miss Fitzgerald? - Yes. |
Мистер и мисс Фитцжеральд? |
Henry Ford. Scott Fitzgerald. |
Генри Форд, Скотт Фитцжеральд, |
Fitzgerald Grant was my shot. |
Фитцжеральд Грант стал моим шансом. |
Mr. And Miss Fitzgerald? |
Мистер и мисс Фитцжеральд? |
You all right, Fitzgerald? |
Ты в порядке, Фитцжеральд? |
Mr. Fitzgerald? - yes? |
Мистер Фитцжеральд? - Да? |
Ella Fitzgerald. Count Basie. |
Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи... |
Jealousy, Mr. Fitzgerald. |
Из ревности, мистер Фитцжеральд. |
Is that Sullivan Fitzgerald? |
Это же Салливан Фитцжеральд? |
The title is also derived from a Zelda Fitzgerald quotation, "she refused to be bored chiefly because she wasn't boring". |
Название песни взято из фразы Зельды Фитцжеральд «she refused to be bored chiefly because she wasn't boring». |
The one man, the only man in this country whom you can prosecute for sleeping around is Fitzgerald Grant. |
Единственный человек, в этой стране, которого вы можете призвать к ответственности за интрижку на стороне, это Фитцжеральд Грант. |
James Gandolfini was invited to audition for the part of Tony Soprano after casting director Susan Fitzgerald saw a short clip of his performance in the 1993 film True Romance. |
Джеймса Гандолфини пригласили попробоваться на главную роль после того, как отвечающая за кастинг Сьюзан Фитцжеральд увидела его игру в небольшом фрагменте из фильма 1993 года «Настоящая любовь». |
Mr. Fitzgerald (Commission for the Rights of the Maubere People) said that during the transition period the United Nations should create the minimum conditions necessary for enabling the Timorese to build a sustainable nation. |
Г-н Фитцжеральд (Комиссия за права народа маубере) говорит, что в течение переходного периода Организация Объединенных Наций должна обеспечить минимально необходимые условия, для того чтобы население Восточного Тимора продвинулось вперед по пути создания прочного государства. |
Mr. Fitzgerald withdrew. |
Г-н Фитцжеральд покидает место за столом петиционеров. |
My sister Pamela Fitzgerald and I'm Roderick Fitzgerald. |
Моя сестра Памела Фитцжеральд, я Родерик Фитцжеральд. |
This is "the Fitzgerald Grant show" staring Fitzgerald Grant. |
Это "Шоу Фитцжеральда Гранта", в главной роли Фитцжеральд Грант. |