Английский - русский
Перевод слова Fidel
Вариант перевода Фидель

Примеры в контексте "Fidel - Фидель"

Все варианты переводов "Fidel":
Примеры: Fidel - Фидель
If you're going to make Sergeant, Fidel, you're going to have to learn to think outside the box. Если надумали в сержанты, Фидель, придётся вам научиться мыслью выходить за пределы черепной коробки.
This is what it's all about, Fidel! В этом всё дело, Фидель!
Fidel, you don't need money to be a great dad and you don't need sergeant stripes either. Фидель, чтобы быть хорошим отцом, не нужно денег, не нужно и сержантских лычек.
I said, "Fidel, a lie gets halfway around the world..." Я сказал: "Фидель, ложь опутала половину земного шара..."
When Fidel went to interview Georgie Westcott, there was no answer, so why is she now watching us from behind her net curtains? Когда Фидель приходил к Джорджи Вескот, чтобы опросить её, она не открыла, так почему сейчас она наблюдает за нами через тюлевые занавески?
No, because if Fidel is right and the suicide note is real, why does the killer need to kill a man whose already in the process of killing himself? Потому что, если Фидель прав, и записка настоящая, зачем было убивать человека, который и так уже готовится к самоубийству?
Those who hoped that Fidel would die were disappointed, and they will continue to be disappointed, because he is back in his olive-green fatigues and is now not only President of Cuba but Chairman of the Non-Aligned Movement. Те, кто надеялся, что Фидель умрет, разочарованы и будут и в дальнейшем испытывать это чувство, поскольку он вернулся, в своей неизменной военной форме защитного цвета, и теперь он является не только президентом Кубы, но и Председателем Движения неприсоединения.
It might seem scandalous, but Fidel, I'd die for you! Может, покажется бредом, но, Фидель, ради него можно и умереть.
Fidel also sends troops to many countries, but they are sent to save lives, whereas the President of the United States sends troops to end human lives. Фидель также направляет войска во многие страны, но они посылаются для спасения людей, в то время как президент Соединенных Штатов посылает войска для того, чтобы убивать людей.
Politics Between 1996 and mid-2003, the Philippines had three presidents: Fidel V. Ramos (1992-1998), Joseph Estrada (1998-2000), and Gloria Macapagal-Arroyo (2001-2004). Президентами Филиппин в период 1996 года по средину 2003 года были Фидель В. Рамос (1992-1998 годы), Джозеф Эстрада (1998-2000 годы) и Глория Макапагал-Арройо (2001-2004 годы).
The same calibre as the gun that killed Charlie Hulme, so if Dwayne and Fidel can't hear me firing on a day like today, what did the guests hear on the night of the party? Из пистолета такого же калибра убили Чарли Хьюма, если уж Дуэйн и Фидель не услышали выстрел сейчас, что же тогда слышали гости на шумной вечеринке?
That gave rise to the idea that Fidel could send him a confidential message about a sinister terrorist plan which Cuba had just uncovered and which could affect not only Cuba and the United States but also many other countries. После этого возникла мысль о том, чтобы Фидель направил ему конфиденциальное послание о зловещем террористическом плане, который только что был раскрыт на Кубе и который мог бы затронуть не только обе эти страны, но также и многие другие страны.
No, seriously, Fidel, you never make a mistake, you're brilliant, but me? Нет, серьёзно, Фидель, ведь ты никогда не ошибаешься, ты лучший в этом, не то, что я.
I felt that the time was right to ask the first personal question suggested by Fidel: Wouldn't it be possible for the FBI to contact their Cuban counterparts with a view to mounting a joint campaign against terrorism? Этот момент мне показался подходящим для того, чтобы задать первый личный вопрос, который мне предложил Фидель: «Имеется ли возможность для того, чтобы ФБР установило контакты со своими кубинскими коллегами в интересах совместной борьбы против терроризма?».
It's only me, Fidel. Это я, Фидель.
Fidel, we're baby-sitting a painting. Фидель, мы караулим картину.
The first one was sent over by Fidel. Первого из них подослал Фидель.
Fidel, you've got to remember. Фидель, ты должен запомнить.
It's all part of the game, Fidel! Таковы правила игры, Фидель!
Fidel emphasized that emigration policy had become more flexible in the past three years and that, currently, anyone who so wished could leave and enter the country; he warned Cubans that they could not continue to act as coastguards for the United States. Фидель Кастро отметил, что в последние три года иммиграционный режим стал более гибким и что сейчас тот, кто желает, может покинуть страну или въехать в нее, и подчеркнул, что Куба не может и впредь выполнять роль стража границ Соединенных Штатов.
A lie, Fidel? Я прав, Фидель?
Very true, Fidel. Совершенно верно, Фидель.
Fidel. And Anibal? Фидель, а Анибал?
Yes, please, Fidel. Да, пожалуйста, Фидель.
Lock him up, Fidel. В камеру его, Фидель.