| Finn, don't. | Фин, не надо. |
| Loving your work, Finn! | Это было здорово, Фин! |
| Finn, it's me. | Фин, это я. |
| I backed you, Finn. | Я поддерживал тебя, Фин. |
| Listen to me, Finn. | Послушай меня, Фин. |
| Word of advice, Finn. | Вот тебе совет, Фин. |
| Finn Bailey, 26. | Фин Бэйли, 26 лет. |
| You're mistaken, Finn. | Ты ошибаешься, Фин. |
| Finn, what are you talking about? | Фин, о чём ты? |
| Finn, be careful with those. | Фин, аккуратней с этим. |
| Finn, not eating? | Фин, ты не ешь? |
| Finn, can you hear me? | Фин, ты меня слышишь? |
| Detectives Finn and Munch. | Детективы Фин и Манч. |
| Finn, we're leaving. | Фин, мы уходим. |
| Summer Finn was a woman. | Саммер Фин была женщиной. |
| Summer Finn, just another girl. | Саммер Фин была обычной девушкой. |
| Finn... about that. | Фин... насчет этого. |
| Ike and Finn are my brothers. | Айк и Фин мои братья... |
| Mr. Finn, show me the current trap configuration, "s'll vous plait". | А вы, м-р Фин, покажите мне схему расположения ловушек. |
| He was looking to rat out the drug dealer Finn Rourke sent him to find. | Он хотел выдать им наркоторговца, найти которого ему поручил Фин Рорк. |
| Byrne made his debut for Bohs as a substitute against St Patrick's Athletic on 14 March 2008, and scored his first goal for the club from the penalty spot against Finn Harps on 28 March 2008. | Бирн дебютировал за «цыган» 14 марта 2008 года, выйдя на замену в матче против «Сент-Патрикс Атлетик» и забил свой первый гол за клуб 28 марта с пенальти в игре против «Фин Харпс». |
| Which door did you open to come in, Finn? | Фин, какую дверь ты открывал, когда садился? |
| You're not mine, Finn. | Ты немой сын, Фин. |
| Central highlights in this year's programme will be dance and singing performances as well as Manol Glishev's lecture on "Finn & Hengest". | Основные моменты в программе будут песни и танцы, а также и лекция Манола Глишева 'Фин и Хенгист'. |