| No one can withstand my firepower. | Никто не способен защититься от моей огневой мощи. |
| You got enough firepower to handle anything now. | У вас достаточно огневой мощи, чтобы справиться с чем угодно. |
| Neither of us has enough firepower to stop that ship. | Ни у кого из нас не хватит огневой мощи, чтобы остановить это судно. |
| Tell Lommers we need more firepower. | Передайте Ломмерс, что нам надо больше огневой мощи. |
| Besides, you have enough firepower here to invade Russia. | Кроме того, у вас тут достаточно огневой мощи, чтобы напасть на Россию. |
| The Enterprise is damaged, but they have superior firepower. | Энтерпрайз поврежден, но он все еще превосходит нас в огневой мощи. |
| That left only the inequality in firepower to be solved. | Оставалось только устранить неравенство в огневой мощи. |
| Witnesses reported that the attackers' firepower greatly exceeded that of the peacekeepers. | По словам очевидцев, нападавшие значительно превосходили миротворцев по огневой мощи. |
| The rockets were made of a metal that was completely resistant to Dalek firepower. | Ракеты были сделаны из металла, нечувствительного к огневой мощи Далеков. |
| In addition to incrementally employing local and foreign irregular forces, the Government has relied on highly destructive firepower. | Помимо растущего использования местных и иностранных нерегулярных сил, правительство опирается на применение весьма разрушительной огневой мощи. |
| Well, we got enough firepower for an army. | Ну, у нас достаточно огневой мощи для целой армии. |
| Whatever tricks Simon has planned down there, We have more than enough firepower to take care of it. | Какой бы трюк Саймон не хотел провернуть, у нас достаточно огневой мощи, чтобы позаботиться об этом. |
| Now witness the firepower... of this fully armed and operational battle station. | А теперь стань свидетелем огневой мощи... этой полностью вооруженной и действующей боевой станции. |
| And I believe we have enough combined firepower to take out a single hive if we need to. | Полагаю, нашей совместной огневой мощи будет достаточно, чтобы справиться с ульем, если придется. |
| According to Franklin, it wasn't just due to British firepower. | По словам Франклина, это было не только благодаря Британской огневой мощи. |
| Rachel, firepower like that, it takes imaging systems, tracking chips. | Рейчел, для такой огневой мощи нужны системы изображения, чипы слежения. |
| Defending a position is about allocating resources - figuring out the most likely source of an attack and putting the most firepower there. | Оборона позиций - это распределение ресурсов - учитывая наиболее возможные источники атаки и направление туда большей части огневой мощи. |
| You have my full support to do whatever you need to do however much firepower it takes. | Вы имеете мою полную поддержку, чтобы делать независимо от того, что Вы должны делать Однако много огневой мощи это берут. |
| It was a breathtaking display of firepower. | Это был захватывающий дух показ огневой мощи. |
| You have superior firepower and a larger force. | У вас преимущество в огневой мощи и количестве людей. |
| More attacks followed in quick succession, all of which were repulsed by the US troops' superior firepower. | Вскоре после этого последовали новые атаки, но все они были отражены благодаря превосходящей огневой мощи американских войск. |
| This considerable amount of firepower was sufficient to keep the mujahideen at bay. | Этого значительного объёма огневой мощи было достаточно, чтобы сдерживать разрозненные действия моджахедов. |
| A program was put in hand to increase their firepower by fitting four French-built MM38 Exocet anti-ship missiles. | Была выдвинута программа увеличения их огневой мощи путем установки четырех французских противокорабельных ракет MM38 «Экзосет». |
| Barr attributed the Texian victory to "able leadership, a strong position, and greater firepower". | Барр приписывает победу техасцев «способностям лидеров, сильной позиции и большей огневой мощи». |
| It's an ambush, and they've got enough firepower to destroy the entire fleet. | Это - засада, и у них достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить целый флот. |