Английский - русский
Перевод слова Firepower

Перевод firepower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Огневой мощи (примеров 95)
It was a breathtaking display of firepower. Это был захватывающий дух показ огневой мощи.
This considerable amount of firepower was sufficient to keep the mujahideen at bay. Этого значительного объёма огневой мощи было достаточно, чтобы сдерживать разрозненные действия моджахедов.
You've got enough firepower on this ship, to blast it out of the sky. На вашем корабле хватит огневой мощи, чтобы превратить её в пыль.
They don't have the firepower or shields to get through. У них больше нет огневой мощи и щитов чтоб пройти
I'm talking about firepower. Я говорю об огневой мощи.
Больше примеров...
Огневая мощь (примеров 58)
By this time the force had suffered casualties and its firepower was very considerably reduced. К этому моменту у отряда были потери, а его огневая мощь значительно снизилась.
We come in if they need extra firepower or a seizure team. Нас подключают, если нужна дополнительная огневая мощь, или команда по захватам.
That is some serious firepower. Это серьёзная огневая мощь.
They've got the firepower. У них огневая мощь.
Similarly, the Group considered other developments, such as the firepower of vessels falling below the existing threshold of 750 metric tons, which in some cases were comparable to those possessed by larger vessels. Кроме того, Группа рассмотрела и другие аспекты, такие, как, например, огневая мощь кораблей с водоизмещением ниже существующей пороговой величины в 750 метрических тонн, которая в некоторых случаях сопоставима с огневой мощью более крупных кораблей.
Больше примеров...
Оружие (примеров 20)
I just thought I needed a little firepower to hold onto it. Я решил, что мне понадобится оружие, чтобы удержать ее.
We're not shipping out all this firepower and cash for you to finance some never-ending gang war. Мы вам поставляем все это оружие, и даём деньги не для того, чтобы вы вели эту никогда не кончающуюся войну.
I'm guessing more firepower. Думаю, в ней тоже оружие.
What kind of firepower? Какое у них оружие?
The new war junk which will bear the young emperor is being armed with firepower ten times superior to any previously known weapon. Новая военная джонка, выстроенная для молодого императора,... имеет огнестрельное оружие, в десять раз превосходящее по мощности какое-либо другое оружие, использовавшееся ранее.
Больше примеров...
Огневую мощь (примеров 33)
Marines are armoured foot soldiers that rely on their mobility and firepower to stay alive. Пехота - бронированные пешие солдаты, которые полагаются на их мобильность и огневую мощь, чтобы остаться в живых.
The Federal Republic of Yugoslavia courts tried the General for failing to use the necessary degree of firepower and for accepting a cease-fire. Суды СРЮ привлекли генерала к ответственности за то, что тот не использовал в необходимой степени огневую мощь и согласился с прекращением огня.
Vulture Team, focus your firepower on the wave from the north. Хищник, направьте огневую мощь на северную тропу
Until we figure out a way to thwart his firepower, the rebels are as good as dead. До тех пор, пока мы не выясним, как ослабить его огневую мощь, сопротивлению не жить.
Our cruisers can't repel firepower of that magnitude. Наши крейсеры не в силах отразить такую огневую мощь.
Больше примеров...
Огневой мощью (примеров 22)
Great Lion was overwhelmed by superior firepower, and the others surrendered, excepting the unnamed ship. Great Lion был подавлен превосходящей огневой мощью, а остальные корабли, за исключением неназванного, сдались.
The Japanese launched another attack on the perimeter at 17:00 but could make little progress in the face of American firepower. Японцы начали новое наступление на периметр в 17:00, но могли достичь лишь небольших успехов, встретившись с американской огневой мощью.
The contrast between the firepower and protection of international military forces and that of the Afghan National Army is most evident when they are operating in close proximity. Контраст между огневой мощью и защитой, обеспечиваемой международными вооруженными силами, и тем, на что способна Афганская национальная армия, наиболее очевиден, когда они действуют в непосредственной близости друг от друга.
The Defiant allows the station's crew to travel faster and further with far more firepower than the station's Danube-class runabouts can provide. «Дефайнт» позволяет экипажу станции двигаться быстрее и дальше с гораздо большей огневой мощью, чем могут обеспечить корабли класса Danube (Дунай).
This was compensated by its superior speed and firepower and it quickly proved the best all-round fighter available. Это с лихвой компенсировалось его высокой скоростью и огневой мощью, так что самолёт вскоре приобрёл репутацию лучшего со всех сторон истребителя.
Больше примеров...
Боевая мощь (примеров 3)
At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме.
Yet it is noteworthy that their firepower has greatly increased since their arrival in the Runyonyi-Tshianzu-Mbuzi triangle, an area that abuts the boundary between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. Однако следует отметить, что их боевая мощь значительно возросла после прибытия в треугольный район Руниони-Тшианзу-Мбузи, который находится на границе между Демократической Республикой Конго и Руандой.
At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме.
Больше примеров...
Военной мощью (примеров 1)
Больше примеров...
Огневых средств (примеров 4)
At the beginning of January 1945 the commanders of groups of all regiments left on the cutting edge, where he studied the terrain and the location of enemy firepower. В начале января 1945 года командиры групп всех авиаполков выезжали на передний край, где изучали местность и расположение огневых средств врага.
The 5th Divisions used 30+ airplanes, 40+ heavy artilleries, 50+ tanks to flank the infantry's assault; while the Chinese central defense forces used the favorable terrain to put up stiff resistances despite a lack of firepower. 5-я дивизия использовала свыше 30 самолётов и более 40 стволов тяжёлой артиллерии, а также свыше 50 танков для поддержки атак пехоты, в то время как китайские войска на центральной линии обороны использовали складки местности для организации мощной обороны в условиях нехватки огневых средств.
The United States Department of Defense thus became anxious to conceal the further human casualties caused by their firepower on discovering traces of radiation in damaged military vehicles belonging to the coalition forces. Таким образом, министерство обороны Соединенных Штатов, обнаружив следы радиации на поврежденных боевых машинах коалиционных сил, пыталось скрыть дополнительную информацию о случаях нанесения ущерба здоровью военнослужащим в результате применения ими имевшихся в их распоряжении огневых средств.
The guy has tons of military contacts and enough registered firepower to arm half of Brooklyn. У парня полно военных знакомых и столько огневых средств, что хватит на взрыв пол-Бруклина.
Больше примеров...