Английский - русский
Перевод слова Firepower
Вариант перевода Огневую мощь

Примеры в контексте "Firepower - Огневую мощь"

Примеры: Firepower - Огневую мощь
Marines are armoured foot soldiers that rely on their mobility and firepower to stay alive. Пехота - бронированные пешие солдаты, которые полагаются на их мобильность и огневую мощь, чтобы остаться в живых.
I'm guessing you gentlemen are packing nines, which means you have plenty of firepower. Полагаю, что вы, господа, упакованы девятимиллиметровыми, что означает достаточно большую огневую мощь.
Give a good man firepower, and he'll never run out of people to kill. Дайте огневую мощь хорошему человеку, ...и ему всегда найдётся кого убить.
We can use firepower to buy us a little more time. Мы можем использовать огневую мощь, чтобы выиграть нам немного времени.
Attack wings and batteries concentrate your firepower on Section 17 of the Outer Docking Ring. Штурмовые группы и артиллерия, сконцентрируйте огневую мощь на секции 17, на внешней стороне Стыковочного кольца.
The North Koreans also relied primarily on night attacks to counter the UN's major advantages in air superiority and naval firepower. Северокорейцы в основном полагались на ночные атаки, чтобы нейтрализовать превосходство сил ООН в воздухе и огневую мощь флота.
All are rated for strength, firepower, weaponry, morale, and movement. Все они имеют на прочность, огневую мощь, вооружение, боевой дух и движение.
In addition, several countries have used the gun to improve the firepower of existing main battle tanks. Кроме того, некоторые страны использовали орудие, чтобы улучшить огневую мощь существующих основных боевых танков.
Units have different capabilities, as well as statistics that determine their mobility, firepower, vulnerability and other gameplay factors. Юниты обладают различными характеристиками, которые определяют их мобильность, огневую мощь, уязвимость и другие игровые факторы.
While each character has a specific ARM, there are cartridges that can be added to increase its firepower. В то время как у каждого персонажа есть определенный ARM, есть патроны, которые могут меняться, чтобы увеличить её огневую мощь.
We'll concentrate our firepower on the bridge super structure, here. Мы сосредоточим огневую мощь на башне с мостиком, вот здесь.
The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I; its slogan was that artillery conquers and infantry occupies. Второе поколение полагалось на многочисленную огневую мощь и достигло кульминации во время первой мировой войны; его девизом было «Артиллерия подавляет, а пехота занимает».
Had the European Central Bank been entitled to deploy enough firepower when the Greek crisis first erupted, the threat would have lasted only two hours. Если бы Европейский центральный банк имел право развернуть достаточную огневую мощь, когда впервые вспыхнул греческий кризис, угроза продлилась бы всего два часа.
Along the way, he can also pick up various power-ups which can give him wider ranging firepower or even the ability to fly. По пути он также может забрать различные предметы, которые могут дать ему более широкую огневую мощь или способность летать.
It was to have had three times the speed in water and about twice the armor of the AAV, as well as superior firepower. По сравнению с AAV она втрое быстрее передвигается по воде и имеет вдвое более мощное бронирование, а также - большую огневую мощь.
The Federal Republic of Yugoslavia courts tried the General for failing to use the necessary degree of firepower and for accepting a cease-fire. Суды СРЮ привлекли генерала к ответственности за то, что тот не использовал в необходимой степени огневую мощь и согласился с прекращением огня.
Rely on firepower, strategy, and stealth as you assault each open-ended area on your own terms! Положитесь на огневую мощь, стратегии и Stealth, как вы нападении каждого открытого состава области по своим собственным правилам!
Concentrate all of your firepower on No 6 and No 8! Всю огневую мощь направить на шестого и восьмого!
Even if you could get that kind of firepower... you really think it would work? Даже если вы найдете такую огневую мощь, думаете, это сработает?
Vulture Team, focus your firepower on the wave from the north. Хищник, направьте огневую мощь на северную тропу
You've seen my firepower. Вы видели его огневую мощь.
These hybrid wars are fought using a wide variety of weapons - not all of which have firepower. Все эти гибридные войны ведутся с использованием широкого арсенала вооружений, причем не все его виды имеют огневую мощь.
The five government warships in Kagoshima harbor added their firepower to Yamagata's artillery, and began to systematically reduce the rebel positions. Пять правительственных военных кораблей в порту Кагосимы усилили их огневую мощь, после чего Ямагата силами артиллерии стал систематически обстреливать позиции повстанцев.
Although the primary role of these vehicles is transportation, many APCs or cars with mounted weapons provide the player with a considerable amount of firepower. Основная задача таких машин - перевозка, однако многие БТР или машины с установленными орудиями могут обеспечивать значительную огневую мощь.
As per their military doctrine, the Americans tried to use their superior artillery firepower and air superiority to overcome the defenders, instead of fighting them hand-to-hand. В соответствии со своей военной доктриной, американцы пытались использовать превосходящую огневую мощь артиллерии и превосходство в воздухе, чтобы преодолеть сопротивление оборонявшихся.