So, let's dial this back. That's what? Fifth grade? Fourth grade? |
Давайте прокрутим назад. Это что? Вопрос 5-го класса? 4-го класса? |
Prenatal visit prior to the fifth month |
(до 5-го месяца) |
It was also included in Moshe Sharett's fifth government, but not the sixth. |
«Общие сионисты» также приняли участие в работе 5-го правительства Моше Шарета, но не вошли в 6-й его состав. |
At the start of the fifth season, it is revealed that Beneke did not die from the fall. |
В начале 5-го сезона показано, что Бенеке выжил. |
Around 5:52 p.m., the roof gave way, and the air conditioning units crashed through into the already-overloaded fifth floor. |
Примерно в 17:57 крыша обвалилась, и системы кондиционирования оказались на уже перегруженном полу 5-го этажа. |
He was duly recognised as the fifth Baron Sinha, but continued to refuse his claim to the peerage. |
Тогда он был признан в качестве 5-го барона Синхи, но по-прежнему отказывался на претензий на пэрство. |
In the fifth race however, Super Asurada is suffering a problem that it cannot change modes and will blow up if the machine races after sometime. |
Однако, во время 5-го заезда, у «Супер-Асурады» появляется проблема: машина не может менять режимы и может взорваться если она будет ехать больше определённого времени. |
Is that why she went through the fourth istercoal space insteaof the fifth? |
Поэтому она использует 4-е межрёберное пространство, вместо 5-го? |
In 1695 he married lady Isabella Cesi, daughter of Giuseppe Angelo, fifth Duke of Acquasparta and Giacinta Conti of the Dukes of Poli and Guadagnolo (sister of Pope Innocent XIII). |
В 1695 году он женился на сеньоре Изабелле Чези, дочери Джузеппе Анджело, 5-го герцога де Акваспарта и Гиацинты Конти, герцогини Поли (сестры папы Иннокентия XIII). |
Alexander Macrae stated that Fionnla Dubh was a contemporary of Murdo Mackenzie, fifth chief of the Mackenzies of Kintail. |
Фионнла Дуб был современником Мурдо Маккензи, 5-го вождя клана Маккензи из Кинтайла. |
First of all, for children in the United States 10,080 hours is the exact amount of time you will spend in school from fifth grade to high school graduation if you have perfect attendance. |
Прежде всего, потому что для детей в США 10.080 часов - это именно то количество времени, которое они проведут в школе с 5-го по 12-й класс, если вообще без пропусков. |
The SEP also allocated funds in the period September 2004 to July 2005, for 834 scholarship holders from the fifth semester of the Colegio de Bachilleres, of whom 74.4 per cent were women. |
Кроме того, Министерство просвещения предоставило средства на выплату стипендий в период с сентября 2004 по июль 2005 года для 834 стипендиатов, проходящих курс 5-го семестра в Колледже-бакалавариате, и 74,4 процента получавших стипендию - женщины. |
He came on as a substitute for Dimitar Berbatov in the League Cup fifth round on 1 December, before signing a four-year contract the next day that would tie him to the club until June 2014. |
1 декабря Федерико вышел на замену вместо Димитра Бербатова в матче 5-го раунда Кубка лиги, а уже на следующий день подписал новый четырёхлетний контракт с клубом, по условиям которого он должен был остаться в клубе до июня 2014 года. |
McCann Worldgroup occupies the fifth to eighth floors while a beauty/spa operator, Expressions International, takes up the top two floors. |
Компания «Mccann Worldgroup» заняла с 5-го по 8-й этаж, салон красоты и спа «Expressions International» - 2 верхних этажа. |
On 17 September 2017, at the fifth match of the Premier League against Everton, De Gea made his fourth clean sheet of the season and 100th overall for Manchester United. |
17 сентября 2017 года в матче 5-го тура Премьер-лиги против «Эвертона» Давид провёл 100-й «сухой матч» в своей карьере в «Манчестер Юнайтед». |
He is the only son of the Hon. Power Edward Ford Le Poer Trench, second son of the fifth Earl from his second marriage. |
Он является единственным сыном достопочтенного Поуэра Эдварда Тренча, второго сына 5-го графа Кланкарти от второго брака. |
That's the first hit they've had since the fifth inning, only the fourth hit in the game. |
Это был первый удар с 5-го ининга... и только 4-ый удар в игре. |
In 1848 his son William Constable-Maxwell and the descendants of the fifth Earl of Nithsdale were restored by Act of Parliament and in 1858 William Constable-Maxwell succeeded as 10th Lord Herries of Terregles. |
В 1848 году его сын Уильям Констебль-Максвелл (1804-1876) и потомки 5-го графа Нитсдейла были восстановлены в своим правах актом парламента, а в 1858 году Уильям Констебль-Максвелл был признан в качестве 10-го лорда Харриеса из Терреглса. |
He was the son of Mary Lucinda Browne-Mostyn, a descendant of Mary, the eldest sister of the fifth Baron, by her marriage to Charles Mostyn, grandson of Sir Edward Mostyn, 5th Baronet (see Mostyn Baronets, of Talacre). |
Он был сыном Мэри Лусинды Браун-Мостин, которая являлась потомком Мэри, старшей сестры 5-го барона Вокса, от её брака с Чарльзом Мостином, внуком сэра Эдварда Мостина, 5-го баронета (1725-1755). |
Blake Mora was elected to the office of Alderman of the City of Tijuana from 1995 to 1998, and later served as a federal deputy for the Fifth Federal Electoral District of Baja California in the LVIII Legislature from 2000 to 2003. |
В 1995-1998 годах Блейк Мора был олдерменом Тихуаны, в 2000-2003 годах - федеральным депутатом LVIII легислатуры 5-го федерального избирательного округа Нижней Калифорнии, а в 2004-2007 годах - членом конгресса Нижней Калифорнии. |
That's what? Fifth grade? Fourth grade? |
Это что? Вопрос 5-го класса? 4-го класса? Давайте вспомним детский сад. |
Miss Holmes realised it was useless to start science before the Fifth. |
Мисс Холмс считала, что бесполезно начинать серьезные занятия раньше 5-го класса. |
He was the grandson of the Hon. Edmund Gambier Monckton, fourth son of the fifth Viscount, and as he was a member of a younger branch of the family he was named only Monckton, in accordance with the rules obtained by the fifth Viscount. |
Он был внуком достопочтенного Эдмунда Гамбье Монктона, четвертого сына 5-го виконта, и, поскольку он был членом младшей ветви семьи, он носил одну фамилию «Монктон». |
First of all, for children in the United States 10,080 hours is the exact amount of time you will spend in school from fifth grade to high school graduation if you have perfect attendance. |
Прежде всего, потому что для детей в США 10.080 часов - это именно то количество времени, которое они проведут в школе с 5-го по 12-й класс, если вообще без пропусков. |