Английский - русский
Перевод слова Firepower
Вариант перевода Огневая мощь

Примеры в контексте "Firepower - Огневая мощь"

Примеры: Firepower - Огневая мощь
You notify the SWAT team we need heavy firepower. И извести команду спецназа, что нам нужна тяжелая огневая мощь.
I need more firepower than my canines. Мне понадобится больше огневая мощь, чем песьи зубы.
This is some serious firepower, ms. Thorne. Это серьезная огневая мощь, мисс Торн.
It's more jobs for your precious country, more firepower. Это больше рабочих мест для вашей драгоценной страны, большая огневая мощь.
The alien vessel has superior firepower. Огневая мощь корабля пришельцев превосходит нашу.
Only the Votanis Collective has the firepower to terraform the entire city. Только у Объединённых Вотан есть огневая мощь, чтобы терраформировать целый город.
By this time the force had suffered casualties and its firepower was very considerably reduced. К этому моменту у отряда были потери, а его огневая мощь значительно снизилась.
I've got the force-field at maximum, so Dalek firepower should be at its weakest. Я настроил силовое поле на максимум, огневая мощь далеков будет слабее.
With Vasquez gone, I need your firepower. Без Васкеса, мне нужна твоя огневая мощь.
The attackers have greater numbers, the defenders, greater firepower. Атакующие превосходят числом, но у защищающихся большая огневая мощь.
These new guns you got... serious firepower. Эти новые пушки... серьезная огневая мощь.
We come in if they need extra firepower or a seizure team. Нас подключают, если нужна дополнительная огневая мощь, или команда по захватам.
Whoever has the superior firepower wins. Побеждает тот, у кого огневая мощь лучше.
52-year-old Lorraine Crosby has some legendary firepower up her sleeve. У 52-летней Лоррэйн Кросби есть легендарная огневая мощь в рукаве.
We never found the need for that kind of firepower. Нам никогда не нужна была ТАКАЯ огневая мощь.
We got the firepower for that? У нас есть огневая мощь для этого?
We're going to need more firepower, more protection. Нам понадобится большая огневая мощь, большая защита.
And to find her, you need that much firepower? И чтобы её найти тебе нужна такая огневая мощь?
But they got a lot of firepower out there. Но у них большая огневая мощь.
You said you wanted firepower so: Ты сказал, что нужна огневая мощь, так что...
And once we lose them and get to the cars, we'll have plenty of firepower. А как только от них отделаемся и попадем в машины, у нас в обилии будет и огневая мощь.
Their superior firepower had a devastating effect and the surviving Spanish attempted to break out; however most were killed or captured. Их превосходящая огневая мощь имела разрушительный эффект, и оставшиеся в живых испанцы попытались вырваться из окружения, однако большинство из них были убиты или захвачены в плен.
Over the long term, if their firepower permits it, those armed gangs regroup and form mercenary armies willing to do anything to threaten the peace and security of other countries. Со временем эти вооруженные банды, если им то позволяет их огневая мощь, перегруппируются и формируют армии наемников, готовых делать все, что угодно, для того, чтобы создать угрозу миру и безопасности наших стран.
Enough firepower to wipe out a regiment can't even slow it down. Огневая мощь способная смести с лица земли армию даже не задевает её.
No offense but it doesn't seem to me like you've got the manpower or the firepower. Без обид, но мне кажется как будто у вас есть рабочая сила и огневая мощь.