Английский - русский
Перевод слова Filling
Вариант перевода Заправочный

Примеры в контексте "Filling - Заправочный"

Примеры: Filling - Заправочный
The CNG filling unit shall withstand a pressure of 33 MPa. 3.4 Заправочный блок КПГ должен выдерживать давление в 33 МПа.
2.1. The LNG filling receptacle shall comply with the requirements of paragraph 3. 2.1 Заправочный узел СПГ должен отвечать требованиям, предусмотренным в пункте 3.
3.1.1. The non-metallic material constituting the LNG filling receptacle shall be compatible with LNG. 3.1.1 Неметаллический материал, из которого изготавливается заправочный узел СПГ, должен быть совместим с СПГ.
The filling unit shall be installed horizontally on a solid object. Заправочный блок устанавливается горизонтально на твердое основание.
2.3 The owner shall provide documentary evidence to the competent authority that the filling centre complies with the provisions of sub paragraph 2.1. 2.3 Владелец должен предоставлять компетентному органу документальные свидетельства того, что заправочный центр отвечает требованиям подпункта 2.1.
The outside filling unit is connected to the container by a hose or pipe. 6.15.10.5 Вынесенный заправочный блок соединяется с баллоном шлангом или трубкой.
LNG filling receptacle(s)2 Заправочный(е) узел (узлы) СПГ2
"6.14.10.2. The filling unit shall be protected against contamination." "6.14.10.2 Заправочный блок должен быть защищен от загрязнения".
close the filling unit and disconnect the nozzle. закрыть заправочный блок и отсоединить форсунку .
If the filling unit fails the test, 2 samples of the same component shall be submitted to the impact test. Если заправочный блок не выдерживает испытание, то 2 образца того же элемента оборудования подвергаются испытанию на удар.
6.15.10.2. The filling unit shall be protected against contamination. 6.15.10.3. 6.15.10.2 Заправочный блок должен быть оснащен по крайней мере одним газонепроницаемым обратным клапаном.
The LNG filling receptacle shall be free from leakage at a pressure of 1.5 times the working pressure (MPa) (see Annex 5B). 3.1.2 Заправочный узел СПГ должен обеспечивать герметичность при давлении, которое в 1,5 раза превышает рабочее давление (МПа) (см. приложение 5В).
The filling unit shall comply with the requirements laid down in paragraph 3. and shall have the dimensions of paragraph 4., if applicable. 2.1 Заправочный блок должен отвечать требованиям, предусмотренным в пункте 3, и его размеры должны соответствовать габаритам, указанным в пункте 4, если это применимо.
The filling unit shall be subjected to an impact test of 40 J. Test procedure Заправочный блок подвергается испытанию на удар с приложением силы, эквивалентной 40 Дж.
When the LPG container is installed in the passenger compartment or an enclosed (luggage) compartment, the filling unit shall be located at the outside of the vehicle. 17.10.2 При установке баллона СНГ в пассажирском салоне или закрытом (багажном) отделении заправочный блок должен размещаться снаружи транспортного средства.
3.1. The LNG filling receptacle shall conform to the requirements of Class 5 and follow the test procedures in Annex 5 with the following specific requirements: 3.1 Заправочный узел СПГ должен отвечать требованиям класса 5 и испытываться в соответствии с процедурой, указанной в приложении 5, с учетом нижеследующих конкретных предписаний.
The filling unit shall comply with the external leak test and seat leak test at ambient -testing Заправочный блок должен выдерживать испытание на внешнюю утечку и испытание на утечку через седло клапана при температуре окружающего воздуха.
The filling centre shall have the faciltiy to read the electronic tag. Заправочный центр должен располагать оборудованием, считывающим информацию с электронной метки.
The filling unit shall be equipped with at least one soft-seated non-return valve, and it shall not be dismountable by design. 6.15.10.1 Заправочный блок должен быть оснащен по крайней мере одним уплотненным обратным клапаном, и его конструкция должна исключать возможность демонтажа.
4.76. "LNG filling receptacle" means device connected to a vehicle or storage system which receives the LNG fuelling nozzle and permits safe transfer of fuel. 4.74 "Заправочный узел СПГ" означает устройство, соединенное с транспортным средством или системой хранения, в которое вставляется заправочный штуцер СПГ и служащее для безопасной закачки топлива.
17.3.1.10. Filling unit or receptacle; 17.3.1.10 заправочный блок или узел;
Filling unit: Class 3 заправочный блок: класс З,
The filling unit shall be so designed as to operate at temperatures as specified in Annex 5O. The filling unit shall withstand a number of 10,000 cycles in the durability test specified in Annex 5L. 3.4 Заправочный блок должен выдерживать давление в 33 МПа. 3.5 Конструкция заправочного блока должна обеспечивать его эксплуатацию при температурах, указанных в приложении 5О. 3.6 Заправочный блок должен выдерживать 10000 циклов в ходе испытания на усталостную прочность, указанного в приложении 5L.
2.4 If a filling centre is situated in a different Contracting Party to ADR, the owner shall provide additional documentary evidence that the filling centre is monitored accordingly by the competent authority of that Contracting Party to ADR. 2.4 Если заправочный центр расположен в какой-либо другой Договаривающейся стороне ДОПОГ, владелец должен предоставить дополнительные документальные свидетельства того, что заправочный центр соответствующим образом контролируется компетентным органом этой Договаривающейся стороны ДОПОГ.
A filling unit or service valve shall be capable of conforming to the applicable leakage test requirements of paragraphs 5. and 8. above, after being subjected to a number of cycles of opening and closing as mentioned in the annexes. 9.1 Заправочный блок или рабочий клапан должен выдерживать испытания на герметичность, предписываемые в пунктах 5 и 8, выше, после отработки такого числа циклов открытия и закрытия, которое указано в приложениях.