Английский - русский
Перевод слова Firepower

Перевод firepower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Огневой мощи (примеров 95)
More attacks followed in quick succession, all of which were repulsed by the US troops' superior firepower. Вскоре после этого последовали новые атаки, но все они были отражены благодаря превосходящей огневой мощи американских войск.
Barr attributed the Texian victory to "able leadership, a strong position, and greater firepower". Барр приписывает победу техасцев «способностям лидеров, сильной позиции и большей огневой мощи».
And his assessment of US firepower is no doubt correct. А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна.
Under pressure of disciplined Swedish musketeers and their firepower, the hussars, who were elite force of the Polish army, had to retreat behind the Dunajec. Под давлением дисциплинированных шведских мушкетёров и их огневой мощи гусары - элита польской армии - были вынуждены отступить за Дунаец.
They concluded that the adoption of line tactics by the English would make it impossible for the Dutch to compensate inferior firepower with better seamanship and they urged the States-General to finally start building real heavy warships instead of replacing losses by recruiting armed merchants. Они пришли к выводу, что принятие англичанами линейной тактики боя компенсирует превосходство голландцев в огневой мощи кораблей, настоятельно призвали Генеральные Штаты начать строить тяжёлые военные корабли вместо вооружения торговых кораблей.
Больше примеров...
Огневая мощь (примеров 58)
And once we lose them and get to the cars, we'll have plenty of firepower. А как только от них отделаемся и попадем в машины, у нас в обилии будет и огневая мощь.
You know we can match your firepower. Вы знаете, что наша огневая мощь равна вашей.
You know, you'd get a lot more firepower if you used an automatic. Знаешь, а у автоматического огневая мощь получше будет.
It may be smaller, but it's more mobile and it packs 20 times the firepower. Может она и меньше, но более мобильная. и ее огневая мощь в 20 раз сильнее.
With that firepower we could have launched an assault on Cardassia. Будь у баджорцев такая огневая мощь, они бы напали на саму Кардассию.
Больше примеров...
Оружие (примеров 20)
And, General, we need some firepower, quick! И генерал, нам нужно оружие и побыстрее.
We better get some firepower. Нам нужно достать оружие.
What we should be doing is loading some of this firepower in a truck and paying a visit to the Governor. Что нам действительно следует сделать, так это погрузить оружие в грузовик и навестить Губернатора.
So one of the things Bello's looking for is firepower, right? Одна из вещей, которую ищет Белло - это серьёзное оружие.
I'm guessing more firepower. Думаю, в ней тоже оружие.
Больше примеров...
Огневую мощь (примеров 33)
The North Koreans also relied primarily on night attacks to counter the UN's major advantages in air superiority and naval firepower. Северокорейцы в основном полагались на ночные атаки, чтобы нейтрализовать превосходство сил ООН в воздухе и огневую мощь флота.
Units have different capabilities, as well as statistics that determine their mobility, firepower, vulnerability and other gameplay factors. Юниты обладают различными характеристиками, которые определяют их мобильность, огневую мощь, уязвимость и другие игровые факторы.
Rely on firepower, strategy, and stealth as you assault each open-ended area on your own terms! Положитесь на огневую мощь, стратегии и Stealth, как вы нападении каждого открытого состава области по своим собственным правилам!
If it gets out that the bad guys are amping up their firepower, it could be a public relations disaster. Если станет известно, что злоумышленники использовали такую огневую мощь, это станет катастрофой для общественности.
The two most heavily armed English vessels apart from the Triumph, the Vanguard and the Victory, used their superior firepower to break the Dutch opposition and allowed Blake to retreat and join the English main force. Два самых мощных после «Триумфа» английских судна, «Вангард» и «Виктория», применили свою огневую мощь чтобы сломить противодействие голландцев и позволить Блейку отступить и соединиться с основными силами англичан.
Больше примеров...
Огневой мощью (примеров 22)
With all the heavy firepower, you're lucky they didn't show up earlier. С их тяжёлой огневой мощью, вы счастливчики, что они не появились раньше.
With enough men and firepower, I can take care of your problem, sir. С достаточным количеством людей и огневой мощью я смогу решить эту проблему, сэр.
I made some calls, see if they can help out a little, maybe get some firepower. Я сделала несколько звонков, чтобы узнать, не смогут ли они немного помочь, может быть, огневой мощью.
With superior numbers and firepower, Scribner and King were able to start pushing back Wilson and Ector. Теперь, превосходя противника численно и огневой мощью, федералы могли легко отбросить Уильсона и Эктора.
This was compensated by its superior speed and firepower and it quickly proved the best all-round fighter available. Это с лихвой компенсировалось его высокой скоростью и огневой мощью, так что самолёт вскоре приобрёл репутацию лучшего со всех сторон истребителя.
Больше примеров...
Боевая мощь (примеров 3)
At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме.
Yet it is noteworthy that their firepower has greatly increased since their arrival in the Runyonyi-Tshianzu-Mbuzi triangle, an area that abuts the boundary between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. Однако следует отметить, что их боевая мощь значительно возросла после прибытия в треугольный район Руниони-Тшианзу-Мбузи, который находится на границе между Демократической Республикой Конго и Руандой.
At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме.
Больше примеров...
Военной мощью (примеров 1)
Больше примеров...
Огневых средств (примеров 4)
At the beginning of January 1945 the commanders of groups of all regiments left on the cutting edge, where he studied the terrain and the location of enemy firepower. В начале января 1945 года командиры групп всех авиаполков выезжали на передний край, где изучали местность и расположение огневых средств врага.
The 5th Divisions used 30+ airplanes, 40+ heavy artilleries, 50+ tanks to flank the infantry's assault; while the Chinese central defense forces used the favorable terrain to put up stiff resistances despite a lack of firepower. 5-я дивизия использовала свыше 30 самолётов и более 40 стволов тяжёлой артиллерии, а также свыше 50 танков для поддержки атак пехоты, в то время как китайские войска на центральной линии обороны использовали складки местности для организации мощной обороны в условиях нехватки огневых средств.
The United States Department of Defense thus became anxious to conceal the further human casualties caused by their firepower on discovering traces of radiation in damaged military vehicles belonging to the coalition forces. Таким образом, министерство обороны Соединенных Штатов, обнаружив следы радиации на поврежденных боевых машинах коалиционных сил, пыталось скрыть дополнительную информацию о случаях нанесения ущерба здоровью военнослужащим в результате применения ими имевшихся в их распоряжении огневых средств.
The guy has tons of military contacts and enough registered firepower to arm half of Brooklyn. У парня полно военных знакомых и столько огневых средств, что хватит на взрыв пол-Бруклина.
Больше примеров...