| It's an ambush, and they've got enough firepower to destroy the entire fleet. | Это - засада, и у них достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить целый флот. |
| Zygon, we don't have enough firepower. | Зайгон, у нас недостаточно огневой мощи. |
| Of all the guys that led the riot, you were the only one with no firepower behind you. | Из всех организаторов бунта у тебя одного не было огневой мощи. |
| I know, but can you ever really have too much firepower? | Но разве когда-то бывает, чтобы огневой мощи было слишком много? |
| That's why I'm bringing on more firepower. | Поэтому я добавила огневой мощи. |
| This is some serious firepower, ms. Thorne. | Это серьезная огневая мощь, мисс Торн. |
| The alien vessel has superior firepower. | Огневая мощь корабля пришельцев превосходит нашу. |
| Similarly, it had been the firepower of the forces that had invaded Afghanistan to drive out the Taliban that had been the cause of the destruction of national infrastructures. | Аналогичным образом, причиной разрушения инфраструктуры Афганистана считается огневая мощь сил, захвативших эту страну с тем, чтобы изгнать из нее членов движения Талибан. |
| They pack a lot of firepower, but the T-600s are heavy and slow. | Модели Т-600 тяжелые и идут медленно... но огневая мощь у них огромная. |
| The corps employed firepower on a massive scale, and "every trick that had been learnt during the past two and a half years was brought into play, and several new ones added". | Корпусом широкомасштабно применялась огневая мощь, и «при этом были использованы все тактические приёмы, выученные за последние два с половиной года войны, а также и несколько новых». |
| Each weapon has several levels of firepower. | Каждое оружие имеет несколько уровней мощности. |
| I'm guessing more firepower. | Думаю, в ней тоже оружие. |
| What kind of firepower? | Какое у них оружие? |
| They're packing state-of-the-art firepower. | У них мощное оружие. |
| The new war junk which will bear the young emperor is being armed with firepower ten times superior to any previously known weapon. | Новая военная джонка, выстроенная для молодого императора,... имеет огнестрельное оружие, в десять раз превосходящее по мощности какое-либо другое оружие, использовавшееся ранее. |
| I'm guessing you gentlemen are packing nines, which means you have plenty of firepower. | Полагаю, что вы, господа, упакованы девятимиллиметровыми, что означает достаточно большую огневую мощь. |
| Concentrate all of your firepower on No 6 and No 8! | Всю огневую мощь направить на шестого и восьмого! |
| The five government warships in Kagoshima harbor added their firepower to Yamagata's artillery, and began to systematically reduce the rebel positions. | Пять правительственных военных кораблей в порту Кагосимы усилили их огневую мощь, после чего Ямагата силами артиллерии стал систематически обстреливать позиции повстанцев. |
| Our cruisers can't repel firepower of that magnitude. | Наши крейсеры не в силах отразить такую огневую мощь. |
| The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I; its slogan was that artillery conquers and infantry occupies. | Второе поколение полагалось на многочисленную огневую мощь и достигло кульминации во время первой мировой войны; его девизом было «Артиллерия подавляет, а пехота занимает». |
| 26 seasoned mercs with enough firepower to retake Omaha Beach. | 26 бывалых наёмников с достаточной огневой мощью, чтобы повторить взятие Нормандии. |
| The Japanese launched another attack on the perimeter at 17:00 but could make little progress in the face of American firepower. | Японцы начали новое наступление на периметр в 17:00, но могли достичь лишь небольших успехов, встретившись с американской огневой мощью. |
| With enough men and firepower, I can take care of your problem, sir. | С достаточным количеством людей и огневой мощью я смогу решить эту проблему, сэр. |
| These also facilitate the growth of criminal syndicates, some possessing sufficient firepower to challenge a nation's military force. | Это также способствует росту преступных синдикатов, и некоторые из них обладают достаточной огневой мощью для того, чтобы противостоять вооруженным силам государства. |
| The Defiant allows the station's crew to travel faster and further with far more firepower than the station's Danube-class runabouts can provide. | «Дефайнт» позволяет экипажу станции двигаться быстрее и дальше с гораздо большей огневой мощью, чем могут обеспечить корабли класса Danube (Дунай). |
| At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. | В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме. |
| Yet it is noteworthy that their firepower has greatly increased since their arrival in the Runyonyi-Tshianzu-Mbuzi triangle, an area that abuts the boundary between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. | Однако следует отметить, что их боевая мощь значительно возросла после прибытия в треугольный район Руниони-Тшианзу-Мбузи, который находится на границе между Демократической Республикой Конго и Руандой. |
| At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. | В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме. |
| At the beginning of January 1945 the commanders of groups of all regiments left on the cutting edge, where he studied the terrain and the location of enemy firepower. | В начале января 1945 года командиры групп всех авиаполков выезжали на передний край, где изучали местность и расположение огневых средств врага. |
| The 5th Divisions used 30+ airplanes, 40+ heavy artilleries, 50+ tanks to flank the infantry's assault; while the Chinese central defense forces used the favorable terrain to put up stiff resistances despite a lack of firepower. | 5-я дивизия использовала свыше 30 самолётов и более 40 стволов тяжёлой артиллерии, а также свыше 50 танков для поддержки атак пехоты, в то время как китайские войска на центральной линии обороны использовали складки местности для организации мощной обороны в условиях нехватки огневых средств. |
| The United States Department of Defense thus became anxious to conceal the further human casualties caused by their firepower on discovering traces of radiation in damaged military vehicles belonging to the coalition forces. | Таким образом, министерство обороны Соединенных Штатов, обнаружив следы радиации на поврежденных боевых машинах коалиционных сил, пыталось скрыть дополнительную информацию о случаях нанесения ущерба здоровью военнослужащим в результате применения ими имевшихся в их распоряжении огневых средств. |
| The guy has tons of military contacts and enough registered firepower to arm half of Brooklyn. | У парня полно военных знакомых и столько огневых средств, что хватит на взрыв пол-Бруклина. |