So... one unidentified fingerprint was lifted from the CD booklet. |
Итак... с коробки диска сняли один неопознанный отпечаток пальца. |
Scully hears someone dialing into her answering machine and spots Barnett's fingerprint on it. |
Скалли обнаруживает, что кто-то дистанционно прослушивает сообщения на её автоответчике, и в лаборатории находит на аппарате отпечаток пальца Барнетта. |
I didn't say it was a fingerprint. |
Я же не говорила, что это отпечаток пальца. |
As fascinating as the bloodstain... or the fingerprint. |
Более захватывающая, чем кровавое пятно или отпечаток пальца. |
Then he realizes that his fingerprint is on the bullet. |
Тогда он понимает, что его отпечаток пальца находится на пуле. |
A fingerprint... for our truths and our lies. |
Такой "отпечаток пальца" на выявление секретов. |
We just got to find the fingerprint. |
Нам нужно только отпечаток пальца найти. |
I got a fingerprint match off an Interpol database. |
Я пробил отпечаток пальца по базе данных Интерпола. |
Yes, I pulled a fingerprint off that bottle. |
Да, я сняла отпечаток пальца с этой бутылки. |
It's like having a fingerprint that's not in a database. |
Это словно отпечаток пальца, которого нет в базе данных. |
The combination is as singular as a fingerprint or DNA. |
Комбинация такая же исключительная как отпечаток пальца или ДНК. |
We have a bloody fingerprint inside the vehicle, surveillance from that club. |
У нас есть кровавый отпечаток пальца внутри машины, видеозапись из клуба. |
The ballistics were a match, and we found a fingerprint on one of the bullets inside. |
Баллистический анализ дал совпадение, и мы нашли отпечаток пальца на одной из пуль внутри. |
So you used our lab To identify the fingerprint for you. |
Поэтому ты использовал нашу лабораторию, чтобы идентифицировать отпечаток пальца. |
It's not as definitive as a fingerprint, but it could tell us more about who pulled the trigger. |
Это не так точно, как отпечаток пальца, но может нам больше рассказать о том, что нажал на курок. |
To qualify for the advance... a fingerprint must be provided, in situ, on an object. |
Для его получения необходимо представить отпечаток пальца, на каком-нибудь предмете. |
Then you ran home and played the grieving widow for the police, all while you had someone transfer my client's fingerprint to that ring. |
А потом убежали домой, разыгрывать перед полицией скорбящую вдову, пока кто-то помещал отпечаток пальца моего клиента на кольцо. |
How? - Every time a witch casts a spell, it leaves a kind of signature, like a magic fingerprint. |
Каждый раз, как ведьма произносит заклинание, оно оставляет что-то вроде подписи, как волшебный отпечаток пальца. |
I'm willing to bet that's your fingerprint in there? |
Уверена, это ваш отпечаток пальца здесь. |
There is a child's fingerprint in the unfinished part of the clay, right next to Joy's name. |
Там есть отпечаток пальца ребенка на не застывшей глине, рядом с именем Джой. |
Each file, like the picture of Lauren that was sent and the audio message from the kidnappers - each has a digital fingerprint. |
Каждый файл, как фото Лорен, которое было отправлено и аудио от похитителей, каждый из них имеет цифровой отпечаток пальца. |
Under the new system, all the graphic data on an identity card or passport - the photograph, the signature and the fingerprint - are digitalized. |
Благодаря новой системе при изготовлении удостоверений личности и паспортов используется цифровая обработка всех графических данных, включая фотографию, подпись и отпечаток пальца. |
For example, in the context of electronic signatures based on biometric devices, the essential element would be the biometric indicator, such as a fingerprint or retina-scan data. |
Например, в контексте электронных подписей, основанных на применении биометрических устройств, важнейшим элементом является биометрический индикатор, такой, как отпечаток пальца или данные сканирования сетчатки глаза. |
Now, if we can take one more look at that partial fingerprint found near the crime scene - |
Если мы посмотрим еще раз на частичный отпечаток пальца около места преступления... |
Fingerprint and password, Ambassador, now! |
Отпечаток пальца и пароль Давайте посол. |