Английский - русский
Перевод слова Fire-fighting
Вариант перевода Пожарных

Примеры в контексте "Fire-fighting - Пожарных"

Примеры: Fire-fighting - Пожарных
IFOR provided escort to Federation fire-fighting vehicles and personnel to douse fires in the five suburbs, especially in Ilidza and Grbavica. СВС обеспечивали сопровождение федеральных пожарных машин и персонала для тушения пожаров в пяти пригородных районах, особенно в Илидже и Грбавице.
The use of this type of camera is recommended for the protection of fire-fighting crews and their equipment. Использование детекторов такого вида рекомендуется для защиты пожарных команд и их оборудования.
C. 05 Water supply for fire-fighting and rescue services С. 05 Система водоснабжения пожарных и аварийно-спасательных служб
Bringing into service of 6 new fire-fighting and rescue trains, in addition to the existing 11 train sets; ввод в эксплуатацию шести новых пожарных и спасательных поездов, дополнивших существующий парк (11 составов);
The entry of fire-fighting trucks to the area was coordinated with the IDF in order to assist in extinguishing the fire. Въезд на территорию пожарных машин координировался с СОИ для оказания помощи в тушении огня.
There should be no doubt that what applies to safety devices in tunnels (see measure 2.06) should also apply to the equipment of fire-fighting brigades, in order to make their work more effective. Нет никаких сомнений в том, что то, что относится к устройствам безопасности в туннелях (см. меру 2.06), должно относиться и к оснащению пожарных команд, с тем чтобы их работа была более эффективной.
Interviews were conducted with two of the major fire-fighting firms responsible for controlling large numbers of wells. Были опрошены сотрудники двух крупнейших пожарных фирм, в введении которых находится большое число скважин.
He said that "the requirements for sustainable peace are different from those of band-aid or fire-fighting responses", and he stressed that "a peace agreement is no solution if it does not last the distance". Он указывал, что «невозможно обеспечить устойчивый мир с помощью врéменных решений или «пожарных мер», и подчеркнул, что «непрочное мирное соглашение не будет содействовать решению проблемы».
The "fire-fighting" approach and emphasis on sanctions, rather than prevention of non-compliance, inhibit performance within EEAs. Подход "пожарных мер" и уделение повышенного внимания санкциям, а не профилактике в случае несоблюдения снижают эффективность деятельности контрольно-надзорных органов в природоохранной сфере.
The fire-fighting system was reorganized; by 1866 a survey noted that there were two fire districts, a high-pressure water supply, and almost 2,000 hydrants. Система пожаротушения была реорганизована; в 1866 году в ходе обследования было отмечено, что в городе имеются два пожарных участка, водоснабжение под высоким давлением и почти 2000 гидрантов.
A multinational fire-fighting exercise with ground and aerial fire fighting forces of two or more countries will be held at the same occasion. В связи с ней будут проведены многонациональные пожарные учения с участием наземных и воздушных пожарных подразделений двух или более стран.
Where Freetown is concerned, they have made arrangements to act in case of unauthorized landing, for example, by requesting fire-fighting trucks to block the runway and informing the appropriate authorities. Что касается Фритауна, то там достигнута договоренность о том, что следует делать в случае несанкционированной посадки, например, использование пожарных машин для блокирования взлетно-посадочных полос и информирование соответствующих властей.
The cost of such support, which also constitutes an investment in peace-building, is in the end much less, and the results more satisfying, than those of a fire-fighting response after the outbreak of a conflict. Затраты же, связанные с оказанием такой помощи, которые одновременно являются и вкладом в укрепление мира, в конечном итоге значительно ниже - а их результаты более удовлетворительны, - чем расходы на проведение "пожарных" мероприятий после того, как конфликт уже разразился.
The incumbent of the post would also be responsible for conducting emergency fire-related exercises and leading fire-fighting teams during airfield fire-fighting operations, which would result in safer mission flight operations. Сотрудник на этой должности также будет отвечать за проведение учений по чрезвычайным ситуациям, связанным с возгоранием, и руководство бригадами пожарных в ходе операций по тушению пожаров на аэродромах, что обеспечит более высокий уровень безопасности воздушных операций Миссии.
The built-in fire-fighting pumps are designed for mounting on fire-trucks, sprinkler-trucks and tanks. Автомобильные насосы предназначены для установки на машинах пожарных служб, поливочных машинах или автоцистернах.
Thus, within this month, training personnel of the Civil Defense Department will hold practical exercises with the members of fire-fighting operational crews, check the state of hydrants, primary fire-extinguishing means, and fire reservoirs in the main workshops of the enterprise. Так, в течение этого месяца на БМК инструкторский состав управления гражданской защиты проведет в основных цехах комбината практические занятия с членами боевых расчетов, проверку состояния гидрантов, первичных средств пожаротушения, пожарных водоемов.
In the field of civil protection, fire-fighting services have been set up in the most populous cities, where there is an ever increasing need. Наряду с этим обеспечивается и защита населения усилиями корпуса пожарных, которые все в большей степени необходимы в агломерациях с высокими темпами демографического роста.